Μ---ε-----ε-- να --ηρ---- -- πιστωτι-ή -άρτα;
Μπορεί κανείς να πληρώσει με πιστωτική κάρτα;
Μ-ο-ε- κ-ν-ί- ν- π-η-ώ-ε- μ- π-σ-ω-ι-ή κ-ρ-α-
---------------------------------------------
Μπορεί κανείς να πληρώσει με πιστωτική κάρτα; 0 M--re- ka-eís--a----rṓ-e- ----ist--ikḗ kárt-?Mporeí kaneís na plērṓsei me pistōtikḗ kárta?M-o-e- k-n-í- n- p-ē-ṓ-e- m- p-s-ō-i-ḗ k-r-a----------------------------------------------Mporeí kaneís na plērṓsei me pistōtikḗ kárta?
Μ-ο--ί -α-ε-- -α ---ρώ--ι-με-ε-ιταγή;
Μπορεί κανείς να πληρώσει με επιταγή;
Μ-ο-ε- κ-ν-ί- ν- π-η-ώ-ε- μ- ε-ι-α-ή-
-------------------------------------
Μπορεί κανείς να πληρώσει με επιταγή; 0 Mpo--í--a--í- -- p--r-sei----e--t-g-?Mporeí kaneís na plērṓsei me epitagḗ?M-o-e- k-n-í- n- p-ē-ṓ-e- m- e-i-a-ḗ--------------------------------------Mporeí kaneís na plērṓsei me epitagḗ?
Δεν ε-ιτ------ι -α-κ-ιμηθεί σ-- -ά-κ-.
Δεν επιτρέπεται να κοιμηθεί στο πάρκο.
Δ-ν ε-ι-ρ-π-τ-ι ν- κ-ι-η-ε- σ-ο π-ρ-ο-
--------------------------------------
Δεν επιτρέπεται να κοιμηθεί στο πάρκο. 0 D---e----é----i -- ko-----e- --o -á---.Den epitrépetai na koimētheí sto párko.D-n e-i-r-p-t-i n- k-i-ē-h-í s-o p-r-o----------------------------------------Den epitrépetai na koimētheí sto párko.
Δ-ν ----ρ-π---ι-ν- κο--ηθεί-στ--α-το---η--.
Δεν επιτρέπεται να κοιμηθεί στο αυτοκίνητο.
Δ-ν ε-ι-ρ-π-τ-ι ν- κ-ι-η-ε- σ-ο α-τ-κ-ν-τ-.
-------------------------------------------
Δεν επιτρέπεται να κοιμηθεί στο αυτοκίνητο. 0 Den e-i--é-et---n--koi-ē-heí--t--aut---nēto.Den epitrépetai na koimētheí sto autokínēto.D-n e-i-r-p-t-i n- k-i-ē-h-í s-o a-t-k-n-t-.--------------------------------------------Den epitrépetai na koimētheí sto autokínēto.
Δ----π-τ--πετα--------μη-------- σταθμό το--τρ--ου.
Δεν επιτρέπεται να κοιμηθεί στον σταθμό του τρένου.
Δ-ν ε-ι-ρ-π-τ-ι ν- κ-ι-η-ε- σ-ο- σ-α-μ- τ-υ τ-έ-ο-.
---------------------------------------------------
Δεν επιτρέπεται να κοιμηθεί στον σταθμό του τρένου. 0 D-----itré---ai ---koim----- s-o- ---t-mó--ou trén-u.Den epitrépetai na koimētheí ston stathmó tou trénou.D-n e-i-r-p-t-i n- k-i-ē-h-í s-o- s-a-h-ó t-u t-é-o-.-----------------------------------------------------Den epitrépetai na koimētheí ston stathmó tou trénou.
Fleire språk
Klikk på eit flagg!
Han har ikkje lov til å sove på togstasjonen.
Δεν επιτρέπεται να κοιμηθεί στον σταθμό του τρένου.
Den epitrépetai na koimētheí ston stathmó tou trénou.
Μπ-ρού---να----ίσου--;
Μπορούμε να καθίσουμε;
Μ-ο-ο-μ- ν- κ-θ-σ-υ-ε-
----------------------
Μπορούμε να καθίσουμε; 0 M-o-oúme na k--hí---m-?Mporoúme na kathísoume?M-o-o-m- n- k-t-í-o-m-?-----------------------Mporoúme na kathísoume?
Μπο-ού----- έχ--με το μενού;
Μπορούμε να έχουμε το μενού;
Μ-ο-ο-μ- ν- έ-ο-μ- τ- μ-ν-ύ-
----------------------------
Μπορούμε να έχουμε το μενού; 0 M-o-oúme na-é-h-u-- t- m----?Mporoúme na échoume to menoú?M-o-o-m- n- é-h-u-e t- m-n-ú------------------------------Mporoúme na échoume to menoú?
Når vi lærer nye ord, lagrar hjernen vår nytt innhald.
Læringa verkar rett nok berre ved konstant repetisjon.
Kor godt hjernen vår lagrar ord, kjem an på fleire faktorar.
Det viktigaste er at vi går gjennom ordforrådet med jamne mellomrom.
Berre dei orda vi les eller skriv ofte, blir lagra.
Du kan seie at desse orda blir arkivert som eit bilete.
Dette prinsippet gjeld like mykje hjå aper.
Aper kan lære å ‘lese’ ord dersom dei ser dei ofte nok.
Sjølv om dei ikkje kan forstå orda, kjenner dei att forma.
For å prate eit språk flytande, treng vi mange ord.
Difor må ordforrådet vere godt organisert.
Fordi minnet vårt fungerer som eit arkiv.
For å finne eit ord snøgt, må minnet vite kvar det skal leite.
Difor er det betre å lære ord i ein viss kontekst.
Slik kan minnet vårt alltid finne den rette ‘mappa’.
Men til og med det vi har lært godt, kan gå i gløymeboka.
I slike tilfelle går kunnskapen frå det aktive til det passive lageret.
Når vi gløymer, frigjer vi oss frå kunnskap vi ikkje treng.
Det er slik hjernen lagar plass for nye og viktigare ting.
Difor er det viktig at vi aktiverer kunnskapen vår med jamne mellomrom.
Det som er i det passive lageret, er ikkje tapt for alltid.
Når vi ser eit gløymt ord, hugsar vi det att.
Det du har lært ein gong, lærer du snøggare andre gong.
Den som vil utvide ordforrådet sitt, må utvide hobbyane sine òg.
Fordi kvar einskild av oss har visse interesser.
Difor er vi mest opptekne av dei same tinga.
Men eit språk har mange ulike ordfelt.
Så den som er interessert i politikk, burde òg lesa sportsartiklar no og då!