Buku frasa

ms Orientasi   »   bs Orijentacija

41 [empat puluh satu]

Orientasi

Orientasi

41 [četrdeset i jedan]

Orijentacija

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Bosnian Main Lagi
Di manakah pejabat pelancongan? G-j--je t-r-stič-- a-e-ci-a? G___ j_ t_________ a________ G-j- j- t-r-s-i-k- a-e-c-j-? ---------------------------- Gdje je turistička agencija? 0
Adakah anda mempunyai peta bandar untuk saya? I-ate-li---an -rada-za--en-? I____ l_ p___ g____ z_ m____ I-a-e l- p-a- g-a-a z- m-n-? ---------------------------- Imate li plan grada za mene? 0
Bolehkah saya menempah bilik hotel di sini? M--e--- -e-o-dj- r-------ati --te--k--so--? M___ l_ s_ o____ r__________ h_______ s____ M-ž- l- s- o-d-e r-z-r-i-a-i h-t-l-k- s-b-? ------------------------------------------- Može li se ovdje rezervisati hotelska soba? 0
Di manakah bandar lama? G--e -- -t----gra-? G___ j_ s____ g____ G-j- j- s-a-i g-a-? ------------------- Gdje je stari grad? 0
Di manakah katedral? Gd-- ----a-e-r--a? G___ j_ k_________ G-j- j- k-t-d-a-a- ------------------ Gdje je katedrala? 0
Di manakah muzium? G--e--e--u-ej? G___ j_ m_____ G-j- j- m-z-j- -------------- Gdje je muzej? 0
Di manakah anda boleh membeli setem? Gd---s----gu-kup--i-p--ta--k--ma-k--e? G___ s_ m___ k_____ p________ m_______ G-j- s- m-g- k-p-t- p-š-a-s-e m-r-i-e- -------------------------------------- Gdje se mogu kupiti poštanske markice? 0
Di manakah anda boleh membeli bunga? Gd---s- mo-- -upit---v-j-će? G___ s_ m___ k_____ c_______ G-j- s- m-ž- k-p-t- c-i-e-e- ---------------------------- Gdje se može kupiti cvijeće? 0
Di manakah anda boleh membeli tiket? Gd-e--- -o-- kup--i-----e -----? G___ s_ m___ k_____ v____ k_____ G-j- s- m-g- k-p-t- v-z-e k-r-e- -------------------------------- Gdje se mogu kupiti vozne karte? 0
Di manakah pelabuhan? Gdje -e lu--? G___ j_ l____ G-j- j- l-k-? ------------- Gdje je luka? 0
Di manakah pasar? Gdje -e ----ca? G___ j_ p______ G-j- j- p-j-c-? --------------- Gdje je pijaca? 0
Di manakah istana? Gdje-je d-or--? G___ j_ d______ G-j- j- d-o-a-? --------------- Gdje je dvorac? 0
Bilakah lawatan bermula? Kada -o---je -tur--ti-k---o--l-z-k? K___ p______ (___________ o________ K-d- p-č-n-e (-u-i-t-č-i- o-i-a-a-? ----------------------------------- Kada počinje (turistički) obilazak? 0
Bilakah lawatan tamat? K-d--se z-vr--v- -tu--st-čk-- ---l----? K___ s_ z_______ (___________ o________ K-d- s- z-v-š-v- (-u-i-t-č-i- o-i-a-a-? --------------------------------------- Kada se završava (turistički) obilazak? 0
Berapa lamakah lawatan itu berlangsung? K-li-o d-go-t-aje -turi---č--)-o---a--k? K_____ d___ t____ (___________ o________ K-l-k- d-g- t-a-e (-u-i-t-č-i- o-i-a-a-? ---------------------------------------- Koliko dugo traje (turistički) obilazak? 0
Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Jerman. J--že--m v--iča---ji------i nje-ačk-. J_ ž____ v_____ k___ g_____ n________ J- ž-l-m v-d-č- k-j- g-v-r- n-e-a-k-. ------------------------------------- Ja želim vodiča koji govori njemački. 0
Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Itali. Ja-ž-lim--od-č- k--i go--ri-i-al--a--k-. J_ ž____ v_____ k___ g_____ i___________ J- ž-l-m v-d-č- k-j- g-v-r- i-a-i-a-s-i- ---------------------------------------- Ja želim vodiča koji govori italijanski. 0
Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Perancis. J- -el-- -----a k-j---ov-ri f--n-----. J_ ž____ v_____ k___ g_____ f_________ J- ž-l-m v-d-č- k-j- g-v-r- f-a-c-s-i- -------------------------------------- Ja želim vodiča koji govori francuski. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -