Parlør

no Sport / idrett   »   sq Sport

49 [førtini / ni og førti]

Sport / idrett

Sport / idrett

49 [dyzetёenёntё]

Sport

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk albansk Spill Mer
Driver du med sport? A m-rre-- ----port? A m______ m_ s_____ A m-r-e-h m- s-o-t- ------------------- A merresh me sport? 0
Ja, jeg må bevege meg. Po--d-he--t--l--iz. P__ d____ t_ l_____ P-, d-h-t t- l-v-z- ------------------- Po, duhet tё lёviz. 0
Jeg går i en sportsklubb. Unё-shk-- ----j-------s--r-i-. U__ s____ n_ n__ k___ s_______ U-ё s-k-j n- n-ё k-u- s-o-t-v- ------------------------------ Unё shkoj nё njё klub sportiv. 0
Vi spiller fotball. Ne -u------ut---l. N_ l_____ f_______ N- l-a-m- f-t-o-l- ------------------ Ne luajmё futboll. 0
Av og til svømmer vi. N--njёherё---to-mё. N_________ n_______ N-o-j-h-r- n-t-j-ё- ------------------- Ndonjёherё notojmё. 0
Eller vi sykler. Os--ec-- me b-çi--etё. O__ e___ m_ b_________ O-e e-i- m- b-ç-k-e-ё- ---------------------- Ose ecim me biçikletё. 0
I byen vår finnes det en fotballstadion. N--q-te-in to-- n---h-t-n-- --a-i-- -u----l-. N_ q______ t___ n______ n__ s______ f________ N- q-t-t-n t-n- n-o-h-t n-ё s-a-i-m f-t-o-l-. --------------------------------------------- Nё qytetin tonё ndodhet njё stadium futbolli. 0
Det finnes også en svømmehall med badstue. N-o--e----e ----p---i-ё ---sa-na. N______ d__ n__ p______ m_ s_____ N-o-h-t d-e n-ё p-s-i-ё m- s-u-a- --------------------------------- Ndodhet dhe njё pishinё me sauna. 0
Og det finnes en golfbane. Ndod-----h---jё-sh-sh --l--. N______ d__ n__ s____ g_____ N-o-h-t d-e n-ё s-e-h g-l-i- ---------------------------- Ndodhet dhe njё shesh golfi. 0
Hva er det på TV? Ç---- -h-a--- -ё t--e-iz--? Ç____ s______ n_ t_________ Ç-a-ё s-f-q-t n- t-l-v-z-r- --------------------------- Çfarё shfaqet nё televizor? 0
Det er fotballkamp akkurat nå. T--i-p- l-h-t--------shje fut-olli. T___ p_ l____ n__ n______ f________ T-n- p- l-h-t n-ё n-e-h-e f-t-o-l-. ----------------------------------- Tani po luhet njё ndeshje futbolli. 0
Det tyske laget spiller mot det engelske. Skua----gjerma-e -o----n ku-dё- -saj--n--eze. S______ g_______ p_ l___ k_____ a___ a_______ S-u-d-a g-e-m-n- p- l-a- k-n-ё- a-a- a-g-e-e- --------------------------------------------- Skuadra gjermane po luan kundёr asaj angleze. 0
Hvem vinner? Kush-fit-n? K___ f_____ K-s- f-t-n- ----------- Kush fiton? 0
Jeg har ikke peiling. S-- -a- i-e-ё. S__ k__ i_____ S-e k-m i-e-ё- -------------- S’e kam idenё. 0
For øyeblikket er det uavgjort. P---m-m---in j-----ar-zi-. P__ m_______ j___ b_______ P-r m-m-n-i- j-n- b-r-z-m- -------------------------- Pёr momentin janё barazim. 0
Dommeren kommer fra Belgia. Arbitri--jen--g---el-j-ka. A______ v___ n__ B________ A-b-t-i v-e- n-a B-l-j-k-. -------------------------- Arbitri vjen nga Belgjika. 0
Nå er det elleve-meter. T-n--ka-n-ё-11-(-jёmb-dhj--ё- -etё---. T___ k_ n__ 1_ (_____________ m_______ T-n- k- n-ё 1- (-j-m-ё-h-e-ё- m-t-r-h- -------------------------------------- Tani ka njё 11 (njёmbёdhjetё) metёrsh. 0
Mål! Ett mot null! Go---1 (nj-- me - -----)! G___ 1 (____ m_ 0 (______ G-l- 1 (-j-) m- 0 (-e-o-! ------------------------- Gol! 1 (njё) me 0 (zero)! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Ukrainsk er et av de Østslaviske språk. Det er nært knyttet til Russisk og Hviterussisk. Mer enn 40 millioner snakker Ukrainsk. Det er det tredje mest talte slaviske språk etter Russisk og Polsk. Ukrainsk ble utviklet rundt slutten av det 18. århundre ut i fra dialekt. Et distinkt skriftspråk dukket opp på den tiden, og med den kom litteratur. I dag finnes det mange dialekter, disse er delt opp i tre hovedgrupper. Ordforrådet, setningsstrukturen og ordledd harmonerer med andre Slaviske språk. Dette er fordi Slaviske språk startet sent med å differensiere seg. På grunn av den geografiske situasjonen i Ukraina er det mange Polske og Russiske påvirkninger. Grammatikken deles inn i sju deler. Ukrainske adjektiver definerer forhold til personer og ting veldig klart. En talende er i stand til å demonstrere holdning eller tankemåte ut i fra hvilke ord han velger. Enda et kjennemerke ved Ukrainsk er svært melodisk lyd. Hvis du liker språk som høres melodiøst ut bør du lære Ukrainsk!