Parlør

no Frukt og matvarer   »   ko 과일과 음식

15 [femten]

Frukt og matvarer

Frukt og matvarer

15 [열다섯]

15 [yeoldaseos]

과일과 음식

[gwailgwa eumsig]

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk koreansk Spill Mer
Jeg har et jordbær. 저는-딸-가-있--. 저는 딸기가 있어요. 저- 딸-가 있-요- ----------- 저는 딸기가 있어요. 0
j--n--n--talg-g- -ss-eo--. jeoneun ttalgiga iss-eoyo. j-o-e-n t-a-g-g- i-s-e-y-. -------------------------- jeoneun ttalgiga iss-eoyo.
Jeg har en kiwi og en melon. 저--키-와 --이--어-. 저는 키위와 멜론이 있어요. 저- 키-와 멜-이 있-요- --------------- 저는 키위와 멜론이 있어요. 0
je-n-u- -i-iwa --l-o--i-iss---yo. jeoneun kiwiwa mellon-i iss-eoyo. j-o-e-n k-w-w- m-l-o--- i-s-e-y-. --------------------------------- jeoneun kiwiwa mellon-i iss-eoyo.
Jeg har en appelsin og en grapefrukt. 저는---지와 자몽이 ---. 저는 오렌지와 자몽이 있어요. 저- 오-지- 자-이 있-요- ---------------- 저는 오렌지와 자몽이 있어요. 0
je-n-un ---nj--a --mon--i-i---eo-o. jeoneun olenjiwa jamong-i iss-eoyo. j-o-e-n o-e-j-w- j-m-n--- i-s-e-y-. ----------------------------------- jeoneun olenjiwa jamong-i iss-eoyo.
Jeg har et eple og en mango. 저는-사과와-망고--있--. 저는 사과와 망고가 있어요. 저- 사-와 망-가 있-요- --------------- 저는 사과와 망고가 있어요. 0
je--e-n s--waw- m-n--go---i---eoy-. jeoneun sagwawa mang-goga iss-eoyo. j-o-e-n s-g-a-a m-n---o-a i-s-e-y-. ----------------------------------- jeoneun sagwawa mang-goga iss-eoyo.
Jeg har en banan og en ananas. 저는--나나와 -인애-- 있--. 저는 바나나와 파인애플이 있어요. 저- 바-나- 파-애-이 있-요- ------------------ 저는 바나나와 파인애플이 있어요. 0
jeoneun----an--- --i--aepe---i i---e---. jeoneun bananawa pain-aepeul-i iss-eoyo. j-o-e-n b-n-n-w- p-i---e-e-l-i i-s-e-y-. ---------------------------------------- jeoneun bananawa pain-aepeul-i iss-eoyo.
Jeg lager fruktsalat. 저는-과일 샐--를-만-고 ---. 저는 과일 샐러드를 만들고 있어요. 저- 과- 샐-드- 만-고 있-요- ------------------- 저는 과일 샐러드를 만들고 있어요. 0
j--ne-n--w-i--s--l--o--ule-- -an--------s--e-yo. jeoneun gwail saelleodeuleul mandeulgo iss-eoyo. j-o-e-n g-a-l s-e-l-o-e-l-u- m-n-e-l-o i-s-e-y-. ------------------------------------------------ jeoneun gwail saelleodeuleul mandeulgo iss-eoyo.
Jeg spiser en toast. 저는-토--- -고-있-요. 저는 토스트를 먹고 있어요. 저- 토-트- 먹- 있-요- --------------- 저는 토스트를 먹고 있어요. 0
j--n-un to-e-te-l--l--eoggo------oy-. jeoneun toseuteuleul meoggo iss-eoyo. j-o-e-n t-s-u-e-l-u- m-o-g- i-s-e-y-. ------------------------------------- jeoneun toseuteuleul meoggo iss-eoyo.
Jeg spiser en toast med smør. 저- 버-를----토스트- 먹--있-요. 저는 버터를 바른 토스트를 먹고 있어요. 저- 버-를 바- 토-트- 먹- 있-요- ---------------------- 저는 버터를 바른 토스트를 먹고 있어요. 0
