| Adakah tempat ini kosong? |
እ--ቦ---ጻ --?
እ_ ቦ_ ነ_ ድ__
እ- ቦ- ነ- ድ-?
------------
እዚ ቦታ ነጻ ድዩ?
0
izī -o---n-ts’a -i--?
i__ b___ n_____ d____
i-ī b-t- n-t-’- d-y-?
---------------------
izī bota nets’a diyu?
|
Adakah tempat ini kosong?
እዚ ቦታ ነጻ ድዩ?
izī bota nets’a diyu?
|
| Bolehkah saya duduk di sebelah awak? |
ምሳ-ም ኮ--ክ-- -ኽ-- ዶ?
ም___ ኮ_ ክ__ ይ___ ዶ_
ም-ኹ- ኮ- ክ-ል ይ-እ- ዶ-
-------------------
ምሳኹም ኮፍ ክብል ይኽእል ዶ?
0
mis------ kof---i---- -iẖi-il--d-?
m_______ k___ k_____ y_______ d__
m-s-h-u-i k-f- k-b-l- y-h-i-i-i d-?
-----------------------------------
misaẖumi kofi kibili yiẖi’ili do?
|
Bolehkah saya duduk di sebelah awak?
ምሳኹም ኮፍ ክብል ይኽእል ዶ?
misaẖumi kofi kibili yiẖi’ili do?
|
| Sudah tentu. |
ደስ-ይ--- ።
ደ_ ይ___ ።
ደ- ይ-ለ- ።
---------
ደስ ይብለና ።
0
des- y--i-ena ።
d___ y_______ ።
d-s- y-b-l-n- ።
---------------
desi yibilena ።
|
Sudah tentu.
ደስ ይብለና ።
desi yibilena ።
|
| Adakah anda suka muzik ini? |
ነቲ--ዚ----- -ኺብ-ሞ?
ነ_ ሙ__ ከ__ ረ_____
ነ- ሙ-ቃ ከ-ይ ረ-ብ-ሞ-
-----------------
ነቲ ሙዚቃ ከመይ ረኺብኩሞ?
0
netī ------- -em-yi-re-̱ībik--o?
n___ m______ k_____ r__________
n-t- m-z-k-a k-m-y- r-h-ī-i-u-o-
--------------------------------
netī muzīk’a kemeyi reẖībikumo?
|
Adakah anda suka muzik ini?
ነቲ ሙዚቃ ከመይ ረኺብኩሞ?
netī muzīk’a kemeyi reẖībikumo?
|
| Sedikit terlalu kuat. |
ቅ-ብ--ው-ኢሉ።
ቅ__ ዓ_ ኢ__
ቅ-ብ ዓ- ኢ-።
----------
ቅሩብ ዓው ኢሉ።
0
k--r----‘awi ī-u።
k______ ‘___ ī___
k-i-u-i ‘-w- ī-u-
-----------------
k’irubi ‘awi īlu።
|
Sedikit terlalu kuat.
ቅሩብ ዓው ኢሉ።
k’irubi ‘awi īlu።
|
| Tetapi kumpulan itu bermain dengan baik. |
ግን እቲ በ----ቡ- እ- ዝ--ት።
ግ_ እ_ በ__ ጽ__ እ_ ዝ____
ግ- እ- በ-ድ ጽ-ቕ እ- ዝ-ወ-።
----------------------
ግን እቲ በንድ ጽቡቕ እዩ ዝጻወት።
0
g-ni itī----i-- t-’i-uḵ’i-iyu---ts-awe-i።
g___ i__ b_____ t________ i__ z__________
g-n- i-ī b-n-d- t-’-b-k-’- i-u z-t-’-w-t-።
------------------------------------------
gini itī benidi ts’ibuḵ’i iyu zits’aweti።
|
Tetapi kumpulan itu bermain dengan baik.
