okulary
Көзі---р-к
К_________
К-з-л-і-і-
----------
Көзілдірік
0
K-zi---r-k
K_________
K-z-l-i-i-
----------
Közildirik
okulary
Көзілдірік
Közildirik
On zapomniał swoich okularów.
Ол өзі--ң -өз-лд--ігі- ұм--ы- --т--.
О_ ө_____ к___________ ұ_____ к_____
О- ө-і-і- к-з-л-і-і-і- ұ-ы-ы- к-т-і-
------------------------------------
Ол өзінің көзілдірігін ұмытып кетті.
0
O- --i--ñ-köz--d--igin --ı--p-ke-ti.
O_ ö_____ k___________ u_____ k_____
O- ö-i-i- k-z-l-i-i-i- u-ı-ı- k-t-i-
------------------------------------
Ol öziniñ közildirigin umıtıp ketti.
On zapomniał swoich okularów.
Ол өзінің көзілдірігін ұмытып кетті.
Ol öziniñ közildirigin umıtıp ketti.
Gdzie on ma swoje okulary?
О-ы- көз-лд-р-----а--а-е--н?
О___ к__________ қ____ е____
О-ы- к-з-л-і-і-і қ-й-а е-е-?
----------------------------
Оның көзілдірігі қайда екен?
0
O-ıñ-----ldirigi-----a eke-?
O___ k__________ q____ e____
O-ı- k-z-l-i-i-i q-y-a e-e-?
----------------------------
Onıñ közildirigi qayda eken?
Gdzie on ma swoje okulary?
Оның көзілдірігі қайда екен?
Onıñ közildirigi qayda eken?
zegar
с---т
с____
с-ғ-т
-----
сағат
0
s---t
s____
s-ğ-t
-----
sağat
Jego zegar jest zepsuty.
Оны--с--а-ы---зылып -ал--.
О___ с_____ б______ қ_____
О-ы- с-ғ-т- б-з-л-п қ-л-ы-
--------------------------
Оның сағаты бұзылып қалды.
0
Onı- --ğa-ı---zıl-p q---ı.
O___ s_____ b______ q_____
O-ı- s-ğ-t- b-z-l-p q-l-ı-
--------------------------
Onıñ sağatı buzılıp qaldı.
Jego zegar jest zepsuty.
Оның сағаты бұзылып қалды.
Onıñ sağatı buzılıp qaldı.
Ten zegar wisi na ścianie.
Са--- --бы--ад- ---ніп-т-р.
С____ қ________ і_____ т___
С-ғ-т қ-б-р-а-а і-і-і- т-р-
---------------------------
Сағат қабырғада ілініп тұр.
0
Sa--t-qa-ır---a-i--n-- tu-.
S____ q________ i_____ t___
S-ğ-t q-b-r-a-a i-i-i- t-r-
---------------------------
Sağat qabırğada ilinip tur.
Ten zegar wisi na ścianie.
Сағат қабырғада ілініп тұр.
Sağat qabırğada ilinip tur.
paszport
тө-----т
т_______
т-л-ұ-а-
--------
төлқұжат
0
tö-q--at
t_______
t-l-u-a-
--------
tölqujat
paszport
төлқұжат
tölqujat
On zgubił swój paszport.
Ол-төл---а--- жоғалт-- -лд-.
О_ т_________ ж_______ а____
О- т-л-ұ-а-ы- ж-ғ-л-ы- а-д-.
----------------------------
Ол төлқұжатын жоғалтып алды.
0
Ol tölq----ı---oğa--ıp--ld-.
O_ t_________ j_______ a____
O- t-l-u-a-ı- j-ğ-l-ı- a-d-.
----------------------------
Ol tölqujatın joğaltıp aldı.
On zgubił swój paszport.
Ол төлқұжатын жоғалтып алды.
Ol tölqujatın joğaltıp aldı.
Gdzie on ma swój paszport?
Оны- --л-ұ--т--қ--д- еке-?
О___ т________ қ____ е____
О-ы- т-л-ұ-а-ы қ-й-а е-е-?
--------------------------
Оның төлқұжаты қайда екен?
0
O--- tölqu-a-ı-qa--a----n?
O___ t________ q____ e____
O-ı- t-l-u-a-ı q-y-a e-e-?
--------------------------
Onıñ tölqujatı qayda eken?
Gdzie on ma swój paszport?
Оның төлқұжаты қайда екен?
Onıñ tölqujatı qayda eken?
oni / one – ich
ола--– ----р---ң
о___ – ө________
о-а- – ө-д-р-н-ң
----------------
олар – өздерінің
0
olar----z---in-ñ
o___ – ö________
o-a- – ö-d-r-n-ñ
----------------
olar – özderiniñ
oni / one – ich
олар – өздерінің
olar – özderiniñ
Te dzieci nie mogą znaleźć swoich rodziców.
Б---лар-өз----нің-а---а-а-ы- та-- ал--й жү-.
Б______ ө________ а_________ т___ а____ ж___
Б-л-л-р ө-д-р-н-ң а-а-а-а-ы- т-б- а-м-й ж-р-
--------------------------------------------
Балалар өздерінің ата-анасын таба алмай жүр.
0
Bal-lar ---eri--ñ-a----na--n ---a-a---y -ü-.
