Parlør

no I butikken   »   sq Nё qendrën tregtare

52 [femtito]

I butikken

I butikken

52 [pesёdhjetёedy]

Nё qendrën tregtare

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk albansk Spill Mer
Skal vi gå til butikken? A ----j-ё--ё n-ё-qe--ёr---egtare? A s______ n_ n__ q_____ t________ A s-k-j-ё n- n-ё q-n-ё- t-e-t-r-? --------------------------------- A shkojmё nё njё qendёr tregtare? 0
Jeg må kjøpe noen ting. D------bё- p-za-. D__ t_ b__ p_____ D-a t- b-j p-z-r- ----------------- Dua tё bёj pazar. 0
Jeg vil handle mye. Du- t- -le- s-u-ё -jёra. D__ t_ b___ s____ g_____ D-a t- b-e- s-u-ё g-ё-a- ------------------------ Dua tё blej shumё gjёra. 0
Hvor er kontorartiklene? Ku-j-n----t--u---- -yr-v-? K_ j___ a_______ e z______ K- j-n- a-t-k-j- e z-r-v-? -------------------------- Ku janё artikujt e zyrave? 0
Jeg trenger konvolutter og brevpapir. M- -uhe- z-------e--e--a. M_ d____ z____ d__ l_____ M- d-h-n z-r-e d-e l-t-a- ------------------------- Mё duhen zarfe dhe letra. 0
Jeg trenger kulepenner og fargestifter. M- d--e- --i-ola-sa---- laps- ki------e--g----. M_ d____ s_________ d__ l____ k_____ m_ n______ M- d-h-n s-i-o-a-s- d-e l-p-a k-m-k- m- n-j-r-. ----------------------------------------------- Mё duhen stilolapsa dhe lapsa kimikë me ngjyra. 0
Hvor er møblene? K- ---- --b----t? K_ j___ m________ K- j-n- m-b-l-e-? ----------------- Ku janё mobiljet? 0
Jeg trenger et skap og en kommode. M- -uhet-n-ё-d-l--p--h--nj- k--o. M_ d____ n__ d_____ d__ n__ k____ M- d-h-t n-ё d-l-a- d-e n-ё k-m-. --------------------------------- Mё duhet njё dollap dhe njё komo. 0
Jeg trenger et skrivebord og en hylle. Mё du-e- --ё t-vo-i-ё shk-imi --e n-- r--t. M_ d____ n__ t_______ s______ d__ n__ r____ M- d-h-t n-ё t-v-l-n- s-k-i-i d-e n-ё r-f-. ------------------------------------------- Mё duhet njё tavolinё shkrimi dhe njё raft. 0
Hvor er leketøyet? Ku ja-ё--o-ra-? K_ j___ l______ K- j-n- l-d-a-? --------------- Ku janё lodrat? 0
Jeg trenger ei dukke og en bamse. Mё-du--- nj- --k-ll--h- -j- -ru--. M_ d____ n__ k_____ d__ n__ a_____ M- d-h-t n-ё k-k-l- d-e n-ё a-u-h- ---------------------------------- Mё duhet njё kukull dhe njё arush. 0
Jeg trenger en fotball og et sjakkspill. M---uhet--j- to----e-nj- l--- --ahu. M_ d____ n__ t__ d__ n__ l___ s_____ M- d-h-t n-ё t-p d-e n-ё l-j- s-a-u- ------------------------------------ Mё duhet njё top dhe njё lojё shahu. 0
Hvor er verktøyet? Ku------ -e----e pu--s? K_ ё____ v____ e p_____ K- ё-h-ё v-g-a e p-n-s- ----------------------- Ku ёshtё vegla e punёs? 0
Jeg trenger en hammer og ei tang. Mё -u------ё----i----- n-- pi---. M_ d____ n__ ç____ d__ n__ p_____ M- d-h-t n-ё ç-k-ç d-e n-ё p-n-ё- --------------------------------- Mё duhet njё çekiç dhe njё pincё. 0
Jeg trenger et bor og en skrutrekker. M- du--t --ё t-apano---e---ё k--avi--. M_ d____ n__ t______ d__ n__ k________ M- d-h-t n-ё t-a-a-o d-e n-ё k-ç-v-d-. -------------------------------------- Mё duhet njё trapano dhe njё kaçavidё. 0
Hvor er smykkene? K---anё b---u--r---? K_ j___ b___________ K- j-n- b-z-u-e-i-ё- -------------------- Ku janё bizhuteritё? 0
Jeg trenger en halskjede og et armbånd. M--d-h-t-n---z-nx-i- ----njё by-y--k. M_ d____ n__ z______ d__ n__ b_______ M- d-h-t n-ё z-n-h-r d-e n-ё b-z-l-k- ------------------------------------- Mё duhet njё zinxhir dhe njё byzylyk. 0
Jeg trenger en ring og øredobber. Mё duhe--n-ё-un-zё--h- njё pal- -ёth-. M_ d____ n__ u____ d__ n__ p___ v_____ M- d-h-t n-ё u-a-ё d-e n-ё p-l- v-t-ё- -------------------------------------- Mё duhet njё unazё dhe njё palё vёthё. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Vietnamesisk er et Mon-khmer språk. Det er morsmål for mer enn 80 millioner mennesker. Det er ikke i slekt med Kinesisk. Men mesteparten av ordforrådet er av kinesisk opprinnelse. Årsaken til dette, er at Vietnam var i 1000 år dominert av Kina. I kolonitiden hadde det Franske stor innflytelse på utviklingen av språket. Vietnamesisk er et tonespråk. Dette betyr at måten stavelser blir uttalt bestemmer ordets mening. En feiluttalelse kan derfor forandre det som har blitt sagt, til og med høres ufornuftig ut. Tilsammen er det seks forskjellige uttalemåter i Vietnamesisk. I dag skrives språket med Latinske bokstaver. Tidligere ble det brukt Kinesiske tegn. Fordi Vietnamesisk er et isolert språk er ikke ord bøyd. Språket er fortsatt i en tidlig fase av å bli forsket på. Oppdag dette språket - det er virkelig verdt det!