Rozmówki

pl Zadawanie pytań 2   »   ku Pirs pirsîn 2

63 [sześćdziesiąt trzy]

Zadawanie pytań 2

Zadawanie pytań 2

63 [şêst û sê]

Pirs pirsîn 2

Wybierz, jak chcesz zobaczyć tłumaczenie:   
polski kurdyjski (kurmandżi) Bawić się Więcej
Mam hobby. H--i--ke---------. H_______ m__ h____ H-b-y-k- m-n h-y-. ------------------ Hobiyeke min heye. 0
Gram w tenisa. T--îs-dile-î-im. T____ d_________ T-n-s d-l-y-z-m- ---------------- Tenîs dileyîzim. 0
Gdzie jest kort tenisowy? Li -û-holike---t---sê h--e? L_ k_ h_______ t_____ h____ L- k- h-l-k-k- t-n-s- h-y-? --------------------------- Li kû holikeke tenîsê heye? 0
Masz jakieś hobby? H----e-e-te--eye? H_______ t_ h____ H-b-y-k- t- h-y-? ----------------- Hobiyeke te heye? 0
Gram w piłkę nożną. E- --tbol--d----îz-m. E_ f______ d_________ E- f-t-o-ê d-l-y-z-m- --------------------- Ez futbolê dileyîzim. 0
Gdzie jest boisko do piłki nożnej? Li k- -o-----fu-bolê---y-? L_ k_ h_____ f______ h____ L- k- h-l-k- f-t-o-ê h-y-? -------------------------- Li ku holika futbolê heye? 0
Boli mnie ramię. M-lê -i- --ê--. M___ m__ d_____ M-l- m-n d-ê-e- --------------- Milê min diêşe. 0
Bolą mnie też stopa i dłoń. Li--ê-min---de--- -in j--di-ş--. L____ m__ û d____ m__ j_ d______ L-n-ê m-n û d-s-ê m-n j- d-ê-i-. -------------------------------- Lingê min û destê min jî diêşin. 0
Gdzie jest lekarz? L- k--bijîşk h---? L_ k_ b_____ h____ L- k- b-j-ş- h-y-? ------------------ Li kû bijîşk heye? 0
Mam samochód. T--im-ê-a-min--eye. T________ m__ h____ T-r-m-ê-a m-n h-y-. ------------------- Tirimpêla min heye. 0
Mam też motocykl. Moto--ikl--eke -in-jî-h---. M_____________ m__ j_ h____ M-t-r-i-l-t-k- m-n j- h-y-. --------------------------- Motorsikleteke min jî heye. 0
Gdzie jest parking? Li-kû----ek---ar---h-y-? L_ k_ c_____ p____ h____ L- k- c-h-k- p-r-ê h-y-? ------------------------ Li kû cihekî parqê heye? 0
Mam sweter. Fa--reyekî-min ----. F_________ m__ h____ F-n-r-y-k- m-n h-y-. -------------------- Fanêreyekî min heye. 0
Mam także kurtkę i dżinsy. Cakê-e-î -in ------ mi- - --t j- he-e. C_______ m__ û ş___ m__ ê q__ j_ h____ C-k-t-k- m-n û ş-l- m-n ê q-t j- h-y-. -------------------------------------- Cakêtekî min û şalê min ê qot jî heye. 0
Gdzie jest pralka? Li -u-c--ş--ek heye? L_ k_ c_______ h____ L- k- c-l-o-e- h-y-? -------------------- Li ku cilşoyek heye? 0
Mam talerz. Sên-y-k--m-n -e--. S_______ m__ h____ S-n-y-k- m-n h-y-. ------------------ Sêniyeke min heye. 0
Mam nóż, widelec i łyżkę. K-rek, çete--- û k---i--kî-min hey-. K_____ ç______ û k________ m__ h____ K-r-k- ç-t-l-k û k-v-i-e-î m-n h-y-. ------------------------------------ Kêrek, çetelek û kevçiyekî min heye. 0
Gdzie są sól i pieprz? X-ê-û --ot-li-k- y-? X__ û î___ l_ k_ y__ X-ê û î-o- l- k- y-? -------------------- Xwê û îsot li kû ye? 0

Ciało reaguje na język

Język jest przetwarzany w naszym mózgu. Kiedy słuchamy lub czytamy, nasz mózg jest aktywny. Można to zmierzyć różnymi metodami. Ale nie tylko nasz mózg reaguje na językowe bodźce. Nowe badania pokazują, że język aktywuje też nasze ciało. Nasze ciało pracuje, gdy czyta lub słyszy określone słowa. Są to przede wszystkim słowa, które opisują fizyczne reakcje. Słowo uśmiech jest tego dobrym przykładem. Kiedy czytamy to słowo, nasze mięsnie ust poruszają się. Negatywne słowa mają również mierzalny efekt. Przykładem tego jest słowo ból . Nasze ciało pokazuje niewielką reakcję na ból, kiedy to słowo odczytujemy. Można by więc powiedzieć, że naśladujemy to, co czytamy czy słyszymy. Im bardziej język jest obrazowy, tym bardziej reagujemy na to. Skutkiem dokładnego opisu jest silna reakcja. W badaniach mierzono aktywność ciała. Badanym osobom pokazano różne słowa. Były to słowa pozytywne i negatywne. Mimika badanych osób zmieniała się w trakcie testu. Zmieniały się ruchy ust i czoła. Dowodzi to temu, że język mocno na nas oddziałuje. Słowa to więcej niż tylko środek do komunikacji. Nasz mózg tłumaczy język na język ciała. Jak dokładnie to funkcjonuje, nie jest jeszcze zbadane. Możliwe, że te wyniki badań będą miały jednak swoje następstwa. Lekarze dyskutują, jak mogą najlepiej leczyć pacjentów. Wielu chorych ludzi musi być bowiem poddanych długiej terapii. A przy tym dużo się mówi...