okulary
സ്ഫ-ി----ൾ
സ്______
സ-ഫ-ി-ങ-ങ-
----------
സ്ഫടികങ്ങൾ
0
sph--ik---al
s___________
s-h-d-k-n-a-
------------
sphadikangal
okulary
സ്ഫടികങ്ങൾ
sphadikangal
On zapomniał swoich okularów.
അവ- ക---ട---ന്-ു.
അ__ ക___ മ____
അ-ൻ ക-്-ട മ-ന-ന-.
-----------------
അവൻ കണ്ണട മറന്നു.
0
a--n k-----a-m--a-nu.
a___ k______ m_______
a-a- k-n-a-a m-r-n-u-
---------------------
avan kannada marannu.
On zapomniał swoich okularów.
അവൻ കണ്ണട മറന്നു.
avan kannada marannu.
Gdzie on ma swoje okulary?
അവന-റെ-കണ--ട -വി-െ?
അ___ ക___ എ___
അ-ന-റ- ക-്-ട എ-ി-െ-
-------------------
അവന്റെ കണ്ണട എവിടെ?
0
av--t--ka--a-a-evi-e?
a_____ k______ e_____
a-a-t- k-n-a-a e-i-e-
---------------------
avante kannada evide?
Gdzie on ma swoje okulary?
അവന്റെ കണ്ണട എവിടെ?
avante kannada evide?
zegar
ഘട-കാ-ം
ഘ___
ഘ-ി-ാ-ം
-------
ഘടികാരം
0
g--i--a--m
g_________
g-d-k-a-a-
----------
gadikaaram
Jego zegar jest zepsuty.
അ-ന-റ- വ-ച്ച് ത--ന്നിരിക-ക--്ന-.
അ___ വാ__ ത__________
അ-ന-റ- വ-ച-ച- ത-ർ-്-ി-ി-്-ു-്-ു-
--------------------------------
അവന്റെ വാച്ച് തകർന്നിരിക്കുന്നു.
0
av-nte v--chu-t---ar----i--un-u.
a_____ v_____ t_________________
a-a-t- v-a-h- t-a-a-n-i-i-k-n-u-
--------------------------------
avante vaachu thakarnnirikkunnu.
Jego zegar jest zepsuty.
അവന്റെ വാച്ച് തകർന്നിരിക്കുന്നു.
avante vaachu thakarnnirikkunnu.
Ten zegar wisi na ścianie.
ക്-ോക--്-ചുമര-ൽ--ൂങ്-ി----ട--ക--്ന-.
ക്___ ചു___ തൂ__________
ക-ല-ക-ക- ച-മ-ി- ത-ങ-ങ-ക-ക-ട-്-ു-്-ു-
------------------------------------
ക്ലോക്ക് ചുമരിൽ തൂങ്ങിക്കിടക്കുന്നു.
0
c-okk----u----l ----g-k-i-ak---nu.
c_____ c_______ t_________________
c-o-k- c-u-a-i- t-u-g-k-i-a-k-n-u-
----------------------------------
clokku chumaril thungikkidakkunnu.
Ten zegar wisi na ścianie.
ക്ലോക്ക് ചുമരിൽ തൂങ്ങിക്കിടക്കുന്നു.
clokku chumaril thungikkidakkunnu.
paszport
പ--്പോർട്ട്
പാ_____
പ-സ-പ-ർ-്-്
-----------
പാസ്പോർട്ട്
0
pa--p----u
p_________
p-a-p-r-t-
----------
paasporttu
paszport
പാസ്പോർട്ട്
paasporttu
On zgubił swój paszport.
പാസ്പ-ർട്-്--ഷ-ട--പെട-ടു.
പാ_____ ന_______
പ-സ-പ-ർ-്-് ന-്-പ-പ-ട-ട-.
-------------------------
പാസ്പോർട്ട് നഷ്ടപ്പെട്ടു.
0
p-a---r--u--ashta---t--.
p_________ n____________
p-a-p-r-t- n-s-t-p-e-t-.
------------------------
paasporttu nashtappettu.
On zgubił swój paszport.
പാസ്പോർട്ട് നഷ്ടപ്പെട്ടു.
paasporttu nashtappettu.