j-o-eu--b--t--leul baleun-----u---leul m--ggo--ss--oyo. jeoneun beoteoleul baleun toseuteuleul meoggo iss-eoyo. j-o-e-n b-o-e-l-u- b-l-u- t-s-u-e-l-u- m-o-g- i-s-e-y-. ------------------------------------------------------- jeoneun beoteoleul baleun toseuteuleul meoggo iss-eoyo.
Jeg spiser en toast med smør og syltetøy. 저는 버터--잼을 바른-토-트- 먹고 --요. 저는 버터와 잼을 바른 토스트를 먹고 있어요. 저- 버-와 잼- 바- 토-트- 먹- 있-요- ------------------------- 저는 버터와 잼을 바른 토스트를 먹고 있어요. 0
je-n----------wa---e--e-l---le-n--o------l----me--g- iss-eo-o. jeoneun beoteowa jaem-eul baleun toseuteuleul meoggo iss-eoyo. j-o-e-n b-o-e-w- j-e---u- b-l-u- t-s-u-e-l-u- m-o-g- i-s-e-y-. -------------------------------------------------------------- jeoneun beoteowa jaem-eul baleun toseuteuleul meoggo iss-eoyo.
Jeg spiser et smørbrød. 저는 -드-----고 -어요. 저는 샌드위치를 먹고 있어요. 저- 샌-위-를 먹- 있-요- ---------------- 저는 샌드위치를 먹고 있어요. 0
je-n-un sa------ich----l--eo--- is--eo--. jeoneun saendeuwichileul meoggo iss-eoyo. j-o-e-n s-e-d-u-i-h-l-u- m-o-g- i-s-e-y-. ----------------------------------------- jeoneun saendeuwichileul meoggo iss-eoyo.
Jeg spiser et smørbrød med margarin. 저는---린을-바른 -드위치를 먹- -어-. 저는 마가린을 바른 샌드위치를 먹고 있어요. 저- 마-린- 바- 샌-위-를 먹- 있-요- ------------------------ 저는 마가린을 바른 샌드위치를 먹고 있어요. 0
j-o-e-n-ma-a-i---u----l-u--sa-nd-u---hil----meogg- i----o--. jeoneun magalin-eul baleun saendeuwichileul meoggo iss-eoyo. j-o-e-n m-g-l-n-e-l b-l-u- s-e-d-u-i-h-l-u- m-o-g- i-s-e-y-. ------------------------------------------------------------ jeoneun magalin-eul baleun saendeuwichileul meoggo iss-eoyo.
Jeg spiser et smørbrød med margarin og tomat. 저--마가-과 ---- 넣- -드-치를 먹- -어-. 저는 마가린과 토마토를 넣은 샌드위치를 먹고 있어요. 저- 마-린- 토-토- 넣- 샌-위-를 먹- 있-요- ----------------------------- 저는 마가린과 토마토를 넣은 샌드위치를 먹고 있어요. 0
j---e----aga-in--a t---to-eul neoh-eu- --e-d-----hi-eul-m----- ----eo-o. jeoneun magalingwa tomatoleul neoh-eun saendeuwichileul meoggo iss-eoyo. j-o-e-n m-g-l-n-w- t-m-t-l-u- n-o---u- s-e-d-u-i-h-l-u- m-o-g- i-s-e-y-. ------------------------------------------------------------------------ jeoneun magalingwa tomatoleul neoh-eun saendeuwichileul meoggo iss-eoyo.
Vi trenger brød og ris. 우리는 빵--쌀----해-. 우리는 빵과 쌀이 필요해요. 우-는 빵- 쌀- 필-해-. --------------- 우리는 빵과 쌀이 필요해요. 0
ul--e-n p--n--gwa ssal-- p-l-----e-o. ulineun ppang-gwa ssal-i pil-yohaeyo. u-i-e-n p-a-g-g-a s-a--- p-l-y-h-e-o- ------------------------------------- ulineun ppang-gwa ssal-i pil-yohaeyo.
Vi trenger fisk og biff. 우리는 생-과-스---- -요해-. 우리는 생선과 스테이크가 필요해요. 우-는 생-과 스-이-가 필-해-. ------------------- 우리는 생선과 스테이크가 필요해요. 0
