Rozmówki

pl Zadawanie pytań 2   »   kk Сұрақ қою 2

63 [sześćdziesiąt trzy]

Zadawanie pytań 2

Zadawanie pytań 2

63 [алпыс үш]

63 [alpıs üş]

Сұрақ қою 2

Suraq qoyu 2

Wybierz, jak chcesz zobaczyć tłumaczenie:   
polski kazachski Bawić się Więcej
Mam hobby. Ме-ің -об--і--б--. М____ х______ б___ М-н-ң х-б-и-м б-р- ------------------ Менің хоббиім бар. 0
M---ñ xo-bï-m-ba-. M____ x______ b___ M-n-ñ x-b-ï-m b-r- ------------------ Meniñ xobbïim bar.
Gram w tenisa. Мен -еннис ----й-ы-. М__ т_____ о________ М-н т-н-и- о-н-й-ы-. -------------------- Мен теннис ойнаймын. 0
Me- -e-nï--o-nay-ı-. M__ t_____ o________ M-n t-n-ï- o-n-y-ı-. -------------------- Men tennïs oynaymın.
Gdzie jest kort tenisowy? Те------л-ңы қ--д-? Т_____ а____ қ_____ Т-н-и- а-а-ы қ-й-а- ------------------- Теннис алаңы қайда? 0
Tennï---la-ı-qay--? T_____ a____ q_____ T-n-ï- a-a-ı q-y-a- ------------------- Tennïs alañı qayda?
Masz jakieś hobby? Се--ң хоб------а- м-? С____ х______ б__ м__ С-н-ң х-б-и-ң б-р м-? --------------------- Сенің хоббиің бар ма? 0
Sen-- xob-ïiñ -ar-ma? S____ x______ b__ m__ S-n-ñ x-b-ï-ñ b-r m-? --------------------- Seniñ xobbïiñ bar ma?
Gram w piłkę nożną. М-н----бол о--а-мы-. М__ ф_____ о________ М-н ф-т-о- о-н-й-ы-. -------------------- Мен футбол ойнаймын. 0
M-- fwt-----yn-ymı-. M__ f_____ o________ M-n f-t-o- o-n-y-ı-. -------------------- Men fwtbol oynaymın.
Gdzie jest boisko do piłki nożnej? Ф---о--а-аң-------? Ф_____ а____ қ_____ Ф-т-о- а-а-ы қ-й-а- ------------------- Футбол алаңы қайда? 0
F---o- -l--ı-qay--? F_____ a____ q_____ F-t-o- a-a-ı q-y-a- ------------------- Fwtbol alañı qayda?
Boli mnie ramię. Ме-і------м --ы-ы-----. М____ қ____ а_____ т___ М-н-ң қ-л-м а-ы-ы- т-р- ----------------------- Менің қолым ауырып тұр. 0
Me------l---a--r-p -u-. M____ q____ a_____ t___ M-n-ñ q-l-m a-ı-ı- t-r- ----------------------- Meniñ qolım awırıp tur.
Bolą mnie też stopa i dłoń. М-н----я--қ-лым--- -уыр---т--. М____ а________ д_ а_____ т___ М-н-ң а-қ-қ-л-м д- а-ы-ы- т-р- ------------------------------ Менің аяқ-қолым да ауырып тұр. 0
M-n---ay-q-qo-ı- d----ı-ıp tu-. M____ a_________ d_ a_____ t___ M-n-ñ a-a---o-ı- d- a-ı-ı- t-r- ------------------------------- Meniñ ayaq-qolım da awırıp tur.
Gdzie jest lekarz? Д-рі-е---а-д-? Д______ қ_____ Д-р-г-р қ-й-а- -------------- Дәрігер қайда? 0
D-r--e- -ay--? D______ q_____ D-r-g-r q-y-a- -------------- Däriger qayda?
Mam samochód. Мен-- к---г---б-р. М____ к______ б___ М-н-ң к-л-г-м б-р- ------------------ Менің көлігім бар. 0
M-n-- köl-gi--b--. M____ k______ b___ M-n-ñ k-l-g-m b-r- ------------------ Meniñ köligim bar.
Mam też motocykl. М-ні- мото--к--м бар. М____ м_________ б___ М-н-ң м-т-ц-к-і- б-р- --------------------- Менің мотоциклім бар. 0
Men-ñ --t--ïkli- b--. M____ m_________ b___ M-n-ñ m-t-c-k-i- b-r- --------------------- Meniñ motocïklim bar.
Gdzie jest parking? Кө--к тұ-а---қ-й-а? К____ т_____ қ_____ К-л-к т-р-ғ- қ-й-а- ------------------- Көлік тұрағы қайда? 0
Kö--k t---ğ- -a-d-? K____ t_____ q_____ K-l-k t-r-ğ- q-y-a- ------------------- Kölik turağı qayda?
Mam sweter. Менд----ите- --р. М____ с_____ б___ М-н-е с-и-е- б-р- ----------------- Менде свитер бар. 0
Me--e--vï-er -a-. M____ s_____ b___ M-n-e s-ï-e- b-r- ----------------- Mende svïter bar.
Mam także kurtkę i dżinsy. Ме--е-күрте м-- дж-н-ы -- --р. М____ к____ м__ д_____ д_ б___ М-н-е к-р-е м-н д-и-с- д- б-р- ------------------------------ Менде күрте мен джинсы да бар. 0
M---e k---- m----j-nsı-------. M____ k____ m__ d_____ d_ b___ M-n-e k-r-e m-n d-ï-s- d- b-r- ------------------------------ Mende kürte men djïnsı da bar.
Gdzie jest pralka? К-р-ж-ғ-- --шина---йда? К__ ж____ м_____ қ_____ К-р ж-ғ-ш м-ш-н- қ-й-а- ----------------------- Кір жуғыш машина қайда? 0
Ki--j-ğ-ş--aş-n--qayda? K__ j____ m_____ q_____ K-r j-ğ-ş m-ş-n- q-y-a- ----------------------- Kir jwğış maşïna qayda?
Mam talerz. М--д--тәрелк- --р. М____ т______ б___ М-н-е т-р-л-е б-р- ------------------ Менде тәрелке бар. 0
M-nde tär---e----. M____ t______ b___ M-n-e t-r-l-e b-r- ------------------ Mende tärelke bar.
Mam nóż, widelec i łyżkę. Мен-- пыш--, ша-ыш-ы ме- қ-сы- бар. М____ п_____ ш______ м__ қ____ б___ М-н-е п-ш-қ- ш-н-ш-ы м-н қ-с-қ б-р- ----------------------------------- Менде пышақ, шанышқы мен қасық бар. 0
M-nd----ş--, -a---q- men-qa--q bar. M____ p_____ ş______ m__ q____ b___ M-n-e p-ş-q- ş-n-ş-ı m-n q-s-q b-r- ----------------------------------- Mende pışaq, şanışqı men qasıq bar.
Gdzie są sól i pieprz? Тұ- -е- -ұр-ш--а-д-? Т__ б__ б____ қ_____ Т-з б-н б-р-ш қ-й-а- -------------------- Тұз бен бұрыш қайда? 0
Tuz -en -ur-ş---yd-? T__ b__ b____ q_____ T-z b-n b-r-ş q-y-a- -------------------- Tuz ben burış qayda?

