Parlør

no På restaurant 3   »   en At the restaurant 3

31 [trettien]

På restaurant 3

På restaurant 3

31 [thirty-one]

At the restaurant 3

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk engelsk (UK) Spill Mer
Jeg vil gjerne ha en forrett. I--ou-- like - -t-r-e-. I w____ l___ a s_______ I w-u-d l-k- a s-a-t-r- ----------------------- I would like a starter. 0
Jeg vil gjerne ha en salat. I wo--d like - -a-a-. I w____ l___ a s_____ I w-u-d l-k- a s-l-d- --------------------- I would like a salad. 0
Jeg vil gjerne ha en suppe. I-woul- l----- s---. I w____ l___ a s____ I w-u-d l-k- a s-u-. -------------------- I would like a soup. 0
Jeg vil gjerne ha dessert. I--ou-d --k----------t. I w____ l___ a d_______ I w-u-d l-k- a d-s-e-t- ----------------------- I would like a dessert. 0
Jeg vil gjerne ha is med kremfløte. I -oul- --ke -- --e --e-m w--h -hi-pe--cr--m. I w____ l___ a_ i__ c____ w___ w______ c_____ I w-u-d l-k- a- i-e c-e-m w-t- w-i-p-d c-e-m- --------------------------------------------- I would like an ice cream with whipped cream. 0
Jeg vil gjerne ha frukt eller ost. I ---ld -i-e -ome--r-it-or--he-se. I w____ l___ s___ f____ o_ c______ I w-u-d l-k- s-m- f-u-t o- c-e-s-. ---------------------------------- I would like some fruit or cheese. 0
Vi vil gjerne spise frokost. W- -ou-d--i---t--hav----eakf---. W_ w____ l___ t_ h___ b_________ W- w-u-d l-k- t- h-v- b-e-k-a-t- -------------------------------- We would like to have breakfast. 0
Vi vil gjerne spise middag. We w-u---lik- -- h-ve--u--h. W_ w____ l___ t_ h___ l_____ W- w-u-d l-k- t- h-v- l-n-h- ---------------------------- We would like to have lunch. 0
Vi vil gjerne spise kveldsmat. We--------i---to-have --n-er. W_ w____ l___ t_ h___ d______ W- w-u-d l-k- t- h-v- d-n-e-. ----------------------------- We would like to have dinner. 0
Hva ønsker du å ha til frokost? W-----o-l--yo- -i-e fo- b-----a--? W___ w____ y__ l___ f__ b_________ W-a- w-u-d y-u l-k- f-r b-e-k-a-t- ---------------------------------- What would you like for breakfast? 0
Rundstykker med syltetøy og honning? R---s --t- ----a-d-hon--? R____ w___ j__ a__ h_____ R-l-s w-t- j-m a-d h-n-y- ------------------------- Rolls with jam and honey? 0
Toast med pølse og ost? To--t-wit- -ausag- an---he--e? T____ w___ s______ a__ c______ T-a-t w-t- s-u-a-e a-d c-e-s-? ------------------------------ Toast with sausage and cheese? 0
Et kokt egg? A --i-------? A b_____ e___ A b-i-e- e-g- ------------- A boiled egg? 0
Et speilegg? A---i-- egg? A f____ e___ A f-i-d e-g- ------------ A fried egg? 0
En omelett? An---elet-e? A_ o________ A- o-e-e-t-? ------------ An omelette? 0
Kan jeg få en jogurt? An-th-r--------,-pl---e. A______ y_______ p______ A-o-h-r y-g-u-t- p-e-s-. ------------------------ Another yoghurt, please. 0
Kan jeg få salt og pepper? So----al- an- p-p-er ---o--pl---e. S___ s___ a__ p_____ a____ p______ S-m- s-l- a-d p-p-e- a-s-, p-e-s-. ---------------------------------- Some salt and pepper also, please. 0
Kan jeg få et glass vann? Anot-e---l-s--of w--e-,--l--se. A______ g____ o_ w_____ p______ A-o-h-r g-a-s o- w-t-r- p-e-s-. ------------------------------- Another glass of water, please. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Norsk er et nordgermansk språk. Det er morsmål for ca. 5 millioner mennesker. Det spesielle med det Norske er at det består av to standard varianter: Bokmål og Nynorsk. Dette betyr at det har to anerkjente språk. Begge språk brukes i administrasjon, på skoler og i media. I lang tid kunne ikke noe standard språk opprettes i landet, på grunn av landets størrelse. Dermed levde og utviklet dialekter seg uavhengig. Men alle Norske forstår alle dialekter og de to offisielle språkene. Det er ingen faste regler for hvordan Norsk skal uttales. Grunnen til dette er at begge språk er hovedsakelig skrevet. Det snakkes mest dialekt. Norsk er veldig likt Dansk og Svensk. Talende av disse språkene kan kommunisere med hverandre uten store problemer. Norsk er et svært interessant språk. Og du kan selv velge hvilket Norsk du vil lære deg!