Gdzie on ma swój paszport?
അ-ന്റെ പ-സ്പ-ർട-ട- എവി-െ?
അ___ പാ_____ എ___
അ-ന-റ- പ-സ-പ-ർ-്-് എ-ി-െ-
-------------------------
അവന്റെ പാസ്പോർട്ട് എവിടെ?
0
avante p-a--or--- e-i-e?
a_____ p_________ e_____
a-a-t- p-a-p-r-t- e-i-e-
------------------------
avante paasporttu evide?
Gdzie on ma swój paszport?
അവന്റെ പാസ്പോർട്ട് എവിടെ?
avante paasporttu evide?
oni / one – ich
അവ----അവൾ
അ__ - അ__
അ-ൾ - അ-ൾ
---------
അവൾ - അവൾ
0
av-- - a--l
a___ - a___
a-a- - a-a-
-----------
aval - aval
oni / one – ich
അവൾ - അവൾ
aval - aval
Te dzieci nie mogą znaleźć swoich rodziców.
ക-ട്-ിക-ക-ക്--ാ-ാ-ി--------ക-്ട--്താൻ---ി-ുന്--ല--.
കു______ മാ______ ക_____ ക_______
ക-ട-ട-ക-ക-ക- മ-ത-പ-ത-ക-ക-െ ക-്-െ-്-ാ- ക-ി-ു-്-ി-്-.
---------------------------------------------------
കുട്ടികൾക്ക് മാതാപിതാക്കളെ കണ്ടെത്താൻ കഴിയുന്നില്ല.
0
k-t-ika-kku-m-at--a----a----l-----deth-an--------nn--l-.
k__________ m_________________ k_________ k_____________
k-t-i-a-k-u m-a-h-a-i-h-a-k-l- k-n-e-h-a- k-z-i-u-n-l-a-
--------------------------------------------------------
kuttikalkku maathaapithaakkale kandethaan kazhiyunnilla.
Te dzieci nie mogą znaleźć swoich rodziców.
കുട്ടികൾക്ക് മാതാപിതാക്കളെ കണ്ടെത്താൻ കഴിയുന്നില്ല.
kuttikalkku maathaapithaakkale kandethaan kazhiyunnilla.
Przecież tam idą już ich rodzice!
എ-്-ാൽ---ളു-െ-മാ-ാപി-ാ---- -രുന--ു!
എ___ അ___ മാ______ വ____
എ-്-ാ- അ-ള-ട- മ-ത-പ-ത-ക-ക- വ-ു-്-ു-
-----------------------------------
എന്നാൽ അവളുടെ മാതാപിതാക്കൾ വരുന്നു!
0
e--aal ---l--e m--tha-pi-ha---al----un-u!
e_____ a______ m________________ v_______
e-n-a- a-a-u-e m-a-h-a-i-h-a-k-l v-r-n-u-
-----------------------------------------
ennaal avalude maathaapithaakkal varunnu!
Przecież tam idą już ich rodzice!
എന്നാൽ അവളുടെ മാതാപിതാക്കൾ വരുന്നു!
ennaal avalude maathaapithaakkal varunnu!
pan – pana
ന-ങ-ങ--- നി-്ങ-ുടെ
നി___ - നി____
ന-ങ-ങ- - ന-ങ-ങ-ു-െ
------------------
നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ
0
n--ga--- ni-g--ude
n_____ - n________
n-n-a- - n-n-a-u-e
------------------
ningal - ningalude
pan – pana
നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ
ningal - ningalude
Jak minęła pana podróż, panie Müller?
നിങ-ങള--- -ാ-്ര--ങ്ങ-െ--യ---ന--ു ----റ--ർ മ-ള്ള-?
നി____ യാ__ എ________ മി____ മു____
ന-ങ-ങ-ു-െ യ-ത-ര എ-്-ന-യ-യ-ര-ന-ന- മ-സ-റ-റ- മ-ള-ള-?
-------------------------------------------------
നിങ്ങളുടെ യാത്ര എങ്ങനെയായിരുന്നു മിസ്റ്റർ മുള്ളർ?