Ciało reaguje na język

Język jest przetwarzany w naszym mózgu. Kiedy słuchamy lub czytamy, nasz mózg jest aktywny. Można to zmierzyć różnymi metodami. Ale nie tylko nasz mózg reaguje na językowe bodźce. Nowe badania pokazują, że język aktywuje też nasze ciało. Nasze ciało pracuje, gdy czyta lub słyszy określone słowa. Są to przede wszystkim słowa, które opisują fizyczne reakcje. Słowo uśmiech jest tego dobrym przykładem. Kiedy czytamy to słowo, nasze mięsnie ust poruszają się. Negatywne słowa mają również mierzalny efekt. Przykładem tego jest słowo ból . Nasze ciało pokazuje niewielką reakcję na ból, kiedy to słowo odczytujemy. Można by więc powiedzieć, że naśladujemy to, co czytamy czy słyszymy. Im bardziej język jest obrazowy, tym bardziej reagujemy na to. Skutkiem dokładnego opisu jest silna reakcja. W badaniach mierzono aktywność ciała. Badanym osobom pokazano różne słowa. Były to słowa pozytywne i negatywne. Mimika badanych osób zmieniała się w trakcie testu. Zmieniały się ruchy ust i czoła. Dowodzi to temu, że język mocno na nas oddziałuje. Słowa to więcej niż tylko środek do komunikacji. Nasz mózg tłumaczy język na język ciała. Jak dokładnie to funkcjonuje, nie jest jeszcze zbadane. Możliwe, że te wyniki badań będą miały jednak swoje następstwa. Lekarze dyskutują, jak mogą najlepiej leczyć pacjentów. Wielu chorych ludzi musi być bowiem poddanych długiej terapii. A przy tym dużo się mówi...