Rozmówki

pl Zadawanie pytań 2   »   sr Постављати питања 2

63 [sześćdziesiąt trzy]

Zadawanie pytań 2

Zadawanie pytań 2

63 [шездесет и три]

63 [šezdeset i tri]

Постављати питања 2

Postavljati pitanja 2

Wybierz, jak chcesz zobaczyć tłumaczenie:   
polski serbski Bawić się Więcej
Mam hobby. Ја и-а--х-б-. Ј_ и___ х____ Ј- и-а- х-б-. ------------- Ја имам хоби. 0
J- i--- --bi. J_ i___ h____ J- i-a- h-b-. ------------- Ja imam hobi.
Gram w tenisa. Ј---гра- -----. Ј_ и____ т_____ Ј- и-р-м т-н-с- --------------- Ја играм тенис. 0
J--ig--m---n--. J_ i____ t_____ J- i-r-m t-n-s- --------------- Ja igram tenis.
Gdzie jest kort tenisowy? Г-- -е-тени--и-т-р--? Г__ ј_ т______ т_____ Г-е ј- т-н-с-и т-р-н- --------------------- Где је тениски терен? 0
Gd- j--t-n-sk- --re-? G__ j_ t______ t_____ G-e j- t-n-s-i t-r-n- --------------------- Gde je teniski teren?
Masz jakieś hobby? И----ли -и--о--? И___ л_ т_ х____ И-а- л- т- х-б-? ---------------- Имаш ли ти хоби? 0
I-aš -i -i --bi? I___ l_ t_ h____ I-a- l- t- h-b-? ---------------- Imaš li ti hobi?
Gram w piłkę nożną. Ја игр-м--у-бал. Ј_ и____ ф______ Ј- и-р-м ф-д-а-. ---------------- Ја играм фудбал. 0
J- ig-a-----b--. J_ i____ f______ J- i-r-m f-d-a-. ---------------- Ja igram fudbal.
Gdzie jest boisko do piłki nożnej? Где је --дбал--и -е-е-? Г__ ј_ ф________ т_____ Г-е ј- ф-д-а-с-и т-р-н- ----------------------- Где је фудбалски терен? 0
G-- -- -u-b--s-i --r--? G__ j_ f________ t_____ G-e j- f-d-a-s-i t-r-n- ----------------------- Gde je fudbalski teren?
Boli mnie ramię. Боли ---ру-а. Б___ м_ р____ Б-л- м- р-к-. ------------- Боли ме рука. 0
Boli -e ruka. B___ m_ r____ B-l- m- r-k-. ------------- Boli me ruka.
Bolą mnie też stopa i dłoń. Но-- ------ -е т-кођ---ол-. Н___ и р___ м_ т_____ б____ Н-г- и р-к- м- т-к-ђ- б-л-. --------------------------- Нога и рука ме такође боле. 0
No-a - r-k- ---ta-o-e ----. N___ i r___ m_ t_____ b____ N-g- i r-k- m- t-k-đ- b-l-. --------------------------- Noga i ruka me takođe bole.
Gdzie jest lekarz? Г-- с-----------к---? Г__ с_ н_____ д______ Г-е с- н-л-з- д-к-о-? --------------------- Где се налази доктор? 0
Gde -e nala-i--o----? G__ s_ n_____ d______ G-e s- n-l-z- d-k-o-? --------------------- Gde se nalazi doktor?
Mam samochód. Ја-и-а- аут-. Ј_ и___ а____ Ј- и-а- а-т-. ------------- Ја имам ауто. 0
Ja-i--- -u--. J_ i___ a____ J- i-a- a-t-. ------------- Ja imam auto.
Mam też motocykl. Ј- и-а--i м--ор. Ј_ и___ i м_____ Ј- и-а- i м-т-р- ---------------- Ја имам i мотор. 0
Ja ---m-i-m-t-r. J_ i___ i m_____ J- i-a- i m-t-r- ---------------- Ja imam i motor.
Gdzie jest parking? Г-- -е-п-рки-г? Г__ ј_ п_______ Г-е ј- п-р-и-г- --------------- Где је паркинг? 0
Gde j---a-kin-? G__ j_ p_______ G-e j- p-r-i-g- --------------- Gde je parking?
Mam sweter. Ја -м-м -ем-ер. Ј_ и___ џ______ Ј- и-а- џ-м-е-. --------------- Ја имам џемпер. 0
Ja--mam-dž-mp-r. J_ i___ d_______ J- i-a- d-e-p-r- ---------------- Ja imam džemper.
Mam także kurtkę i dżinsy. Ја -----так--е-----у---џ----пан----н-. Ј_ и___ т_____ ј____ и џ___ п_________ Ј- и-а- т-к-ђ- ј-к-у и џ-н- п-н-а-о-е- -------------------------------------- Ја имам такође јакну и џинс панталоне. 0
J- -m---tako-e-ja-nu-i d---- pa--al-n-. J_ i___ t_____ j____ i d____ p_________ J- i-a- t-k-đ- j-k-u i d-i-s p-n-a-o-e- --------------------------------------- Ja imam takođe jaknu i džins pantalone.
Gdzie jest pralka? Г-- -е-ве------на? Г__ ј_ в__ м______ Г-е ј- в-ш м-ш-н-? ------------------ Где је веш машина? 0
G-e je---š m-ši--? G__ j_ v__ m______ G-e j- v-š m-š-n-? ------------------ Gde je veš mašina?
Mam talerz. Ј- им-м --њ--. Ј_ и___ т_____ Ј- и-а- т-њ-р- -------------- Ја имам тањир. 0
J--i-a- ta-jir. J_ i___ t______ J- i-a- t-n-i-. --------------- Ja imam tanjir.
Mam nóż, widelec i łyżkę. Ј- им-м но-, ---у--у и ка-ику. Ј_ и___ н___ в______ и к______ Ј- и-а- н-ж- в-љ-ш-у и к-ш-к-. ------------------------------ Ја имам нож, виљушку и кашику. 0
J- i-a--n---------šk- --kaši-u. J_ i___ n___ v_______ i k______ J- i-a- n-ž- v-l-u-k- i k-š-k-. ------------------------------- Ja imam nož, viljušku i kašiku.
Gdzie są sól i pieprz? Гд- су--о---биб-р? Г__ с_ с_ и б_____ Г-е с- с- и б-б-р- ------------------ Где су со и бибер? 0
Gd--su so-i bi-e-? G__ s_ s_ i b_____ G-e s- s- i b-b-r- ------------------ Gde su so i biber?