0
n-----u-----a---a ---a--ya--i-unnu ----er--u-l-r?
n________ y______ e_______________ m_____ m______
n-n-a-u-e y-a-h-a e-g-n-y-a-i-u-n- m-s-e- m-l-a-?
-------------------------------------------------
ningalude yaathra enganeyaayirunnu mister mullar?
Jak minęła pana podróż, panie Müller?
നിങ്ങളുടെ യാത്ര എങ്ങനെയായിരുന്നു മിസ്റ്റർ മുള്ളർ?
ningalude yaathra enganeyaayirunnu mister mullar?
Gdzie jest pana żona, panie Müller?
നിങ്ങ-ുടെ-ഭാ--യ -ി----റർ--ുള്ളർ --ി--?
നി____ ഭാ__ മി____ മു___ എ___
ന-ങ-ങ-ു-െ ഭ-ര-യ മ-സ-റ-റ- മ-ള-ള- എ-ി-െ-
--------------------------------------
നിങ്ങളുടെ ഭാര്യ മിസ്റ്റർ മുള്ളർ എവിടെ?
0
n--gal-de b--arya m-s-e- -u---r--vi--?
n________ b______ m_____ m_____ e_____
n-n-a-u-e b-a-r-a m-s-e- m-l-a- e-i-e-
--------------------------------------
ningalude bhaarya mister mullar evide?
Gdzie jest pana żona, panie Müller?
നിങ്ങളുടെ ഭാര്യ മിസ്റ്റർ മുള്ളർ എവിടെ?
ningalude bhaarya mister mullar evide?
pani – pani
നിങ്-ൾ - -ിങ--ളുടെ
നി___ - നി____
ന-ങ-ങ- - ന-ങ-ങ-ു-െ
------------------
നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ
0
ni-ga- - nin--l--e
n_____ - n________
n-n-a- - n-n-a-u-e
------------------
ningal - ningalude
pani – pani
നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ
ningal - ningalude
Jak minęła pani podróż, pani Schmidt?
ന--്ങളു------്ര---്ങന-യ--ി-ുന്ന-,---സ് ----ത-ത-?
നി____ യാ__ എ_________ മി_ ഷ്____
ന-ങ-ങ-ു-െ യ-ത-ര എ-്-ന-യ-യ-ര-ന-ന-, മ-സ- ഷ-മ-ത-ത-?
------------------------------------------------
നിങ്ങളുടെ യാത്ര എങ്ങനെയായിരുന്നു, മിസ് ഷ്മിത്ത്?
0
n-ng---de y--t--a -ngan-ya---r-n-u,-m-s s-mit-u?
n________ y______ e________________ m__ s_______
n-n-a-u-e y-a-h-a e-g-n-y-a-i-u-n-, m-s s-m-t-u-
------------------------------------------------
ningalude yaathra enganeyaayirunnu, mis shmithu?
Jak minęła pani podróż, pani Schmidt?
നിങ്ങളുടെ യാത്ര എങ്ങനെയായിരുന്നു, മിസ് ഷ്മിത്ത്?
ningalude yaathra enganeyaayirunnu, mis shmithu?
Gdzie jest pani mąż, pani Schmidt?
നിങ---ുടെ-ഭർ---ാ-- -്--മ-ി-സ്-ി-്ത് --ി--?
നി____ ഭ____ ശ്___ സ്___ എ___
ന-ങ-ങ-ു-െ ഭ-ത-ത-വ- ശ-ര-മ-ി സ-മ-ത-ത- എ-ി-െ-
------------------------------------------
നിങ്ങളുടെ ഭർത്താവ് ശ്രീമതി സ്മിത്ത് എവിടെ?
0
nin-al-d--bh------v----r---at-- sm-t-u ----e?
n________ b_________ s_________ s_____ e_____
n-n-a-u-e b-a-t-a-v- s-r-e-a-h- s-i-h- e-i-e-
---------------------------------------------
ningalude bharthaavu shreemathi smithu evide?
Gdzie jest pani mąż, pani Schmidt?
നിങ്ങളുടെ ഭർത്താവ് ശ്രീമതി സ്മിത്ത് എവിടെ?
ningalude bharthaavu shreemathi smithu evide?