Parlør

no I dyreparken   »   ar ‫فى حديقة الحيوان‬

43 [førtitre]

I dyreparken

I dyreparken

‫43 [ثلاثة وأربعون]‬

43 [thlathat wa\'arbaeuna]

‫فى حديقة الحيوان‬

faa hadiqat alhaywan

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk arabisk Spill Mer
Der er dyreparken. ‫-د-ق- ----وا-ات -ن--.‬ ‫_____ ا________ ه_____ ‫-د-ق- ا-ح-و-ن-ت ه-ا-.- ----------------------- ‫حديقة الحيوانات هناك.‬ 0
h---a- -lh-ya-a-at-----k. h_____ a__________ h_____ h-i-a- a-h-y-w-n-t h-n-k- ------------------------- hdiqat alhayawanat hunak.
Der er sjiraffene. ‫-ن-ك ا-ز---ا-.‬ ‫____ ا_________ ‫-ن-ك ا-ز-ا-ا-.- ---------------- ‫هناك الزرافات.‬ 0
hn-- --z------a. h___ a__________ h-a- a-z-r-f-t-. ---------------- hnak alzarafata.
Hvor er bjørnene? ‫أين-ه---ل---ة.‬ ‫___ ه_ ا_______ ‫-ي- ه- ا-د-ب-.- ---------------- ‫أين هي الدببة.‬ 0
a-n hi--l-a-b---. a__ h_ a_________ a-n h- a-d-b-a-a- ----------------- ayn hi aldabbata.
Hvor er elefantene? ‫-ي--ال-ي-ة؟‬ ‫___ ا_______ ‫-ي- ا-ف-ل-؟- ------------- ‫أين الفيلة؟‬ 0
ay- --fy-? a__ a_____ a-n a-f-l- ---------- ayn alfyl?
Hvor er slangene? ‫أين ا--فا-- -‬ ‫___ ا______ ؟_ ‫-ي- ا-أ-ا-ي ؟- --------------- ‫أين الأفاعي ؟‬ 0
ayn ----fae--? a__ a_______ ? a-n a-'-f-e- ? -------------- ayn al'afaei ?
Hvor er løvene? ‫-ين ------؟‬ ‫___ ا_______ ‫-ي- ا-أ-و-؟- ------------- ‫أين الأسود؟‬ 0
ay- al--s--? a__ a_______ a-n a-'-s-d- ------------ ayn al'asud?
Jeg har et fotoapparat. ‫--ي -لة ت-و-ر-‬ ‫___ آ__ ت______ ‫-د- آ-ة ت-و-ر-‬ ---------------- ‫لدي آلة تصوير.‬ 0
ld- -lat --s---. l__ a___ t______ l-i a-a- t-s-i-. ---------------- ldi alat taswir.
Jeg har et filmkamera også. ‫-لدي----أ-آ-ة--ص--ر--ف--م-‬ ‫____ ا___ آ__ ت____ أ______ ‫-ل-ي ا-ض- آ-ة ت-و-ر أ-ل-م-‬ ---------------------------- ‫ولدي ايضأ آلة تصوير أفلام.‬ 0
wl-d- a-da-al-t ta-wi---af----. w____ a___ a___ t_____ '_______ w-a-i a-d- a-a- t-s-i- '-f-a-a- ------------------------------- wladi aida alat taswir 'aflama.
Hvor er et batteri? ‫--ن-أجد--ط-ري-؟‬ ‫___ أ__ ب_______ ‫-ي- أ-د ب-ا-ي-؟- ----------------- ‫أين أجد بطارية؟‬ 0
'a---'a-------a---t? '___ '____ b________ '-y- '-j-d b-t-r-a-? -------------------- 'ayn 'ajid bitariat?
Hvor er pingvinene? ‫أين-هي-------يق؟‬ ‫___ ه_ ا_________ ‫-ي- ه- ا-ب-ا-ي-؟- ------------------ ‫أين هي البطاريق؟‬ 0
a----- -lbatar--? a__ h_ a_________ a-n h- a-b-t-r-q- ----------------- ayn hi albatariq?
Hvor er kenguruene? ‫أي---و الكنغر-‬ ‫___ ه_ ا_______ ‫-ي- ه- ا-ك-غ-؟- ---------------- ‫أين هو الكنغر؟‬ 0
ay- -- -l-----ar? a__ h_ a_________ a-n h- a-k-n-h-r- ----------------- ayn hu alkanghar?
Hvor er neshornene? ‫-----ي--حي-ات -لق--؟‬ ‫___ ه_ و_____ ا______ ‫-ي- ه- و-ي-ا- ا-ق-ن-‬ ---------------------- ‫أين هي وحيدات القرن؟‬ 0
