Parlør

no Følelser   »   sq Ndjenjat

56 [femtiseks]

Følelser

Følelser

56 [pesёdhjetёegjashtё]

Ndjenjat

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk albansk Spill Mer
ha lyst K-- -e-f K__ q___ K-m q-j- -------- Kam qejf 0
Vi har lyst. N--k--i-qe-f. N_ k___ q____ N- k-m- q-j-. ------------- Ne kemi qejf. 0
Vi har ikke lyst. S-ke-i-qe-f. S_____ q____ S-k-m- q-j-. ------------ S’kemi qejf. 0
være redd T---esh --i-ё T_ k___ f____ T- k-s- f-i-ё ------------- Tё kesh frikё 0
Jeg er redd. K-- fr---. K__ f_____ K-m f-i-ё- ---------- Kam frikё. 0
Jeg er ikke redd. N-k -a---r-k-. N__ k__ f_____ N-k k-m f-i-ё- -------------- Nuk kam frikё. 0
ha tid Tё k--h -o--. T_ k___ k____ T- k-s- k-h-. ------------- Tё kesh kohё. 0
Han har tid. Ai----k-h-. A_ k_ k____ A- k- k-h-. ----------- Ai ka kohё. 0
Han har ikke tid. A- s--a koh-. A_ s___ k____ A- s-k- k-h-. ------------- Ai s’ka kohё. 0
kjede seg Tё-j-sh i m---itur T_ j___ i m_______ T- j-s- i m-r-i-u- ------------------ Tё jesh i mёrzitur 0
Hun kjeder seg. A-o ---tё-- m---i--r. A__ ё____ e m________ A-o ё-h-ё e m-r-i-u-. --------------------- Ajo ёshtё e mёrzitur. 0
Hun kjeder seg ikke. Ajo---k ё--tё-- m--z---r. A__ n__ ё____ e m________ A-o n-k ё-h-ё e m-r-i-u-. ------------------------- Ajo nuk ёshtё e mёrzitur. 0
være sulten Tё---sh----. T_ k___ u___ T- k-s- u-i- ------------ Tё kesh uri. 0
Er dere sultne? A -eni -ri? A k___ u___ A k-n- u-i- ----------- A keni uri? 0
Er dere ikke sultne? N----e---u-i? N__ k___ u___ N-k k-n- u-i- ------------- Nuk keni uri? 0
være tørst K-m-et--. K__ e____ K-m e-j-. --------- Kam etje. 0
De er tørste. Ju-ken- -tje. J_ k___ e____ J- k-n- e-j-. ------------- Ju keni etje. 0
De er ikke tørste. J- -u-----i -t-e. J_ n__ k___ e____ J- n-k k-n- e-j-. ----------------- Ju nuk keni etje. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -