okulary
к-з ай-ек
к__ а____
к-з а-н-к
---------
көз айнек
0
k-z -yn-k
k__ a____
k-z a-n-k
---------
köz aynek
okulary
көз айнек
köz aynek
On zapomniał swoich okularów.
А- --з-айне-ин ун-т-п----ып---.
А_ к__ а______ у_____ к________
А- к-з а-н-г-н у-у-у- к-л-п-ы-.
-------------------------------
Ал көз айнегин унутуп калыптыр.
0
Al-k-z--ynegi- unu-u- k-lıpt-r.
A_ k__ a______ u_____ k________
A- k-z a-n-g-n u-u-u- k-l-p-ı-.
-------------------------------
Al köz aynegin unutup kalıptır.
On zapomniał swoich okularów.
Ал көз айнегин унутуп калыптыр.
Al köz aynegin unutup kalıptır.
Gdzie on ma swoje okulary?
А-ын--ө- ай--г- ка--а?
А___ к__ а_____ к_____
А-ы- к-з а-н-г- к-й-а-
----------------------
Анын көз айнеги кайда?
0
Anı- -öz -----i kay-a?
A___ k__ a_____ k_____
A-ı- k-z a-n-g- k-y-a-
----------------------
Anın köz aynegi kayda?
Gdzie on ma swoje okulary?
Анын көз айнеги кайда?
Anın köz aynegi kayda?
zegar
с-ат
с___
с-а-
----
саат
0
s--t
s___
s-a-
----
saat
Jego zegar jest zepsuty.
Аны----ат----з-к.
А___ с____ б_____
А-ы- с-а-ы б-з-к-
-----------------
Анын сааты бузук.
0
Anı--s--tı----uk.
A___ s____ b_____
A-ı- s-a-ı b-z-k-
-----------------
Anın saatı buzuk.
Jego zegar jest zepsuty.
Анын сааты бузук.
Anın saatı buzuk.
Ten zegar wisi na ścianie.
Са-- д--а-д--и-и-и- турат.
С___ д______ и_____ т_____
С-а- д-б-л-а и-и-и- т-р-т-
--------------------------
Саат дубалда илинип турат.
0
Sa-t-dub--da --in-p-t--at.
S___ d______ i_____ t_____
S-a- d-b-l-a i-i-i- t-r-t-
--------------------------
Saat dubalda ilinip turat.
Ten zegar wisi na ścianie.
Саат дубалда илинип турат.
Saat dubalda ilinip turat.
paszport
па-по-т
п______
п-с-о-т
-------
паспорт
0
pa-p--t
p______
p-s-o-t
-------
pasport
On zgubił swój paszport.
А- -ас-----н--------.
А_ п________ ж_______
А- п-с-о-т-н ж-г-т-у-
---------------------
Ал паспортун жоготту.
0
Al p--po--u- --g----.
A_ p________ j_______
A- p-s-o-t-n j-g-t-u-
---------------------
Al pasportun jogottu.
On zgubił swój paszport.
Ал паспортун жоготту.
Al pasportun jogottu.
Gdzie on ma swój paszport?
А-ын -а-порт-----да?
А___ п_______ к_____
А-ы- п-с-о-т- к-й-а-
--------------------
Анын паспорту кайда?
0
Anı----sp--tu-ka--a?
A___ p_______ k_____
A-ı- p-s-o-t- k-y-a-
--------------------
Anın pasportu kayda?
Gdzie on ma swój paszport?
Анын паспорту кайда?
Anın pasportu kayda?
oni / one – ich
а-ар –-алардын
а___ – а______
а-а- – а-а-д-н
--------------
алар – алардын
0
a-ar –-ala-d-n
a___ – a______
a-a- – a-a-d-n
--------------
alar – alardın
oni / one – ich
алар – алардын
alar – alardın
Te dzieci nie mogą znaleźć swoich rodziców.
Б-лда---та-э-есин-т--- алб----а-----.
Б_____ а_________ т___ а____ ж_______
Б-л-а- а-а-э-е-и- т-б- а-б-й ж-т-ш-т-
-------------------------------------
Балдар ата-энесин таба албай жатышат.
0
B--d--------ne--- --ba a--a- j---ş-t.
B_____ a_________ t___ a____ j_______
B-l-a- a-a-e-e-i- t-b- a-b-y j-t-ş-t-
-------------------------------------
Baldar ata-enesin taba albay jatışat.
Te dzieci nie mogą znaleźć swoich rodziców.
Балдар ата-энесин таба албай жатышат.
Baldar ata-enesin taba albay jatışat.
Przecież tam idą już ich rodzice!
Мы-а--й--а-а--ы--ат--эн---ри келе ж--ыш-т!
