Buku frasa

ms Di disko   »   eo En la diskoteko

46 [empat puluh enam]

Di disko

Di disko

46 [kvardek ses]

En la diskoteko

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Esperanto Main Lagi
Adakah tempat ini kosong? Ĉ--t----i-lo-o--s-as --be-a? Ĉ_ t__ s______ e____ l______ Ĉ- t-u s-d-o-o e-t-s l-b-r-? ---------------------------- Ĉu tiu sidloko estas libera? 0
Bolehkah saya duduk di sebelah awak? Ĉu-m---a---s sidi---u--vi? Ĉ_ m_ r_____ s___ a___ v__ Ĉ- m- r-j-a- s-d- a-u- v-? -------------------------- Ĉu mi rajtas sidi apud vi? 0
Sudah tentu. Bonv---. B_______ B-n-o-u- -------- Bonvolu. 0
Adakah anda suka muzik ini? Ki---i--ro-a---a m-z---n? K__ v_ t_____ l_ m_______ K-a v- t-o-a- l- m-z-k-n- ------------------------- Kia vi trovas la muzikon? 0
Sedikit terlalu kuat. Io- --o-l-ŭta. I__ t__ l_____ I-m t-o l-ŭ-a- -------------- Iom tro laŭta. 0
Tetapi kumpulan itu bermain dengan baik. S---l- -an-o--r- -o-e--u-ikas. S__ l_ b____ t__ b___ m_______ S-d l- b-n-o t-e b-n- m-z-k-s- ------------------------------ Sed la bando tre bone muzikas. 0
Adakah anda sering ke sini? Ĉ- v--ofte----as-ĉi-----? Ĉ_ v_ o___ v____ ĉ_______ Ĉ- v- o-t- v-n-s ĉ---i-n- ------------------------- Ĉu vi ofte venas ĉi-tien? 0
Tidak, ini kali pertama. Ne- unu-fo--s. N__ u_________ N-, u-u-f-j-s- -------------- Ne, unuafojas. 0
Saya tidak pernah ke sini. Mi a--o--- neniam--s----ĉ----e. M_ a______ n_____ e____ ĉ______ M- a-k-r-ŭ n-n-a- e-t-s ĉ---i-. ------------------------------- Mi ankoraŭ neniam estis ĉi-tie. 0
Mahukah anda menari? Ĉu vi-ŝa--s-d-n--? Ĉ_ v_ ŝ____ d_____ Ĉ- v- ŝ-t-s d-n-i- ------------------ Ĉu vi ŝatus danci? 0
Mungkin kemudian. Ebl- -os-e. E___ p_____ E-l- p-s-e- ----------- Eble poste. 0
Saya tidak boleh menari dengan baik. Mi-ne ----ov-s--re-b-n- da-c-. M_ n_ s_______ t__ b___ d_____ M- n- s-i-o-a- t-e b-n- d-n-i- ------------------------------ Mi ne scipovas tre bone danci. 0
Menari agak mudah. Tre s-m----. T__ s_______ T-e s-m-l-s- ------------ Tre simplas. 0
Saya akan tunjukkan kepada anda. M- m-ntr----- vi. M_ m______ a_ v__ M- m-n-r-s a- v-. ----------------- Mi montros al vi. 0
Tidak, lebih baik lain kali. N-, -ref--eb-- --i---e. N__ p_________ a_______ N-, p-e-e-e-l- a-i-o-e- ----------------------- Ne, prefereble alifoje. 0
Adakah anda sedang menunggu seseorang? Ĉ---- at------iu-? Ĉ_ v_ a______ i___ Ĉ- v- a-e-d-s i-n- ------------------ Ĉu vi atendas iun? 0
Ya, saya menunggu kawan saya. J--,-m-----o-a--k-n. J___ m___ k_________ J-s- m-a- k-r-m-k-n- -------------------- Jes, mian koramikon. 0
Itu dia! Li -- venas--ie m-----aŭ-! L_ j_ v____ t__ m_________ L- j- v-n-s t-e m-l-n-a-e- -------------------------- Li ja venas tie malantaŭe! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -