Rozmówki

pl Mini-rozmówki 1   »   sq Bisedё e shkurtёr 1

20 [dwadzieścia]

Mini-rozmówki 1

Mini-rozmówki 1

20 [njёzet]

Bisedё e shkurtёr 1

Wybierz, jak chcesz zobaczyć tłumaczenie:   
polski albański Bawić się Więcej
Proszę się rozgościć! Re-a--hun-! R__________ R-h-t-h-n-! ----------- Rehatohuni! 0
Proszę czuć się jak u siebie w domu! Rr--- si--ё-sht-pi-ё t---! R____ s_ n_ s_______ t____ R-i-i s- n- s-t-p-n- t-a-! -------------------------- Rrini si nё shtёpinё tuaj! 0
Czego się pan / pani napije? Çf-rё --shi-on--t--p-n-? Ç____ d________ t_ p____ Ç-a-ё d-s-i-o-i t- p-n-? ------------------------ Çfarё dёshironi tё pini? 0
Lubi pan / pani muzykę? A--u -ёl-en---z--a? A j_ p_____ m______ A j- p-l-e- m-z-k-? ------------------- A ju pёlqen muzika? 0
Lubię muzykę klasyczną. M- -ёlq-n ---ika -las-ke. M_ p_____ m_____ k_______ M- p-l-e- m-z-k- k-a-i-e- ------------------------- Mё pёlqen muzika klasike. 0
Tu są moje płyty. Ja----janё-------e-m--. J_ k_ j___ C____ e m___ J- k- j-n- C---ё e m-a- ----------------------- Ja ku janё CD-tё e mia. 0
Gra pan / pani na jakimś instrumencie? A-lu-n--ndo--ё--nst-um---? A l____ n_____ i__________ A l-a-i n-o-j- i-s-r-m-n-? -------------------------- A luani ndonjё instrument? 0
To jest moja gitara. Ja-k---r--im-. J_ k_____ i___ J- k-t-r- i-e- -------------- Ja kitara ime. 0
Lubi pan / pani śpiewać? A k---on- -e-qej-? A k______ m_ q____ A k-n-o-i m- q-j-? ------------------ A kёndoni me qejf? 0
Ma pan / pani dzieci? A k-n- fё---ё? A k___ f______ A k-n- f-m-j-? -------------- A keni fёmijё? 0
Ma pan / pani psa? A-ken- ---? A k___ q___ A k-n- q-n- ----------- A keni qen? 0
Ma pan / pani kota? A---n--m---? A k___ m____ A k-n- m-c-? ------------ A keni mace? 0
To są moje książki. J- li---- - mi. J_ l_____ e m__ J- l-b-a- e m-. --------------- Ja librat e mi. 0
Właśnie czytam tę książkę. P---e--j--ёt- ----r. P_ l____ k___ l_____ P- l-x-j k-t- l-b-r- -------------------- Po lexoj kёtё libёr. 0
Lubi pan / pani czytać? Çfarё---------e-qej-? Ç____ l_____ m_ q____ Ç-a-ё l-x-n- m- q-j-? --------------------- Çfarё lexoni me qejf? 0
Lubi pan / pani chodzić na koncerty? A---koni-me qe-- -ё-ko-ce--? A s_____ m_ q___ n_ k_______ A s-k-n- m- q-j- n- k-n-e-t- ---------------------------- A shkoni me qejf nё koncert? 0
Lubi pan / pani chodzić do teatru? A sh-o----e-q--- -ё ---tё-? A s_____ m_ q___ n_ t______ A s-k-n- m- q-j- n- t-a-ё-? --------------------------- A shkoni me qejf nё teatёr? 0
Lubi pan / pani chodzić do opery? A sh-o-i -- qej------pe-a? A s_____ m_ q___ n_ o_____ A s-k-n- m- q-j- n- o-e-a- -------------------------- A shkoni me qejf nё opera? 0

Język matczyny? Język ojczysty!

Od kogo uczyłeś się jako dziecko swojego języka? Na pewno odpowiesz: od mamy! Tak myśli większość ludzi na świecie. Pojęcie języka matczynego istnieje prawie we wszystkich krajach. Znają je zarówno Anglicy, jak i Chińczycy. Może dlatego, że matki spędzają więcej czasu z dziećmi. Nowe badania dochodzą jednak do innych wniosków. Pokazują, że nasz język to język naszych ojców. Naukowcy badali genom i języki narodów mieszanych. W tych krajach rodzice pochodzili z różnych kultur. Narody te powstały przed tysiącami lat. Przyczyną tego były duże ruchy migracyjne. Zespół cech dziedzicznych tych narodów został poddany analizie genetycznej. Następnie został porównany z językiem narodu. Większość narodów mówi językiem swoich męskich przodków. Oznacza to, że językiem kraju jest ten, który należy do chromosomu Y. Mężczyźni zabrali zatem swój język do obcych krajów. A tam kobiety przejęły nowy język mężczyzn. Ale również dzisiaj ojcowie mają jeszcze duży wpływ na nasz język. Małe dzieci przy uczeniu zorientowane są bowiem na język swoich ojców. Ojcowie rozmawiają o wiele mniej ze swoimi dziećmi. Męska składnia jest też prostsza od żeńskiej. Przez to język ojców jest bardziej odpowiedni dla dziecka. Nie przeciąża ich i jest łatwiejszy do nauki. Dlatego w mówieniu dzieci chętniej naśladują ojców niż mamy. Później jednak język dziecka kształtuje słownictwo matki. W ten sposób na nasz język ma wpływ zarówno mama, jak i tata. Musiałby się więc nazywać językiem rodzicielskim!
Czy wiedziałeś?
Język włoski należy do języków romańskich. Oznacza to, że powstał z łaciny. Jest językiem ojczystym dla około 70 milionów ludzi. Większość z nich mieszka we Włoszech. Ale również na Słowenii i Chorwacji mówi się po włosku. Wcześniej przez politykę kolonialną język dotarł aż do Afryki. W Libii, Somalii i w Erytrei do dzisiaj wiele starszych ludzi rozumie język włoski. Również liczni emigranci przenoszą ten język do swojego nowego kraju. Głównie w Ameryce Południowej jest wiele gmin, gdzie mówi się po włosku. Często włoski mieszał się tam z hiszpańskim, tworząc nowy język. Cechą charakterystyczną języka włoskiego są różne liczne dialekty. Niektórzy językoznawcy mówią tu nawet o oddzielnych językach. Ortografia włoskiego nie jest trudna, dostosowana jest do wymowy. Dla wielu włoski jest najpiękniejszym językiem świata! Może dlatego, że jest językiem muzyki, mody i dobrej kuchni?