ግን እቲ በንድ ጽቡቕ እዩ ዝጻወት።
gini itī benidi ts’ibuḵ’i iyu zits’aweti።
|
| Adakah anda sering ke sini? |
ኣሎኹም ዶ ኩሉ ግዜ-ኣ-ዚ
ኣ___ ዶ ኩ_ ግ_ ኣ__
ኣ-ኹ- ዶ ኩ- ግ- ኣ-ዚ
----------------
ኣሎኹም ዶ ኩሉ ግዜ ኣብዚ
0
alo-̱um--do ku-u-g-zē -b--ī
a______ d_ k___ g___ a____
a-o-̱-m- d- k-l- g-z- a-i-ī
---------------------------
aloẖumi do kulu gizē abizī
|
Adakah anda sering ke sini?
ኣሎኹም ዶ ኩሉ ግዜ ኣብዚ
aloẖumi do kulu gizē abizī
|
| Tidak, ini kali pertama. |
ኣ-ኮንኩ-፣---ጀመር--ግዝየ--እዩ።
ኣ______ ን_____ ግ___ እ__
ኣ-ኮ-ኩ-፣ ን-ጀ-ር- ግ-የ- እ-።
-----------------------
ኣይኮንኩን፣ ንመጀመርያ ግዝየይ እዩ።
0
ay-k--i---i፣ n--ej-m----a-g--i-e-i --u።
a___________ n___________ g_______ i___
a-i-o-i-u-i- n-m-j-m-r-y- g-z-y-y- i-u-
---------------------------------------
ayikonikuni፣ nimejemeriya giziyeyi iyu።
|
Tidak, ini kali pertama.
ኣይኮንኩን፣ ንመጀመርያ ግዝየይ እዩ።
ayikonikuni፣ nimejemeriya giziyeyi iyu።
|
| Saya tidak pernah ke sini. |
ኣ-ዚ---አ--ይፈልጥን።
ኣ__ ም__ ኣ______
ኣ-ዚ ም-አ ኣ-ፈ-ጥ-።
---------------
ኣብዚ ምጺአ ኣይፈልጥን።
0
ab--ī mits--’--a-if--it’---።
a____ m_______ a____________
a-i-ī m-t-’-’- a-i-e-i-’-n-።
----------------------------
abizī mits’ī’ā ayifelit’ini።
|
Saya tidak pernah ke sini.
ኣብዚ ምጺአ ኣይፈልጥን።
abizī mits’ī’ā ayifelit’ini።
|
| Mahukah anda menari? |
ትስ-ስዑ----?
ት____ ዲ___
ት-ዕ-ዑ ዲ-ም-
----------
ትስዕስዑ ዲኹም?
0
t--------u--īẖ--i?
t_________ d______
t-s-‘-s-‘- d-h-u-i-
-------------------
tisi‘isi‘u dīẖumi?
|
Mahukah anda menari?
ትስዕስዑ ዲኹም?
tisi‘isi‘u dīẖumi?
|
| Mungkin kemudian. |
ምና-ባ---ሓር።
ም____ ድ___
ም-ል-ት ድ-ር-
----------
ምናልባት ድሓር።
0
mi--li---i-di-̣---።
m_________ d______
m-n-l-b-t- d-h-a-i-
-------------------
minalibati diḥari።
|
Mungkin kemudian.
ምናልባት ድሓር።
minalibati diḥari።
|
| Saya tidak boleh menari dengan baik. |
ጽ-ቕ ጌረ -ስ--- ኣይ---- እየ።
ጽ__ ጌ_ ክ____ ኣ_____ እ__
ጽ-ቕ ጌ- ክ-ዕ-ዕ ኣ-ክ-ል- እ-።
-----------------------
ጽቡቕ ጌረ ክስዕስዕ ኣይክእልን እየ።
0
t--ib---’i---r- k-si‘i-i---a-ik--il--i-iye።
t________ g___ k_________ a__________ i___
t-’-b-k-’- g-r- k-s-‘-s-‘- a-i-i-i-i-i i-e-
-------------------------------------------
ts’ibuḵ’i gēre kisi‘isi‘i ayiki’ilini iye።
|
Saya tidak boleh menari dengan baik.