Ciało reaguje na język

Język jest przetwarzany w naszym mózgu. Kiedy słuchamy lub czytamy, nasz mózg jest aktywny. Można to zmierzyć różnymi metodami. Ale nie tylko nasz mózg reaguje na językowe bodźce. Nowe badania pokazują, że język aktywuje też nasze ciało. Nasze ciało pracuje, gdy czyta lub słyszy określone słowa. Są to przede wszystkim słowa, które opisują fizyczne reakcje. Słowo uśmiech jest tego dobrym przykładem. Kiedy czytamy to słowo, nasze mięsnie ust poruszają się. Negatywne słowa mają również mierzalny efekt. Przykładem tego jest słowo ból . Nasze ciało pokazuje niewielką reakcję na ból, kiedy to słowo odczytujemy. Można by więc powiedzieć, że naśladujemy to, co czytamy czy słyszymy. Im bardziej język jest obrazowy, tym bardziej reagujemy na to. Skutkiem dokładnego opisu jest silna reakcja. W badaniach mierzono aktywność ciała. Badanym osobom pokazano różne słowa. Były to słowa pozytywne i negatywne. Mimika badanych osób zmieniała się w trakcie testu. Zmieniały się ruchy ust i czoła. Dowodzi to temu, że język mocno na nas oddziałuje. Słowa to więcej niż tylko środek do komunikacji. Nasz mózg tłumaczy język na język ciała. Jak dokładnie to funkcjonuje, nie jest jeszcze zbadane. Możliwe, że te wyniki badań będą miały jednak swoje następstwa. Lekarze dyskutują, jak mogą najlepiej leczyć pacjentów. Wielu chorych ludzi musi być bowiem poddanych długiej terapii. A przy tym dużo się mówi...