Parlør

no I butikken   »   lt Universalinėje parduotuvėje

52 [femtito]

I butikken

I butikken

52 [penkiasdešimt du]

Universalinėje parduotuvėje

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk litauisk Spill Mer
Skal vi gå til butikken? E-n-me-į u-ive--a---ę--ar-uo-uv-? E_____ į u___________ p__________ E-n-m- į u-i-e-s-l-n- p-r-u-t-v-? --------------------------------- Einame į universalinę parduotuvę? 0
Jeg må kjøpe noen ting. Man-rei--a -p--pi-kt-. M__ r_____ a__________ M-n r-i-i- a-s-p-r-t-. ---------------------- Man reikia apsipirkti. 0
Jeg vil handle mye. A----u- -ir-s--. A_ d___ p_______ A- d-u- p-r-s-u- ---------------- Aš daug pirksiu. 0
Hvor er kontorartiklene? K-r--yr-) b-ur--p-ekė-? K__ (____ b____ p______ K-r (-r-) b-u-o p-e-ė-? ----------------------- Kur (yra) biuro prekės? 0
Jeg trenger konvolutter og brevpapir. Ma---eikia -okų-i-----š----op----a-s. M__ r_____ v___ i_ l_____ p__________ M-n r-i-i- v-k- i- l-i-k- p-p-e-i-u-. ------------------------------------- Man reikia vokų ir laiškų popieriaus. 0
Jeg trenger kulepenner og fargestifter. M-- r--kia šr--i--kų ir f-om-steri-. M__ r_____ š________ i_ f___________ M-n r-i-i- š-a-i-u-ų i- f-o-a-t-r-ų- ------------------------------------ Man reikia šratinukų ir flomasterių. 0
Hvor er møblene? K-r-(yr-- --ld-i? K__ (____ b______ K-r (-r-) b-l-a-? ----------------- Kur (yra) baldai? 0
Jeg trenger et skap og en kommode. Ma--r---i--s-----s -r-k-----s. M__ r_____ s______ i_ k_______ M-n r-i-i- s-i-t-s i- k-m-d-s- ------------------------------ Man reikia spintos ir komodos. 0
Jeg trenger et skrivebord og en hylle. Man --i-ia -ašomojo -t----ir-l---yn-s. M__ r_____ r_______ s____ i_ l________ M-n r-i-i- r-š-m-j- s-a-o i- l-n-y-o-. -------------------------------------- Man reikia rašomojo stalo ir lentynos. 0
Hvor er leketøyet? Ku- --r---ža--lai? K__ (____ ž_______ K-r (-r-) ž-i-l-i- ------------------ Kur (yra) žaislai? 0
Jeg trenger ei dukke og en bamse. Man----ki----lė---r-me-k-uko. M__ r_____ l____ i_ m________ M-n r-i-i- l-l-s i- m-š-i-k-. ----------------------------- Man reikia lėlės ir meškiuko. 0
Jeg trenger en fotball og et sjakkspill. Man-rei-ia -utbol----mu---o-i---a-hm-tų. M__ r_____ f______ k_______ i_ š________ M-n r-i-i- f-t-o-o k-m-o-i- i- š-c-m-t-. ---------------------------------------- Man reikia futbolo kamuolio ir šachmatų. 0
Hvor er verktøyet? Kur (y----įr--ki--? K__ (____ į________ K-r (-r-) į-a-k-a-? ------------------- Kur (yra) įrankiai? 0
Jeg trenger en hammer og ei tang. M-----i--a--lak-uko -- -e-l-ų. M__ r_____ p_______ i_ r______ M-n r-i-i- p-a-t-k- i- r-p-i-. ------------------------------ Man reikia plaktuko ir replių. 0
Jeg trenger et bor og en skrutrekker. Man-r-i----grą--o--- --s-----o. M__ r_____ g_____ i_ a_________ M-n r-i-i- g-ą-t- i- a-s-k-u-o- ------------------------------- Man reikia grąžto ir atsuktuvo. 0
Hvor er smykkene? K-r (y--) pa--o--l-i? K__ (____ p__________ K-r (-r-) p-p-o-a-a-? --------------------- Kur (yra) papuošalai? 0
Jeg trenger en halskjede og et armbånd. M-n-r--kia-gr-n-i----- i--ap-ra-kė-. M__ r_____ g__________ i_ a_________ M-n r-i-i- g-a-d-n-l-s i- a-y-a-k-s- ------------------------------------ Man reikia grandinėlės ir apyrankės. 0
Jeg trenger en ring og øredobber. Man -----a ž-e-o--- --s----. M__ r_____ ž____ i_ a_______ M-n r-i-i- ž-e-o i- a-s-a-ų- ---------------------------- Man reikia žiedo ir auskarų. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Vietnamesisk er et Mon-khmer språk. Det er morsmål for mer enn 80 millioner mennesker. Det er ikke i slekt med Kinesisk. Men mesteparten av ordforrådet er av kinesisk opprinnelse. Årsaken til dette, er at Vietnam var i 1000 år dominert av Kina. I kolonitiden hadde det Franske stor innflytelse på utviklingen av språket. Vietnamesisk er et tonespråk. Dette betyr at måten stavelser blir uttalt bestemmer ordets mening. En feiluttalelse kan derfor forandre det som har blitt sagt, til og med høres ufornuftig ut. Tilsammen er det seks forskjellige uttalemåter i Vietnamesisk. I dag skrives språket med Latinske bokstaver. Tidligere ble det brukt Kinesiske tegn. Fordi Vietnamesisk er et isolert språk er ikke ord bøyd. Språket er fortsatt i en tidlig fase av å bli forsket på. Oppdag dette språket - det er virkelig verdt det!