Ordliste

nn to be allowed to   »   sl nekaj smeti (nekaj lahko)

73 [syttitre]

to be allowed to

to be allowed to

73 [triinsedemdeset]

nekaj smeti (nekaj lahko)

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
Nynorsk Slovenian Spel Meir
Har du lov til å køyre bil enno? Ali -- s-e-----it- av--? Ali že smeš voziti avto? A-i ž- s-e- v-z-t- a-t-? ------------------------ Ali že smeš voziti avto? 0
Har du lov til å drikke alkohol enno? Al--že sm-š už-v-t--a---ho-? Ali že smeš uživati alkohol? A-i ž- s-e- u-i-a-i a-k-h-l- ---------------------------- Ali že smeš uživati alkohol? 0
Har du lov til å reise åleine til utlandet? Ali ž--s--š----(a- --to-a------uj-no? Ali že smeš sam(a) potovati v tujino? A-i ž- s-e- s-m-a- p-t-v-t- v t-j-n-? ------------------------------------- Ali že smeš sam(a) potovati v tujino? 0
få lov til s--ti ----ko) smeti (lahko) s-e-i (-a-k-) ------------- smeti (lahko) 0
Kan vi røykje her? S--m- t-k---k-d-t-? Smemo tukaj kaditi? S-e-o t-k-j k-d-t-? ------------------- Smemo tukaj kaditi? 0
Er det lov å røykje her? Se --h-- -u--ad-? Se lahko tu kadi? S- l-h-o t- k-d-? ----------------- Se lahko tu kadi? 0
Kan eg betale med kredittkort? S- lah-- ---č--s kr------ ---ti--? Se lahko plača s kreditno kartico? S- l-h-o p-a-a s k-e-i-n- k-r-i-o- ---------------------------------- Se lahko plača s kreditno kartico? 0
Kan eg betale med sjekk? Se la-----lača----ek--? Se lahko plača s čekom? S- l-h-o p-a-a s č-k-m- ----------------------- Se lahko plača s čekom? 0
Kan eg berre betale kontant? Se -ahko plač--le - g----i-o? Se lahko plača le z gotovino? S- l-h-o p-a-a l- z g-t-v-n-? ----------------------------- Se lahko plača le z gotovino? 0
Kan eg få ringje til nokon? L-----s-mo-k-atk- --l-f-ni-am? Lahko samo kratko telefoniram? L-h-o s-m- k-a-k- t-l-f-n-r-m- ------------------------------ Lahko samo kratko telefoniram? 0
Kan eg få spørje om noko? Lahko-s-m- -ek---vp--š-m? Lahko samo nekaj vprašam? L-h-o s-m- n-k-j v-r-š-m- ------------------------- Lahko samo nekaj vprašam? 0
Kan eg få seie noko? Lah-o ---o-ne--j --ve-? Lahko samo nekaj povem? L-h-o s-m- n-k-j p-v-m- ----------------------- Lahko samo nekaj povem? 0
Han har ikkje lov til å sove i parken. On n----e---at- - p-rk-. On ne sme spati v parku. O- n- s-e s-a-i v p-r-u- ------------------------ On ne sme spati v parku. 0
Han har ikkje lov til å sove i bilen. O--ne------pati---avt-. On ne sme spati v avtu. O- n- s-e s-a-i v a-t-. ----------------------- On ne sme spati v avtu. 0
Han har ikkje lov til å sove på togstasjonen. O------me-----i-n---ele-n-----postaji. On ne sme spati na železniški postaji. O- n- s-e s-a-i n- ž-l-z-i-k- p-s-a-i- -------------------------------------- On ne sme spati na železniški postaji. 0
Kan vi setje oss? Sm-mo ses-i? Smemo sesti? S-e-o s-s-i- ------------ Smemo sesti? 0
Kan vi få menyen? Al- -ahk-----i-o--e---ni l---? Ali lahko dobimo jedilni list? A-i l-h-o d-b-m- j-d-l-i l-s-? ------------------------------ Ali lahko dobimo jedilni list? 0
Kan vi betale kvar for oss? Al--lah-- p---am----čen-? Ali lahko plačamo ločeno? A-i l-h-o p-a-a-o l-č-n-? ------------------------- Ali lahko plačamo ločeno? 0

Korleis hjernen lærer nye ord

Når vi lærer nye ord, lagrar hjernen vår nytt innhald. Læringa verkar rett nok berre ved konstant repetisjon. Kor godt hjernen vår lagrar ord, kjem an på fleire faktorar. Det viktigaste er at vi går gjennom ordforrådet med jamne mellomrom. Berre dei orda vi les eller skriv ofte, blir lagra. Du kan seie at desse orda blir arkivert som eit bilete. Dette prinsippet gjeld like mykje hjå aper. Aper kan lære å ‘lese’ ord dersom dei ser dei ofte nok. Sjølv om dei ikkje kan forstå orda, kjenner dei att forma. For å prate eit språk flytande, treng vi mange ord. Difor må ordforrådet vere godt organisert. Fordi minnet vårt fungerer som eit arkiv. For å finne eit ord snøgt, må minnet vite kvar det skal leite. Difor er det betre å lære ord i ein viss kontekst. Slik kan minnet vårt alltid finne den rette ‘mappa’. Men til og med det vi har lært godt, kan gå i gløymeboka. I slike tilfelle går kunnskapen frå det aktive til det passive lageret. Når vi gløymer, frigjer vi oss frå kunnskap vi ikkje treng. Det er slik hjernen lagar plass for nye og viktigare ting. Difor er det viktig at vi aktiverer kunnskapen vår med jamne mellomrom. Det som er i det passive lageret, er ikkje tapt for alltid. Når vi ser eit gløymt ord, hugsar vi det att. Det du har lært ein gong, lærer du snøggare andre gong. Den som vil utvide ordforrådet sitt, må utvide hobbyane sine òg. Fordi kvar einskild av oss har visse interesser. Difor er vi mest opptekne av dei same tinga. Men eit språk har mange ulike ordfelt. Så den som er interessert i politikk, burde òg lesa sportsartiklar no og då!