B______ ö________ a_________ t___ a____ j___
B-l-l-r ö-d-r-n-ñ a-a-a-a-ı- t-b- a-m-y j-r-
--------------------------------------------
Balalar özderiniñ ata-anasın taba almay jür.
Te dzieci nie mogą znaleźć swoich rodziców.
Балалар өздерінің ата-анасын таба алмай жүр.
Balalar özderiniñ ata-anasın taba almay jür.
Przecież tam idą już ich rodzice!
Ата------ ән-----е--а--р--о-!
А________ ә__ к___ ж____ ғ___
А-а-а-а-ы ә-е к-л- ж-т-р ғ-й-
-----------------------------
Ата-анасы әне келе жатыр ғой!
0
At------- äne-k--- --tı---o-!
A________ ä__ k___ j____ ğ___
A-a-a-a-ı ä-e k-l- j-t-r ğ-y-
-----------------------------
Ata-anası äne kele jatır ğoy!
Przecież tam idą już ich rodzice!
Ата-анасы әне келе жатыр ғой!
Ata-anası äne kele jatır ğoy!
pan – pana
Сіз – -із-ің
С__ – С_____
С-з – С-з-і-
------------
Сіз – Сіздің
0
Siz --S-zdiñ
S__ – S_____
S-z – S-z-i-
------------
Siz – Sizdiñ
pan – pana
Сіз – Сіздің
Siz – Sizdiñ
Jak minęła pana podróż, panie Müller?
М----- м--за,-с--дің--а--р--ыз-қа------л--?
М_____ м_____ с_____ с________ қ____ б_____
М-л-е- м-р-а- с-з-і- с-п-р-ң-з қ-л-й б-л-ы-
-------------------------------------------
Мюллер мырза, сіздің сапарыңыз қалай болды?
0
M--ll-r--ır-a,-s--d-ñ--aparı--z --l-- b-l-ı?
M______ m_____ s_____ s________ q____ b_____
M-u-l-r m-r-a- s-z-i- s-p-r-ñ-z q-l-y b-l-ı-
--------------------------------------------
Myuller mırza, sizdiñ saparıñız qalay boldı?
Jak minęła pana podróż, panie Müller?
Мюллер мырза, сіздің сапарыңыз қалай болды?
Myuller mırza, sizdiñ saparıñız qalay boldı?
Gdzie jest pana żona, panie Müller?
Мю-л---мырза---ізд---ә-елі--з-қай-а?
М_____ м_____ с_____ ә_______ қ_____
М-л-е- м-р-а- с-з-і- ә-е-і-і- қ-й-а-
------------------------------------
Мюллер мырза, сіздің әйеліңіз қайда?
0
My-ll-- -ır--,-s--d-ñ -ye-iñ---qa-da?
M______ m_____ s_____ ä_______ q_____
M-u-l-r m-r-a- s-z-i- ä-e-i-i- q-y-a-
-------------------------------------
Myuller mırza, sizdiñ äyeliñiz qayda?
Gdzie jest pana żona, panie Müller?
Мюллер мырза, сіздің әйеліңіз қайда?
Myuller mırza, sizdiñ äyeliñiz qayda?
pani – pani
С-з----і-дің
С__ – С_____
С-з – С-з-і-
------------
Сіз – Сіздің
0
Si----Si-d-ñ
S__ – S_____
S-z – S-z-i-
------------
Siz – Sizdiñ
pani – pani
Сіз – Сіздің
Siz – Sizdiñ
Jak minęła pani podróż, pani Schmidt?
Ш---- -ан--- сі-д-ң----арың-з-қа--й бо--ы?
Ш____ х_____ с_____ с________ қ____ б_____
Ш-и-т х-н-м- с-з-і- с-п-р-ң-з қ-л-й б-л-ы-
------------------------------------------
Шмидт ханым, сіздің сапарыңыз қалай болды?
0
Ş-ï-- ---ı-, sizd---s--ar-ñız q--ay--o-d-?
Ş____ x_____ s_____ s________ q____ b_____
Ş-ï-t x-n-m- s-z-i- s-p-r-ñ-z q-l-y b-l-ı-
------------------------------------------
Şmïdt xanım, sizdiñ saparıñız qalay boldı?
Jak minęła pani podróż, pani Schmidt?
Шмидт ханым, сіздің сапарыңыз қалай болды?
Şmïdt xanım, sizdiñ saparıñız qalay boldı?
Gdzie jest pani mąż, pani Schmidt?
Ш-и-т -аны-, --зді- к--еуі-із---й-а?
Ш____ х_____ с_____ к________ қ_____
Ш-и-т х-н-м- с-з-і- к-й-у-ң-з қ-й-а-
------------------------------------
Шмидт ханым, сіздің күйеуіңіз қайда?
0
Ş--dt -a--m,-si-di------wi-i---ayd-?
Ş____ x_____ s_____ k________ q_____
Ş-ï-t x-n-m- s-z-i- k-y-w-ñ-z q-y-a-
------------------------------------
Şmïdt xanım, sizdiñ küyewiñiz qayda?
Gdzie jest pani mąż, pani Schmidt?
Шмидт ханым, сіздің күйеуіңіз қайда?
Şmïdt xanım, sizdiñ küyewiñiz qayda?