Rozmówki

pl Osoby   »   uk Особи

1 [jeden]

Osoby

Osoby

1 [один]

1 [odyn]

Особи

[Osoby]

Wybierz, jak chcesz zobaczyć tłumaczenie:   
polski ukraiński Bawić się Więcej
ja ЯЯ Я Я - Я 0
Y- Y_ Y- -- YA
ja i ty я-і--и я і т_ я і т- ------ я і ти 0
y--- ty y_ i t_ y- i t- ------- ya i ty
my obaj / obie / oboje ми об-дв----о----і м_ о_____ / о_____ м- о-и-в- / о-и-в- ------------------ ми обидва / обидві 0
m- -b---a / -b-d-i m_ o_____ / o_____ m- o-y-v- / o-y-v- ------------------ my obydva / obydvi
on Він В__ В-н --- Він 0
Vin V__ V-n --- Vin
on i ona в-н-- вона в__ і в___ в-н і в-н- ---------- він і вона 0
v-n i --na v__ i v___ v-n i v-n- ---------- vin i vona
oni oboje в-н- -бид-а - -б-дві в___ о_____ / о_____ в-н- о-и-в- / о-и-в- -------------------- вони обидва / обидві 0
v--y---y--a-- o-y-vi v___ o_____ / o_____ v-n- o-y-v- / o-y-v- -------------------- vony obydva / obydvi
mężczyzna Чол-в-к Ч______ Ч-л-в-к ------- Чоловік 0
Cho-o-ik C_______ C-o-o-i- -------- Cholovik
kobieta Ж---а Ж____ Ж-н-а ----- Жінка 0
Zhi-ka Z_____ Z-i-k- ------ Zhinka
dziecko Д---на Д_____ Д-т-н- ------ Дитина 0
D-ty-a D_____ D-t-n- ------ Dytyna
rodzina сім-я с____ с-м-я ----- сім’я 0
simʺya s_____ s-m-y- ------ simʺya
moja rodzina м-- -ім’я м__ с____ м-я с-м-я --------- моя сім’я 0
m-y--si---a m___ s_____ m-y- s-m-y- ----------- moya simʺya
Moja rodzina jest tutaj. Моя--ім’- тут. М__ с____ т___ М-я с-м-я т-т- -------------- Моя сім’я тут. 0
M-------ʺy- t-t. M___ s_____ t___ M-y- s-m-y- t-t- ---------------- Moya simʺya tut.
(Ja) Jestem tutaj. Я---т. Я т___ Я т-т- ------ Я тут. 0
Y---ut. Y_ t___ Y- t-t- ------- YA tut.
Ty jesteś tutaj. Т--тут. Т_ т___ Т- т-т- ------- Ти тут. 0
Ty tu-. T_ t___ T- t-t- ------- Ty tut.
On jest tutaj i ona jest tutaj. Ві- -ут-- -он- т-т. В__ т__ і в___ т___ В-н т-т і в-н- т-т- ------------------- Він тут і вона тут. 0
Vin---t - v------t. V__ t__ i v___ t___ V-n t-t i v-n- t-t- ------------------- Vin tut i vona tut.
(My) Jesteśmy tutaj. Ми--ут. М_ т___ М- т-т- ------- Ми тут. 0
My-t--. M_ t___ M- t-t- ------- My tut.
Wy jesteście tutaj. В- тут. В_ т___ В- т-т- ------- Ви тут. 0
V- tu-. V_ t___ V- t-t- ------- Vy tut.
Oni wszyscy są tutaj. В-н- -сі т-т. В___ в__ т___ В-н- в-і т-т- ------------- Вони всі тут. 0
Vo-y-v-i --t. V___ v__ t___ V-n- v-i t-t- ------------- Vony vsi tut.

Języki kontra Alzheimer

Kto chciałby zachować formę, powinien uczyć się języków. Znajomość języków może zapobiegać demencji. Dowiodły tego liczne naukowe badania. Wiek uczących się nie ma tutaj znaczenia. Istotne jest tylko, by regularnie trenować mózg. Nauka słówek aktywuje różne obszary mózgu. Rejony te kierują ważnymi procesami poznawczymi. Wielojęzyczni są przez to bardziej uważni. Mogą się także lepiej koncentrować. Władanie kilkoma językami ma jednak jeszcze inne korzyści. Ludzie, znający wiele języków potrafią lepiej dokonywać wyborów. Szybciej podejmują decyzje. Jest to spowodowane tym, że mózg nauczył się wybierać. Na jedną rzecz zna co najmniej dwa pojęcia. Każde takie pojęcie przedstawia jedną możliwą opcję. Osoby wielojęzyczne muszą więc dokonywać ciągłych wyborów. Ich mózg wyćwiczył wybieranie z wielu możliwości. A trening taki pobudza nie tylko centrum językowe. Wiele obszarów mózgu czerpie korzyści z wielojęzyczności. Znajomość języków oznacza także lepszą kontrolę poznawczą. Oczywiście przez znajomość języków demencji nie da się uniknąć. Jednak u osób wielojęzycznych choroba postępuje wolniej. Ich mózg zdaje się lepiej kompensować jej skutki. Demencja u osób uczących się objawia się w słabszej formie. Zaburzenia i zaniki pamięci występują rzadziej. Z nauki języka czerpią więc korzyści zarówno starsi, jak i młodzi. A z każdym językiem łatwiej jest nauczyć się nowego. Zamiast leków powinniśmy więc sięgać do słownika!
Czy wiedziałeś?
Albański należy do języków indoeuropejskich. Nie jest jednak spokrewniony z żadnym innym językiem z tej grupy. Jak dokładnie powstał albański, nie wiadomo. Dzisiaj w tym języku mówi się głównie w Albanii i w Kosowo. Jest językiem ojczystym dla około 6 milionów ludzi. Albański dzieli się na dwie duże grupy dialektów. Rzeka Shkumbin tworzy linię podziału między północnym a południowym dialektem. W niektórych miejscach znacznie się różnią. Pisany język albański został utworzony dopiero w XX w. Pisze się w nim łacińskimi literami. Gramatyka częściowo przybliżona jest do greckiego i rumuńskiego. Zbieżności można znaleźć też z językami południowosłowiańskimi. Wszystkie te podobieństwa musiały powstać przez wzajemne kontakty. Kto interesuje się językami, powinien nauczyć się albańskiego! Jest językiem wyjątkowym!