Buku frasa

ms Orientasi   »   bs Orijentacija

41 [empat puluh satu]

Orientasi

Orientasi

41 [četrdeset i jedan]

Orijentacija

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Bosnian Main Lagi
Di manakah pejabat pelancongan? G-j---- ---i--i--a --en----? G___ j_ t_________ a________ G-j- j- t-r-s-i-k- a-e-c-j-? ---------------------------- Gdje je turistička agencija? 0
Adakah anda mempunyai peta bandar untuk saya? Im-t--li--l-n -ra-a -- -ene? I____ l_ p___ g____ z_ m____ I-a-e l- p-a- g-a-a z- m-n-? ---------------------------- Imate li plan grada za mene? 0
Bolehkah saya menempah bilik hotel di sini? M--e l- -e ov-j- r--er----ti h-tel-k- s-b-? M___ l_ s_ o____ r__________ h_______ s____ M-ž- l- s- o-d-e r-z-r-i-a-i h-t-l-k- s-b-? ------------------------------------------- Može li se ovdje rezervisati hotelska soba? 0
Di manakah bandar lama? Gdj- -e-s--r--g---? G___ j_ s____ g____ G-j- j- s-a-i g-a-? ------------------- Gdje je stari grad? 0
Di manakah katedral? Gdj- j---a---ra-a? G___ j_ k_________ G-j- j- k-t-d-a-a- ------------------ Gdje je katedrala? 0
Di manakah muzium? Gdj---- m--ej? G___ j_ m_____ G-j- j- m-z-j- -------------- Gdje je muzej? 0
Di manakah anda boleh membeli setem? G----se m-gu-k--i-i poštanske-mar--ce? G___ s_ m___ k_____ p________ m_______ G-j- s- m-g- k-p-t- p-š-a-s-e m-r-i-e- -------------------------------------- Gdje se mogu kupiti poštanske markice? 0
Di manakah anda boleh membeli bunga? Gd-e -- -ož---up-t- ----e--? G___ s_ m___ k_____ c_______ G-j- s- m-ž- k-p-t- c-i-e-e- ---------------------------- Gdje se može kupiti cvijeće? 0
Di manakah anda boleh membeli tiket? Gdj- se ---u --p--- ------kar-e? G___ s_ m___ k_____ v____ k_____ G-j- s- m-g- k-p-t- v-z-e k-r-e- -------------------------------- Gdje se mogu kupiti vozne karte? 0
Di manakah pelabuhan? Gd-e -e ---a? G___ j_ l____ G-j- j- l-k-? ------------- Gdje je luka? 0
Di manakah pasar? Gd-- j--pi-aca? G___ j_ p______ G-j- j- p-j-c-? --------------- Gdje je pijaca? 0
Di manakah istana? G--e-j------ac? G___ j_ d______ G-j- j- d-o-a-? --------------- Gdje je dvorac? 0
Bilakah lawatan bermula? Kad--po-inje-(tu----ičk---ob--a--k? K___ p______ (___________ o________ K-d- p-č-n-e (-u-i-t-č-i- o-i-a-a-? ----------------------------------- Kada počinje (turistički) obilazak? 0
Bilakah lawatan tamat? K--a-s--za--š-v- -tur-st----- --i---ak? K___ s_ z_______ (___________ o________ K-d- s- z-v-š-v- (-u-i-t-č-i- o-i-a-a-? --------------------------------------- Kada se završava (turistički) obilazak? 0
Berapa lamakah lawatan itu berlangsung? Ko-i----ugo-tr--e----ri-----i--o------k? K_____ d___ t____ (___________ o________ K-l-k- d-g- t-a-e (-u-i-t-č-i- o-i-a-a-? ---------------------------------------- Koliko dugo traje (turistički) obilazak? 0
Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Jerman. J--že------d------j-----o-i n-e-ač-i. J_ ž____ v_____ k___ g_____ n________ J- ž-l-m v-d-č- k-j- g-v-r- n-e-a-k-. ------------------------------------- Ja želim vodiča koji govori njemački. 0
Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Itali. Ja-želi--v--i-a--o--------i--tali-----i. J_ ž____ v_____ k___ g_____ i___________ J- ž-l-m v-d-č- k-j- g-v-r- i-a-i-a-s-i- ---------------------------------------- Ja želim vodiča koji govori italijanski. 0
Saya mahu pemandu yang bercakap bahasa Perancis. J- že-i- -o-i-a--o-- -ovo-i-fran-usk-. J_ ž____ v_____ k___ g_____ f_________ J- ž-l-m v-d-č- k-j- g-v-r- f-a-c-s-i- -------------------------------------- Ja želim vodiča koji govori francuski. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -