Parlør

no På diskotek   »   en In the discotheque

46 [førtiseks]

På diskotek

På diskotek

46 [forty-six]

In the discotheque

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk engelsk (UK) Spill Mer
Er det ledig her? Is --i--se-t t--e-? Is this seat taken? I- t-i- s-a- t-k-n- ------------------- Is this seat taken? 0
Kan jeg få sette meg? Ma--- -----ith--o-? May I sit with you? M-y I s-t w-t- y-u- ------------------- May I sit with you? 0
Gjerne det. Sure. Sure. S-r-. ----- Sure. 0
Hva synes du om musikken? H------yo------ -h--m--ic? How do you like the music? H-w d- y-u l-k- t-e m-s-c- -------------------------- How do you like the music? 0
Litt for høy. A-lit------- lo--. A little too loud. A l-t-l- t-o l-u-. ------------------ A little too loud. 0
Men bandet spiller ganske bra. B-t-th--b--d-p--y--ve-- wel-. But the band plays very well. B-t t-e b-n- p-a-s v-r- w-l-. ----------------------------- But the band plays very well. 0
Er du her ofte eller? D--y-- co-- he-- o-te-? Do you come here often? D- y-u c-m- h-r- o-t-n- ----------------------- Do you come here often? 0
Nei, det er første gangen. No- t-i- -- -he -i--t ti--. No, this is the first time. N-, t-i- i- t-e f-r-t t-m-. --------------------------- No, this is the first time. 0
Jeg har aldri vært her. I-ve-n-v-r -een her- -----e. I’ve never been here before. I-v- n-v-r b-e- h-r- b-f-r-. ---------------------------- I’ve never been here before. 0
Danser du? W-ul- --- li-- -- --nc-? Would you like to dance? W-u-d y-u l-k- t- d-n-e- ------------------------ Would you like to dance? 0
Kanskje senere. Ma--e-la--r. Maybe later. M-y-e l-t-r- ------------ Maybe later. 0
Jeg er ikke så flink til å danse. I--an’- -a--e----y -ell. I can’t dance very well. I c-n-t d-n-e v-r- w-l-. ------------------------ I can’t dance very well. 0
Det er veldig lett. It’s ve-y---s-. It’s very easy. I-’- v-r- e-s-. --------------- It’s very easy. 0
Jeg skal vise deg. I------o--yo-. I’ll show you. I-l- s-o- y-u- -------------- I’ll show you. 0
Nei, en annen gang. No----y-----me -t-e---im-. No, maybe some other time. N-, m-y-e s-m- o-h-r t-m-. -------------------------- No, maybe some other time. 0
Venter du på noen? Are -o- wai--n- fo-----eon-? Are you waiting for someone? A-e y-u w-i-i-g f-r s-m-o-e- ---------------------------- Are you waiting for someone? 0
Ja, på vennen min. Yes- fo--my bo-f-ien-. Yes, for my boyfriend. Y-s- f-r m- b-y-r-e-d- ---------------------- Yes, for my boyfriend. 0
Der kommer han jo! T-e-- he--s! There he is! T-e-e h- i-! ------------ There he is! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Thai er et medlem av Tai-Kadai språkfamilien. Det er morsmål til 20 millioner mennesker. I motsetning til de fleste vestlige språk er Thai et tonespråk. I tonespråk endrer stavelser mening ut i fra uttalen. De fleste Thailandske ord består bare av en stavelse. Et ord forandrer betydning ut i fra tonefallet der stavelse snakkes. Totalt sett deles Thai opp i fem forskjellige talemåter. Thai samfunnet var i mange århundrer under strengt organisert hierarki. Dette resulterte i at Thai fortsatt har minst fem forskjellige nivåer av talemåte i dag. Disse varier fra enkle hverdagsspråk til en veldig høflig form av talemåte. I tillegg er Thai delt inn i mange lokale dialekter. Språkets semiotiske system er en hybrid av alfabet og stavelser. Grammatikken er ikke veldig komplisert. Fordi Thai er et isolert språk, er det ingen bøyning. Lær Thai, det er virkelig et fascinerende språk!