Parlør

no Frukt og matvarer   »   en Fruits and food

15 [femten]

Frukt og matvarer

Frukt og matvarer

15 [fifteen]

Fruits and food

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk engelsk (UK) Spill Mer
Jeg har et jordbær. I--a-- ----------r-. I h___ a s__________ I h-v- a s-r-w-e-r-. -------------------- I have a strawberry. 0
Jeg har en kiwi og en melon. I h--- a -iwi-a-- --m--on. I h___ a k___ a__ a m_____ I h-v- a k-w- a-d a m-l-n- -------------------------- I have a kiwi and a melon. 0
Jeg har en appelsin og en grapefrukt. I --v--an--r-n-- a-d-- -rap-f---t. I h___ a_ o_____ a__ a g__________ I h-v- a- o-a-g- a-d a g-a-e-r-i-. ---------------------------------- I have an orange and a grapefruit. 0
Jeg har et eple og en mango. I h-ve-a--a-ple--nd-- -an--. I h___ a_ a____ a__ a m_____ I h-v- a- a-p-e a-d a m-n-o- ---------------------------- I have an apple and a mango. 0
Jeg har en banan og en ananas. I----- - -an--a ----a-pi----ple. I h___ a b_____ a__ a p_________ I h-v- a b-n-n- a-d a p-n-a-p-e- -------------------------------- I have a banana and a pineapple. 0
Jeg lager fruktsalat. I--- -ak--g-- ----t------. I a_ m_____ a f____ s_____ I a- m-k-n- a f-u-t s-l-d- -------------------------- I am making a fruit salad. 0
Jeg spiser en toast. I am-e--in---oa-t. I a_ e_____ t_____ I a- e-t-n- t-a-t- ------------------ I am eating toast. 0
Jeg spiser en toast med smør. I-am eati-- -oa-- wi-h bu----. I a_ e_____ t____ w___ b______ I a- e-t-n- t-a-t w-t- b-t-e-. ------------------------------ I am eating toast with butter. 0
Jeg spiser en toast med smør og syltetøy. I am e-t----t---- wi-h--ut--- -n--j--. I a_ e_____ t____ w___ b_____ a__ j___ I a- e-t-n- t-a-t w-t- b-t-e- a-d j-m- -------------------------------------- I am eating toast with butter and jam. 0
Jeg spiser et smørbrød. I a- --tin--a---n-wi-h. I a_ e_____ a s________ I a- e-t-n- a s-n-w-c-. ----------------------- I am eating a sandwich. 0
Jeg spiser et smørbrød med margarin. I -m eat--- --sa-dw-c- -i-- --r---in-. I a_ e_____ a s_______ w___ m_________ I a- e-t-n- a s-n-w-c- w-t- m-r-a-i-e- -------------------------------------- I am eating a sandwich with margarine. 0
Jeg spiser et smørbrød med margarin og tomat. I-am-e--in- a-san--ich -ith mar-ar--e -----omato-s. I a_ e_____ a s_______ w___ m________ a__ t________ I a- e-t-n- a s-n-w-c- w-t- m-r-a-i-e a-d t-m-t-e-. --------------------------------------------------- I am eating a sandwich with margarine and tomatoes. 0
Vi trenger brød og ris. We-n-ed-b-ead --d -i--. W_ n___ b____ a__ r____ W- n-e- b-e-d a-d r-c-. ----------------------- We need bread and rice. 0
Vi trenger fisk og biff. W-----d f--h --- s--aks. W_ n___ f___ a__ s______ W- n-e- f-s- a-d s-e-k-. ------------------------ We need fish and steaks. 0
Vi trenger pizza og spagetti. W--n--- --z-- a-d--pa-he--i. W_ n___ p____ a__ s_________ W- n-e- p-z-a a-d s-a-h-t-i- ---------------------------- We need pizza and spaghetti. 0
Hva mer trenger vi? What --se -o we -e-d? W___ e___ d_ w_ n____ W-a- e-s- d- w- n-e-? --------------------- What else do we need? 0
Vi trenger gulrøtter og tomater til suppen. We --ed--a-ro----nd --mato-s-f-r---e -o--. W_ n___ c______ a__ t_______ f__ t__ s____ W- n-e- c-r-o-s a-d t-m-t-e- f-r t-e s-u-. ------------------------------------------ We need carrots and tomatoes for the soup. 0
Hvor er det en matbutikk? Wh----is th--sup--m-r-et? W____ i_ t__ s___________ W-e-e i- t-e s-p-r-a-k-t- ------------------------- Where is the supermarket? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Georgisk snakkes av om lag 4 millioner mennesker. Det Georgiske språket tilhører det Sør Kaukasiske språk. Det Georgiske Alfabet er skrevet på sitt eget system. Dette skrive systemet har 33 bokstaver. De har samme rekkefølge som det greske alfabetet. Det Georgiske skriftsystem stammer mest sannsynlig fra et Arameisk språk. Typisk for Georgisk er de mange konsonantene som henger sammen. Mange Georgiske ord er derfor veldig vanskelig å uttale for utlendinger. Grammatikken er ikke lett. Det inneholder mange elementer som ikke finnes i noe annet språk. Det Georgiske ordforråd forteller mye om historien til Kaukasus. Inneholder mange ord som er adoptert fra andre språk. Blant disse er Gresk, Persisk, Arabisk, Russisk og Tyrkisk. Men det spesielle med Georgisk er dens lange tradisjon. Georgisk er blant de eldste levende kulturspråk på jorden!