Har du lov til å køyre bil enno?
С-ғ-- ---і-к---- жү-гі-у-е-б-ла м-?
С____ е___ к____ ж________ б___ м__
С-ғ-н е-д- к-л-к ж-р-і-у-е б-л- м-?
-----------------------------------
Саған енді көлік жүргізуге бола ма?
0
S--a- e-di -ölik j-r--z--e-bo----a?
S____ e___ k____ j________ b___ m__
S-ğ-n e-d- k-l-k j-r-i-w-e b-l- m-?
-----------------------------------
Sağan endi kölik jürgizwge bola ma?
Har du lov til å køyre bil enno?
Саған енді көлік жүргізуге бола ма?
Sağan endi kölik jürgizwge bola ma?
Har du lov til å drikke alkohol enno?
Сағ-н енд- ал---о-------е бо---ма?
С____ е___ а_______ і____ б___ м__
С-ғ-н е-д- а-к-г-л- і-у-е б-л- м-?
----------------------------------
Саған енді алкоголь ішуге бола ма?
0
S---n-en-i---k---l-i--g- b----m-?
S____ e___ a______ i____ b___ m__
S-ğ-n e-d- a-k-g-l i-w-e b-l- m-?
---------------------------------
Sağan endi alkogol işwge bola ma?
Har du lov til å drikke alkohol enno?
Саған енді алкоголь ішуге бола ма?
Sağan endi alkogol işwge bola ma?
Har du lov til å reise åleine til utlandet?
С-ғ-н---д- -ет---------ы- -ығуға--о-а м-?
С____ е___ ш______ ж_____ ш_____ б___ м__
С-ғ-н е-д- ш-т-л-е ж-л-ы- ш-ғ-ғ- б-л- м-?
-----------------------------------------
Саған енді шетелге жалғыз шығуға бола ма?
0
Sa----e-d--ş-te-g- j-l-ız --ğ--a-bo-a--a?
S____ e___ ş______ j_____ ş_____ b___ m__
S-ğ-n e-d- ş-t-l-e j-l-ı- ş-ğ-ğ- b-l- m-?
-----------------------------------------
Sağan endi şetelge jalğız şığwğa bola ma?
Har du lov til å reise åleine til utlandet?
Саған енді шетелге жалғыз шығуға бола ма?
Sağan endi şetelge jalğız şığwğa bola ma?
få lov til
іс--у-- -ола-- --рұқсат
і______ б_____ / р_____
і-т-у-е б-л-д- / р-қ-а-
-----------------------
істеуге болады / рұқсат
0
i-t---e --l--- - -u-sat
i______ b_____ / r_____
i-t-w-e b-l-d- / r-q-a-
-----------------------
istewge boladı / ruqsat
få lov til
істеуге болады / рұқсат
istewge boladı / ruqsat
Kan vi røykje her?
Б--ге мұнда т-м--- ---уг- -ола -а?
Б____ м____ т_____ ш_____ б___ м__
Б-з-е м-н-а т-м-к- ш-г-г- б-л- м-?
----------------------------------
Бізге мұнда темекі шегуге бола ма?
0
Biz-e--un-a --mek- ş-gwg--b--a -a?
B____ m____ t_____ ş_____ b___ m__
B-z-e m-n-a t-m-k- ş-g-g- b-l- m-?
----------------------------------
Bizge munda temeki şegwge bola ma?
Kan vi røykje her?
Бізге мұнда темекі шегуге бола ма?
Bizge munda temeki şegwge bola ma?
Er det lov å røykje her?
М------ем-кі --г--е--о-а ма?
М____ т_____ ш_____ б___ м__
М-н-а т-м-к- ш-г-г- б-л- м-?
----------------------------
Мұнда темекі шегуге бола ма?
0
Mu-da tem--i---gw-e --l--m-?
M____ t_____ ş_____ b___ m__
M-n-a t-m-k- ş-g-g- b-l- m-?
