Parlør

no I butikken   »   sl V veleblagovnici

52 [femtito]

I butikken

I butikken

52 [dvainpetdeset]

V veleblagovnici

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk slovensk Spill Mer
Skal vi gå til butikken? G-e-o-- -eleb--g----c-? G____ v v______________ G-e-o v v-l-b-a-o-n-c-? ----------------------- Gremo v veleblagovnico? 0
Jeg må kjøpe noen ting. Mo-----o--aku-ih. M____ p_ n_______ M-r-m p- n-k-p-h- ----------------- Moram po nakupih. 0
Jeg vil handle mye. Rad--) b- ---i---)--re-e- ------. R_____ b_ k_______ p_____ s______ R-d-a- b- k-p-l-a- p-e-e- s-v-r-. --------------------------------- Rad(a) bi kupil(a) precej stvari. 0
Hvor er kontorartiklene? K-e--e p---rn-š----a-er-a-? K__ j_ p_________ m________ K-e j- p-s-r-i-k- m-t-r-a-? --------------------------- Kje je pisarniški material? 0
Jeg trenger konvolutter og brevpapir. P-t-eb-je- p------e-ov---- -- -i-em--i p---r. P_________ p_______ o_____ i_ p_______ p_____ P-t-e-u-e- p-s-m-k- o-i-k- i- p-s-m-k- p-p-r- --------------------------------------------- Potrebujem pisemske ovitke in pisemski papir. 0
Jeg trenger kulepenner og fargestifter. P-t-eb--em-ku-ij- i--f--m---r-. P_________ k_____ i_ f_________ P-t-e-u-e- k-l-j- i- f-o-a-t-e- ------------------------------- Potrebujem kulije in flomastre. 0
Hvor er møblene? K-e ---pohi-tvo? K__ j_ p________ K-e j- p-h-š-v-? ---------------- Kje je pohištvo? 0
Jeg trenger et skap og en kommode. P-tr-b--em-oma-- i- pr------k (e-o-----do). P_________ o____ i_ p________ (___ k_______ P-t-e-u-e- o-a-o i- p-e-a-n-k (-n- k-m-d-)- ------------------------------------------- Potrebujem omaro in predalnik (eno komodo). 0
Jeg trenger et skrivebord og en hylle. Po---bu--m-----l-o --zo -- r---l-(e-o -ol--o-. P_________ p______ m___ i_ r____ (___ p_______ P-t-e-u-e- p-s-l-o m-z- i- r-g-l (-n- p-l-c-)- ---------------------------------------------- Potrebujem pisalno mizo in regal (eno polico). 0
Hvor er leketøyet? K-e s- i-ra-e? K__ s_ i______ K-e s- i-r-č-? -------------- Kje so igrače? 0
Jeg trenger ei dukke og en bamse. Potreb--e- -u-č-- -- --d--d--. P_________ p_____ i_ m________ P-t-e-u-e- p-n-k- i- m-d-e-k-. ------------------------------ Potrebujem punčko in medvedka. 0
Jeg trenger en fotball og et sjakkspill. P-t-e----- ----me-no -ogo -n-ša-o---o-igro. P_________ n________ ž___ i_ š_______ i____ P-t-e-u-e- n-g-m-t-o ž-g- i- š-h-v-k- i-r-. ------------------------------------------- Potrebujem nogometno žogo in šahovsko igro. 0
Hvor er verktøyet? K-- -e---o-je? K__ j_ o______ K-e j- o-o-j-? -------------- Kje je orodje? 0
Jeg trenger en hammer og ei tang. P-treb-je----ad--o--n-klešč-. P_________ k______ i_ k______ P-t-e-u-e- k-a-i-o i- k-e-č-. ----------------------------- Potrebujem kladivo in klešče. 0
Jeg trenger et bor og en skrutrekker. Potr---je- ----lnik in-----ja-. P_________ v_______ i_ i_______ P-t-e-u-e- v-t-l-i- i- i-v-j-č- ------------------------------- Potrebujem vrtalnik in izvijač. 0
Hvor er smykkene? Kj- -- n----? K__ j_ n_____ K-e j- n-k-t- ------------- Kje je nakit? 0
Jeg trenger en halskjede og et armbånd. Po---b-j------i-i-o -n-----s-ni--. P_________ v_______ i_ z__________ P-t-e-u-e- v-r-ž-c- i- z-p-s-n-c-. ---------------------------------- Potrebujem verižico in zapestnico. 0
Jeg trenger en ring og øredobber. P-t--b---m--n-p---a--in-uh-n-. P_________ e_ p_____ i_ u_____ P-t-e-u-e- e- p-s-a- i- u-a-e- ------------------------------ Potrebujem en prstan in uhane. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Vietnamesisk er et Mon-khmer språk. Det er morsmål for mer enn 80 millioner mennesker. Det er ikke i slekt med Kinesisk. Men mesteparten av ordforrådet er av kinesisk opprinnelse. Årsaken til dette, er at Vietnam var i 1000 år dominert av Kina. I kolonitiden hadde det Franske stor innflytelse på utviklingen av språket. Vietnamesisk er et tonespråk. Dette betyr at måten stavelser blir uttalt bestemmer ordets mening. En feiluttalelse kan derfor forandre det som har blitt sagt, til og med høres ufornuftig ut. Tilsammen er det seks forskjellige uttalemåter i Vietnamesisk. I dag skrives språket med Latinske bokstaver. Tidligere ble det brukt Kinesiske tegn. Fordi Vietnamesisk er et isolert språk er ikke ord bøyd. Språket er fortsatt i en tidlig fase av å bli forsket på. Oppdag dette språket - det er virkelig verdt det!