Buku frasa

ms Perbualan kecil 2   »   bs Ćaskanje 2

21 [dua puluh satu]

Perbualan kecil 2

Perbualan kecil 2

21 [dvadeset i jedan]

Ćaskanje 2

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Bosnian Main Lagi
Dari manakah anda berasal? O---------? O_____ s___ O-a-l- s-e- ----------- Odakle ste? 0
Dari Basel. Iz--azel-. I_ B______ I- B-z-l-. ---------- Iz Bazela. 0
Basel terletak di Switzerland. B--el j--u Š-ica-s--j. B____ j_ u Š__________ B-z-l j- u Š-i-a-s-o-. ---------------------- Bazel je u Švicarskoj. 0
Bolehkah saya memperkenalkan anda kepada Encik Müller? Mo---l- Vam--re--ta-i-i go---din--Mil-ra? M___ l_ V__ p__________ g________ M______ M-g- l- V-m p-e-s-a-i-i g-s-o-i-a M-l-r-? ----------------------------------------- Mogu li Vam predstaviti gospodina Milera? 0
Dia orang asing. On-j---tr-nac. O_ j_ s_______ O- j- s-r-n-c- -------------- On je stranac. 0
Dia bercakap beberapa bahasa. On--ovo-i ------e-i-a. O_ g_____ v___ j______ O- g-v-r- v-š- j-z-k-. ---------------------- On govori više jezika. 0
Adakah anda ke sini buat kali pertama? J-ste li----- pu--ovd-e? J____ l_ p___ p__ o_____ J-s-e l- p-v- p-t o-d-e- ------------------------ Jeste li prvi put ovdje? 0
Tidak, saya berada di sini tahun lepas. Ne--b-o / -i------ već-ov-je --o-l--godin-. N__ b__ / b___ s__ v__ o____ p_____ g______ N-, b-o / b-l- s-m v-ć o-d-e p-o-l- g-d-n-. ------------------------------------------- Ne, bio / bila sam već ovdje prošle godine. 0
Tetapi hanya untuk seminggu. Ali -am--j---- s---i--. A__ s___ j____ s_______ A-i s-m- j-d-u s-d-i-u- ----------------------- Ali samo jednu sedmicu. 0
Adakah anda suka berada di sini? Ka-o ----s- d-p-da-kod n-s? K___ V__ s_ d_____ k__ n___ K-k- V-m s- d-p-d- k-d n-s- --------------------------- Kako Vam se dopada kod nas? 0
Sangat bagus. Orangnya baik. Vr-o--ob-o.--------u -----. V___ d_____ L____ s_ d_____ V-l- d-b-o- L-u-i s- d-a-i- --------------------------- Vrlo dobro. Ljudi su dragi. 0
Dan saya juga suka landskap tempat ini. I k---olik mi-se---ko--r --p--a. I k_______ m_ s_ t______ d______ I k-a-o-i- m- s- t-k-đ-r d-p-d-. -------------------------------- I krajolik mi se također dopada. 0
Apakah pekerjaan anda? Šta--te--- zan-----u? Š__ s__ p_ z_________ Š-a s-e p- z-n-m-n-u- --------------------- Šta ste po zanimanju? 0
Saya penterjemah. Ja---m-p--v-d--ac. J_ s__ p__________ J- s-m p-e-o-i-a-. ------------------ Ja sam prevodilac. 0
Saya menterjemah buku. Ja--r---dim knjige. J_ p_______ k______ J- p-e-o-i- k-j-g-. ------------------- Ja prevodim knjige. 0
Adakah anda di sini seorang diri? Je-te-l----m- ovd-e? J____ l_ s___ o_____ J-s-e l- s-m- o-d-e- -------------------- Jeste li sami ovdje? 0
Tidak, isteri/suami saya juga ada di sini. Ne, m--a --pru-a - ----s-p--- j---akođer -vdje. N__ m___ s______ / m__ s_____ j_ t______ o_____ N-, m-j- s-p-u-a / m-j s-p-u- j- t-k-đ-r o-d-e- ----------------------------------------------- Ne, moja supruga / moj suprug je također ovdje. 0
Dan itu dua orang anak saya. А-t--o su---je-d-oj--dj--e. А t___ s_ m___ d____ d_____ А t-m- s- m-j- d-o-e d-e-e- --------------------------- А tamo su moje dvoje djece. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -