Ordliste

nn Imperativ 2   »   cs Rozkazovací způsob 2

90 [nitti]

Imperativ 2

Imperativ 2

90 [devadesát]

Rozkazovací způsob 2

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
Nynorsk Czech Spel Meir
Barber deg! Ohol -e! O___ s__ O-o- s-! -------- Ohol se! 0
Vask deg! Um-- s-! U___ s__ U-y- s-! -------- Umyj se! 0
Kjem deg! U------! U___ s__ U-e- s-! -------- Učeš se! 0
Ring! Za--lej!-Zavo---te! Z_______ Z_________ Z-v-l-j- Z-v-l-j-e- ------------------- Zavolej! Zavolejte! 0
Start! Set i gang! Z-č--- Za-něte! Z_____ Z_______ Z-č-i- Z-č-ě-e- --------------- Začni! Začněte! 0
Slutt! P----aň!-P-e-ta---! P_______ P_________ P-e-t-ň- P-e-t-ň-e- ------------------- Přestaň! Přestaňte! 0
La vere! N-----o----c--e-t-! N___ t__ N_____ t__ N-c- t-! N-c-t- t-! ------------------- Nech to! Nechte to! 0
Sei det! Řekni--o--Ř-k--te t-! Ř____ t__ Ř______ t__ Ř-k-i t-! Ř-k-ě-e t-! --------------------- Řekni to! Řekněte to! 0
Kjøp det! Kup --! -upt--t-! K__ t__ K____ t__ K-p t-! K-p-e t-! ----------------- Kup to! Kupte to! 0
Ver aldri uærleg! N--u- -ik-y ne--ří--ý --n--pří--á! N____ n____ n________ / n_________ N-b-ď n-k-y n-u-ř-m-ý / n-u-ř-m-á- ---------------------------------- Nebuď nikdy neupřímný / neupřímná! 0
Ver aldri frekk! N-b-- nikd--d-z- / -rz-! N____ n____ d___ / d____ N-b-ď n-k-y d-z- / d-z-! ------------------------ Nebuď nikdy drzý / drzá! 0
Ver aldri uhøfleg! Neb-- -ikd---e--voř--- --n---vořil-! N____ n____ n_________ / n__________ N-b-ď n-k-y n-z-v-ř-l- / n-z-v-ř-l-! ------------------------------------ Nebuď nikdy nezdvořilý / nezdvořilá! 0
Ver alltid ærleg! Bu--v-d- u---m-----u--ím--! B__ v___ u______ / u_______ B-ď v-d- u-ř-m-ý / u-ř-m-á- --------------------------- Buď vždy upřímný / upřímná! 0
Ver alltid hyggeleg! B---v--y -ilý-/ m-lá! B__ v___ m___ / m____ B-ď v-d- m-l- / m-l-! --------------------- Buď vždy milý / milá! 0
Ver alltid høfleg! B-ď-v--y z------ý-/---voř--á! B__ v___ z_______ / z________ B-ď v-d- z-v-ř-l- / z-v-ř-l-! ----------------------------- Buď vždy zdvořilý / zdvořilá! 0
Kom trygt heim! Šť-stn-u c--tu! Š_______ c_____ Š-a-t-o- c-s-u- --------------- Šťastnou cestu! 0
Ta vare på deg sjølv! Dá-e-te-n- --b- p--o-! D______ n_ s___ p_____ D-v-j-e n- s-b- p-z-r- ---------------------- Dávejte na sebe pozor! 0
Kom og besøk oss att snart. N--š-i-te -ás---se --z-! N________ n__ z___ b____ N-v-t-v-e n-s z-s- b-z-! ------------------------ Navštivte nás zase brzy! 0

Babyar kan lære grammatikkreglar

Born veks snøgt. Og dei lærer snøgt! Korleis born lærer, er ikkje utforska enno. Læreprosessane skjer automatisk. Born merkar ikkje at dei lærer. Likevel lærer dei meir kvar dag. Det er tydeleg med språk òg. Dei fyrste månadene kan babyen berre skrike. Etter eit par månader kan dei seie korte ord. Så blir det laga setningar av orda. Til slutt snakkar borna morsmålet sitt. Uheldigvis verkar det ikkje slik hjå vaksne. Dei treng bøker eller anna materiell for å lære. Berre på denne måten kan dei lære grammatikkreglar, til dømes. Men speborn kan grammatikk når dei er fire månader gamle! Forskarar lærte tyske speborn utanlandsk grammatikk. For å få til dette, spelte dei italienske setningar til dei. Desse setningane hadde visse syntaktiske strukturar. Babyane høyrde på dei korrekte setningane i om lag eit kvarter. Etterpå vart setningane spelte for babyane ein gong til. Men denne gongen var nokre setningar feil. Medan borna høyrde på setningane, vart hjernebylgjene deira målte. Slik kunne forskarane sjå korleis hjernen reagerte på setningane. Og borna viste ulik hjerneaktivitet på setningane! Sjølv om dei akkurat hadde lært dei, registrerte dei feila. Sjølvsagt forstår ikkje speborn kvifor nokre setningar er feil. Dei rettar seg einast inn mot lydmønster. Men det rekk for å lære eit språk - i det minste for babyar...