a-n-hi w----d-t-----r-a? a__ h_ w_______ a_______ a-n h- w-h-y-a- a-q-r-a- ------------------------ ayn hi wahaydat alqarna?
Hvor er toilettet? ‫-ين-ه- -ل--ح---‬ ‫___ ه_ ا________ ‫-ي- ه- ا-م-ح-ض-‬ ----------------- ‫أين هو المرحاض؟‬ 0
'-yn -- al--rha-? '___ h_ a________ '-y- h- a-m-r-a-? ----------------- 'ayn hu almarhad?
Der er det en kafé. ‫ه--- مقه-.‬ ‫____ م_____ ‫-ن-ك م-ه-.- ------------ ‫هناك مقهى.‬ 0
h--k ma-ha-. h___ m______ h-a- m-q-a-. ------------ hnak maqhaa.
Der er det en restaurant. ‫--ا--مطعم-‬ ‫____ م_____ ‫-ن-ك م-ع-.- ------------ ‫هناك مطعم.‬ 0
h-ak -ut---a. h___ m_______ h-a- m-t-a-a- ------------- hnak muteama.
Hvor er kamelene? ‫-ي- ه--ا-ج---؟‬ ‫___ ه_ ا_______ ‫-ي- ه- ا-ج-ا-؟- ---------------- ‫أين هي الجمال؟‬ 0
a-n h- --j-----? a__ h_ a________ a-n h- a-j-m-l-? ---------------- ayn hi aljamala?
Hvor er gorillaene og sebraene? ‫أ-ن--ي ----ريل- و---مار ا--ح---‬ ‫___ ه_ ا_______ و______ ا_______ ‫-ي- ه- ا-غ-ر-ل- و-ل-م-ر ا-و-ش-؟- --------------------------------- ‫أين هي الغوريلا والحمار الوحشي؟‬ 0
ay- hi---g-uri------h---r--l-a-as--y? a__ h_ a________ w_______ a__________ a-n h- a-g-u-i-a w-l-a-a- a-w-h-s-a-? ------------------------------------- ayn hi alghurila walhamar alwahashay?
Hvor er tigrene og krokodillene? ‫-ي- هي ا----ر-و--تماس-ح؟‬ ‫___ ه_ ا_____ و__________ ‫-ي- ه- ا-ن-و- و-ل-م-س-ح-‬ -------------------------- ‫أين هي النمور والتماسيح؟‬ 0
ayn-hi a-n---- wal---asi-? a__ h_ a______ w__________ a-n h- a-n-m-r w-l-a-a-i-? -------------------------- ayn hi alnumur waltamasih?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Det Spanske språket er et av verdens største språk. Det er derfor verdt å ta et spanskkurs og lære Spansk som fremmedspråk! Spansk brukes langt utover sitt opprinnelige språkområde. Spansk spredde seg til en ny verden gjennom erobringen av Amerika. Det er i dag det dominerende språket i Sentral- og Sør-Amerika. Det er for tiden 388 millioner mennesker over hele verden som har Spansk som morsmål. Av disse er det omtrent 45 millioner som bor i USA alene. Spansk snakkes også i Spania og Mexico. Spansk er morsmål for store deler av Sentral- og Sør-Amerika. De 200 millioner brasilianerne forstår også spansk veldig godt. Den språklige likheten til portugisisk er faktisk veldig stor. Spansk er et av de romanske språkene. Språket ble opprettet fra den talte latinen i senantikken. Portugisisk, Fransk, Italiensk og Romansk hører til Romanske språkfamilien. Mange ord i disse språkene er like, og er derfor lettere å lære. Du kan finne alt som er verdt å vite om språket på det Spanske Kulturinstituttet Instituto Cervantes.