М_______ а______ а__________ к___ ж_______
М-н-к-й- а-а-д-н а-а-э-е-е-и к-л- ж-т-ш-т-
------------------------------------------
Мынакей, алардын ата-энелери келе жатышат!
0
M-na--y--------n---a--n----i kele--a--ş--!
M_______ a______ a__________ k___ j_______
M-n-k-y- a-a-d-n a-a-e-e-e-i k-l- j-t-ş-t-
------------------------------------------
Mınakey, alardın ata-eneleri kele jatışat!
Przecież tam idą już ich rodzice!
Мынакей, алардын ата-энелери келе жатышат!
Mınakey, alardın ata-eneleri kele jatışat!
pan – pana
с-з - сиз-ин
с__ - с_____
с-з - с-з-и-
------------
сиз - сиздин
0
siz - -i---n
s__ - s_____
s-z - s-z-i-
------------
siz - sizdin
pan – pana
сиз - сиздин
siz - sizdin
Jak minęła pana podróż, panie Müller?
Си--и---ап-р--ыз-ка--а--ө-тү- Мюллер-м----?
С_____ с________ к_____ ө____ М_____ м_____
С-з-и- с-п-р-ң-з к-н-а- ө-т-, М-л-е- м-р-а-
-------------------------------------------
Сиздин сапарыңыз кандай өттү, Мюллер мырза?
0
Siz--- -ap-rıŋı- kan--y ---ü, -y--ler-m-r-a?
S_____ s________ k_____ ö____ M______ m_____
S-z-i- s-p-r-ŋ-z k-n-a- ö-t-, M-u-l-r m-r-a-
--------------------------------------------
Sizdin saparıŋız kanday öttü, Myuller mırza?
Jak minęła pana podróż, panie Müller?
Сиздин сапарыңыз кандай өттү, Мюллер мырза?
Sizdin saparıŋız kanday öttü, Myuller mırza?
Gdzie jest pana żona, panie Müller?
С---и- -----ы-ыз --йда--М---е- -ы-з-?
С_____ ж________ к_____ М_____ м_____
С-з-и- ж-б-й-ң-з к-й-а- М-л-е- м-р-а-
-------------------------------------
Сиздин жубайыңыз кайда, Мюллер мырза?
0
Siz-i- juba---ız-ka--a,----l-----ı--a?
S_____ j________ k_____ M______ m_____
S-z-i- j-b-y-ŋ-z k-y-a- M-u-l-r m-r-a-
--------------------------------------
Sizdin jubayıŋız kayda, Myuller mırza?
Gdzie jest pana żona, panie Müller?
Сиздин жубайыңыз кайда, Мюллер мырза?
Sizdin jubayıŋız kayda, Myuller mırza?
pani – pani
с--------дин
с__ - с_____
с-з - с-з-и-
------------
сиз - сиздин
0
si- ---i---n
s__ - s_____
s-z - s-z-i-
------------
siz - sizdin
pani – pani
сиз - сиздин
siz - sizdin
Jak minęła pani podróż, pani Schmidt?
Си--ин-са--ры--з -анда- өтт---Шм--т ай--?
С_____ с________ к_____ ө____ Ш____ а____
С-з-и- с-п-р-ң-з к-н-а- ө-т-, Ш-и-т а-ы-?
-----------------------------------------
Сиздин сапарыңыз кандай өттү, Шмидт айым?
0
S-zdi--saparıŋ-z ---da--ö-t-, -m--- a-ım?
S_____ s________ k_____ ö____ Ş____ a____
S-z-i- s-p-r-ŋ-z k-n-a- ö-t-, Ş-i-t a-ı-?
-----------------------------------------
Sizdin saparıŋız kanday öttü, Şmidt ayım?
Jak minęła pani podróż, pani Schmidt?
Сиздин сапарыңыз кандай өттү, Шмидт айым?
Sizdin saparıŋız kanday öttü, Şmidt ayım?
Gdzie jest pani mąż, pani Schmidt?
С-здин -----ш-ң---ка-да--С-ит--й-м?
С_____ ж_________ к_____ С___ а____
С-з-и- ж-л-о-у-у- к-й-а- С-и- а-ы-?
-----------------------------------
Сиздин жолдошуңуз кайда, Смит айым?
0
S-zdi- ----o-u-uz -ay--- S--t a--m?
S_____ j_________ k_____ S___ a____
S-z-i- j-l-o-u-u- k-y-a- S-i- a-ı-?
-----------------------------------
Sizdin joldoşuŋuz kayda, Smit ayım?
Gdzie jest pani mąż, pani Schmidt?
Сиздин жолдошуңуз кайда, Смит айым?
Sizdin joldoşuŋuz kayda, Smit ayım?