----------------------------
Munda temeki şegwge bola ma?
Er det lov å røykje her?
Мұнда темекі шегуге бола ма?
Munda temeki şegwge bola ma?
Kan eg betale med kredittkort?
Несие к-ртас-м-н-тө-еу-е-бола---?
Н____ к_________ т______ б___ м__
Н-с-е к-р-а-ы-е- т-л-у-е б-л- м-?
---------------------------------
Несие картасымен төлеуге бола ма?
0
N-sïe---r-a-ı--- ---e-g- --l- m-?
N____ k_________ t______ b___ m__
N-s-e k-r-a-ı-e- t-l-w-e b-l- m-?
---------------------------------
Nesïe kartasımen tölewge bola ma?
Kan eg betale med kredittkort?
Несие картасымен төлеуге бола ма?
Nesïe kartasımen tölewge bola ma?
Kan eg betale med sjekk?
Че--е----л-у---б-ла --?
Ч_____ т______ б___ м__
Ч-к-е- т-л-у-е б-л- м-?
-----------------------
Чекпен төлеуге бола ма?
0
Ç---e----l--ge -o-a--a?
Ç_____ t______ b___ m__
Ç-k-e- t-l-w-e b-l- m-?
-----------------------
Çekpen tölewge bola ma?
Kan eg betale med sjekk?
Чекпен төлеуге бола ма?
Çekpen tölewge bola ma?
Kan eg berre betale kontant?
Тек қо-м---ол---ш-м---тө-е--е бо-----?
Т__ қ________ а______ т______ б___ м__
Т-к қ-л-а-қ-л а-ш-м-н т-л-у-е б-л- м-?
--------------------------------------
Тек қолма-қол ақшамен төлеуге бола ма?
0
Te- q-------l -q-a--n t-le-g- --la m-?
T__ q________ a______ t______ b___ m__
T-k q-l-a-q-l a-ş-m-n t-l-w-e b-l- m-?
--------------------------------------
Tek qolma-qol aqşamen tölewge bola ma?
Kan eg berre betale kontant?
Тек қолма-қол ақшамен төлеуге бола ма?
Tek qolma-qol aqşamen tölewge bola ma?
Kan eg få ringje til nokon?
Қо--р----а-у-а -ола-ма?
Қ______ ш_____ б___ м__
Қ-ң-р-у ш-л-ғ- б-л- м-?
-----------------------
Қоңырау шалуға бола ма?
0
Qoñ-r-- ş-lw---bola ma?
Q______ ş_____ b___ m__
Q-ñ-r-w ş-l-ğ- b-l- m-?
-----------------------
Qoñıraw şalwğa bola ma?
Kan eg få ringje til nokon?
Қоңырау шалуға бола ма?
Qoñıraw şalwğa bola ma?
Kan eg få spørje om noko?
Б-- ---се сұ-а- --с------а ма?
Б__ н____ с____ а____ б___ м__
Б-р н-р-е с-р-п а-с-м б-л- м-?
------------------------------
Бір нәрсе сұрап алсам бола ма?
0
B-- --rse -ur-- --s-m -ol- -a?
B__ n____ s____ a____ b___ m__
B-r n-r-e s-r-p a-s-m b-l- m-?
------------------------------
Bir närse surap alsam bola ma?
Kan eg få spørje om noko?
Бір нәрсе сұрап алсам бола ма?
Bir närse surap alsam bola ma?
Kan eg få seie noko?
Бі- н--с--а-т-----о---м-?
Б__ н____ а_____ б___ м__
Б-р н-р-е а-т-а- б-л- м-?
-------------------------
Бір нәрсе айтсам бола ма?
0
B-r--är-e-a-tsam--ola ma?
B__ n____ a_____ b___ m__
B-r n-r-e a-t-a- b-l- m-?
-------------------------
Bir närse aytsam bola ma?