ጽቡቕ ጌረ ክስዕስዕ ኣይክእልን እየ።
ts’ibuḵ’i gēre kisi‘isi‘i ayiki’ilini iye።
|
| Menari agak mudah. |
ኣ-- --ል --።
ኣ__ ቀ__ እ__
ኣ-ዩ ቀ-ል እ-።
-----------
ኣዝዩ ቀሊል እዩ።
0
aziy- --elī-- ---።
a____ k______ i___
a-i-u k-e-ī-i i-u-
------------------
aziyu k’elīli iyu።
|
Menari agak mudah.
ኣዝዩ ቀሊል እዩ።
aziyu k’elīli iyu።
|
| Saya akan tunjukkan kepada anda. |
ከ--ኩም እዩ።
ከ____ እ__
ከ-ኤ-ም እ-።
---------
ከሪኤኩም እዩ።
0
k---’ē-u-i-iyu።
k_________ i___
k-r-’-k-m- i-u-
---------------
kerī’ēkumi iyu።
|
Saya akan tunjukkan kepada anda.
ከሪኤኩም እዩ።
kerī’ēkumi iyu።
|
| Tidak, lebih baik lain kali. |
ኖ -ሓን፣ --- --።
ኖ ድ___ ካ__ ግ__
ኖ ድ-ን- ካ-እ ግ-።
--------------
ኖ ድሓን፣ ካልእ ግዜ።
0
no di---ni---a--’i---z-።
n_ d______ k_____ g____
n- d-h-a-i- k-l-’- g-z-።
------------------------
no diḥani፣ kali’i gizē።
|
Tidak, lebih baik lain kali.
ኖ ድሓን፣ ካልእ ግዜ።
no diḥani፣ kali’i gizē።
|
| Adakah anda sedang menunggu seseorang? |
ሰብ----ዩ ኣሎ---ዲ-ም?
ሰ_ ት___ ኣ___ ዲ___
ሰ- ት-በ- ኣ-ኹ- ዲ-ም-
-----------------
ሰብ ትጽበዩ ኣሎኹም ዲኹም?
0
s-bi---t---be-- --oẖ-m------u--?
s___ t_________ a______ d______
s-b- t-t-’-b-y- a-o-̱-m- d-h-u-i-
---------------------------------
sebi tits’ibeyu aloẖumi dīẖumi?
|
Adakah anda sedang menunggu seseorang?
ሰብ ትጽበዩ ኣሎኹም ዲኹም?
sebi tits’ibeyu aloẖumi dīẖumi?
|
| Ya, saya menunggu kawan saya. |
እወ ንዓ-ከይ።
እ_ ን_____
እ- ን-ር-ይ-
---------
እወ ንዓርከይ።
0
iw--n--ari---i።
i__ n__________
i-e n-‘-r-k-y-።
---------------
iwe ni‘arikeyi።
|
Ya, saya menunggu kawan saya.
እወ ንዓርከይ።
iwe ni‘arikeyi።
|
| Itu dia! |
እ- በቲ-ን---ይ--- --።
እ_ በ_ ን__ ይ___ ኣ__
እ- በ- ን-ው ይ-ጽ- ኣ-።
------------------
እወ በቲ ንየው ይመጽእ ኣሎ።
0
iwe -----niye-- -ime---i’i ---።
i__ b___ n_____ y_________ a___
i-e b-t- n-y-w- y-m-t-’-’- a-o-
-------------------------------
iwe betī niyewi yimets’i’i alo።
|
Itu dia!
እወ በቲ ንየው ይመጽእ ኣሎ።
iwe betī niyewi yimets’i’i alo።
|