ul-n------en----n--- -eute-ke-ga-pi--y------. ulineun saengseongwa seuteikeuga pil-yohaeyo. u-i-e-n s-e-g-e-n-w- s-u-e-k-u-a p-l-y-h-e-o- --------------------------------------------- ulineun saengseongwa seuteikeuga pil-yohaeyo.
Vi trenger pizza og spagetti. 우-는---- 스파게-가 필-해요. 우리는 피자와 스파게티가 필요해요. 우-는 피-와 스-게-가 필-해-. ------------------- 우리는 피자와 스파게티가 필요해요. 0
u-i---n-p---wa -e-----------i----ha-yo. ulineun pijawa seupagetiga pil-yohaeyo. u-i-e-n p-j-w- s-u-a-e-i-a p-l-y-h-e-o- --------------------------------------- ulineun pijawa seupagetiga pil-yohaeyo.
Hva mer trenger vi? 우리는 그 ---뭐- -요해-? 우리는 그 외에 뭐가 필요해요? 우-는 그 외- 뭐- 필-해-? ----------------- 우리는 그 외에 뭐가 필요해요? 0
uli-e-- g-u --- m--g---il----a---? ulineun geu oee mwoga pil-yohaeyo? u-i-e-n g-u o-e m-o-a p-l-y-h-e-o- ---------------------------------- ulineun geu oee mwoga pil-yohaeyo?
Vi trenger gulrøtter og tomater til suppen. 우리는 -프에 넣---근--토--- 필-해-. 우리는 수프에 넣을 당근과 토마토가 필요해요. 우-는 수-에 넣- 당-과 토-토- 필-해-. ------------------------- 우리는 수프에 넣을 당근과 토마토가 필요해요. 0
ulin-un -upeu--ne----u--da------n--a -o-a-o-------yoha--o. ulineun supeue neoh-eul dang-geungwa tomatoga pil-yohaeyo. u-i-e-n s-p-u- n-o---u- d-n---e-n-w- t-m-t-g- p-l-y-h-e-o- ---------------------------------------------------------- ulineun supeue neoh-eul dang-geungwa tomatoga pil-yohaeyo.
Hvor er det en matbutikk? 슈퍼-켓- 어디---요? 슈퍼마켓이 어디 있어요? 슈-마-이 어- 있-요- ------------- 슈퍼마켓이 어디 있어요? 0
s---eo---e--i eod- i----oyo? syupeomakes-i eodi iss-eoyo? s-u-e-m-k-s-i e-d- i-s-e-y-? ---------------------------- syupeomakes-i eodi iss-eoyo?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Georgisk snakkes av om lag 4 millioner mennesker. Det Georgiske språket tilhører det Sør Kaukasiske språk. Det Georgiske Alfabet er skrevet på sitt eget system. Dette skrive systemet har 33 bokstaver. De har samme rekkefølge som det greske alfabetet. Det Georgiske skriftsystem stammer mest sannsynlig fra et Arameisk språk. Typisk for Georgisk er de mange konsonantene som henger sammen. Mange Georgiske ord er derfor veldig vanskelig å uttale for utlendinger. Grammatikken er ikke lett. Det inneholder mange elementer som ikke finnes i noe annet språk. Det Georgiske ordforråd forteller mye om historien til Kaukasus. Inneholder mange ord som er adoptert fra andre språk. Blant disse er Gresk, Persisk, Arabisk, Russisk og Tyrkisk. Men det spesielle med Georgisk er dens lange tradisjon. Georgisk er blant de eldste levende kulturspråk på jorden!