Kan eg få seie noko?
Бір нәрсе айтсам бола ма?
Bir närse aytsam bola ma?
Han har ikkje lov til å sove i parken.
Оға- с-яб--т--ұй-қ--у---бо-м--ды.
О___ с_______ ұ________ б________
О-а- с-я-а-т- ұ-ы-т-у-а б-л-а-д-.
---------------------------------
Оған саябақта ұйықтауға болмайды.
0
Oğ-- s-y-b-qta --ı-t--ğ-----m-yd-.
O___ s________ u________ b________
O-a- s-y-b-q-a u-ı-t-w-a b-l-a-d-.
----------------------------------
Oğan sayabaqta uyıqtawğa bolmaydı.
Han har ikkje lov til å sove i parken.
Оған саябақта ұйықтауға болмайды.
Oğan sayabaqta uyıqtawğa bolmaydı.
Han har ikkje lov til å sove i bilen.
О-ан --лі--е ұйықтауға б--ма---.
О___ к______ ұ________ б________
О-а- к-л-к-е ұ-ы-т-у-а б-л-а-д-.
--------------------------------
Оған көлікте ұйықтауға болмайды.
0
Oğa- kö-ikte uy-q-------o-may--.
O___ k______ u________ b________
O-a- k-l-k-e u-ı-t-w-a b-l-a-d-.
--------------------------------
Oğan kölikte uyıqtawğa bolmaydı.
Han har ikkje lov til å sove i bilen.
Оған көлікте ұйықтауға болмайды.
Oğan kölikte uyıqtawğa bolmaydı.
Han har ikkje lov til å sove på togstasjonen.
О-а--------д---йық-а-ға-б-лмайды.
О___ в_______ ұ________ б________
О-а- в-к-а-д- ұ-ы-т-у-а б-л-а-д-.
---------------------------------
Оған вокзалда ұйықтауға болмайды.
0
O--n-v-k--ld--u--q----a ---m-y--.
O___ v_______ u________ b________
O-a- v-k-a-d- u-ı-t-w-a b-l-a-d-.
---------------------------------
Oğan vokzalda uyıqtawğa bolmaydı.
Han har ikkje lov til å sove på togstasjonen.
Оған вокзалда ұйықтауға болмайды.
Oğan vokzalda uyıqtawğa bolmaydı.
Kan vi setje oss?
Б---е от----а б--а --?
Б____ о______ б___ м__
Б-з-е о-ы-у-а б-л- м-?
----------------------
Бізге отыруға бола ма?
0
B-z-e-otı--ğa b-l- ma?
B____ o______ b___ m__
B-z-e o-ı-w-a b-l- m-?
----------------------
Bizge otırwğa bola ma?
Kan vi setje oss?
Бізге отыруға бола ма?
Bizge otırwğa bola ma?
Kan vi få menyen?
М--ірді-к----е б-----а?
М______ к_____ б___ м__
М-з-р-і к-р-г- б-л- м-?
-----------------------
Мәзірді көруге бола ма?
0
M-z--di -ö-----bol----?
M______ k_____ b___ m__
M-z-r-i k-r-g- b-l- m-?
-----------------------
Mäzirdi körwge bola ma?
Kan vi få menyen?
Мәзірді көруге бола ма?
Mäzirdi körwge bola ma?
Kan vi betale kvar for oss?
Б-зг--б-ліп ------е----- м-?
Б____ б____ т______ б___ м__
Б-з-е б-л-п т-л-у-е б-л- м-?
----------------------------
Бізге бөліп төлеуге бола ма?
0
Bi--e --lip-tö-ewge-b--- -a?
B____ b____ t______ b___ m__
B-z-e b-l-p t-l-w-e b-l- m-?
----------------------------
Bizge bölip tölewge bola ma?
Kan vi betale kvar for oss?
Бізге бөліп төлеуге бола ма?
Bizge bölip tölewge bola ma?