okulary
көз -й-ек
к__ а____
к-з а-н-к
---------
көз айнек
0
köz --n-k
k__ a____
k-z a-n-k
---------
köz aynek
okulary
көз айнек
köz aynek
On zapomniał swoich okularów.
А- --з--й--гин уну-----а---ты-.
А_ к__ а______ у_____ к________
А- к-з а-н-г-н у-у-у- к-л-п-ы-.
-------------------------------
Ал көз айнегин унутуп калыптыр.
0
A--k-z----egi------up --lıpt-r.
A_ k__ a______ u_____ k________
A- k-z a-n-g-n u-u-u- k-l-p-ı-.
-------------------------------
Al köz aynegin unutup kalıptır.
On zapomniał swoich okularów.
Ал көз айнегин унутуп калыптыр.
Al köz aynegin unutup kalıptır.
Gdzie on ma swoje okulary?
Анын-көз--й---и-ка---?
А___ к__ а_____ к_____
А-ы- к-з а-н-г- к-й-а-
----------------------
Анын көз айнеги кайда?
0
A----kö----------ay-a?
A___ k__ a_____ k_____
A-ı- k-z a-n-g- k-y-a-
----------------------
Anın köz aynegi kayda?
Gdzie on ma swoje okulary?
Анын көз айнеги кайда?
Anın köz aynegi kayda?
zegar
са-т
с___
с-а-
----
саат
0
s--t
s___
s-a-
----
saat
Jego zegar jest zepsuty.
Анын с-ат- -узу-.
А___ с____ б_____
А-ы- с-а-ы б-з-к-
-----------------
Анын сааты бузук.
0
Anın s---ı-bu-u-.
A___ s____ b_____
A-ı- s-a-ı b-z-k-
-----------------
Anın saatı buzuk.
Jego zegar jest zepsuty.
Анын сааты бузук.
Anın saatı buzuk.
Ten zegar wisi na ścianie.
С--т -уб-лда-ил--ип ---а-.
С___ д______ и_____ т_____
С-а- д-б-л-а и-и-и- т-р-т-
--------------------------
Саат дубалда илинип турат.
0
S-a- --ba--a-i-ini--tu-a-.
S___ d______ i_____ t_____
S-a- d-b-l-a i-i-i- t-r-t-
--------------------------
Saat dubalda ilinip turat.
Ten zegar wisi na ścianie.
Саат дубалда илинип турат.
Saat dubalda ilinip turat.
paszport
п-----т
п______
п-с-о-т
-------
паспорт
0
pas-o-t
p______
p-s-o-t
-------
pasport
On zgubił swój paszport.
А--п-с--р-ун--о--т-у.
А_ п________ ж_______
А- п-с-о-т-н ж-г-т-у-
---------------------
Ал паспортун жоготту.
0
Al p--p-rtu- jogo-t-.
A_ p________ j_______
A- p-s-o-t-n j-g-t-u-
---------------------
Al pasportun jogottu.
On zgubił swój paszport.
Ал паспортун жоготту.
Al pasportun jogottu.
Gdzie on ma swój paszport?
Ан----а-пор-у --й-а?
А___ п_______ к_____
А-ы- п-с-о-т- к-й-а-
--------------------
Анын паспорту кайда?
0
Anı- paspo-tu-kayd-?
A___ p_______ k_____
A-ı- p-s-o-t- k-y-a-
--------------------
Anın pasportu kayda?
Gdzie on ma swój paszport?
Анын паспорту кайда?
Anın pasportu kayda?
oni / one – ich
ала- - -----ын
а___ – а______
а-а- – а-а-д-н
--------------
алар – алардын
0
a--- –--la---n
a___ – a______
a-a- – a-a-d-n
--------------
alar – alardın
oni / one – ich
алар – алардын
alar – alardın
Te dzieci nie mogą znaleźć swoich rodziców.
Бал-а- -----не-и----б--а--------ы-а-.
Б_____ а_________ т___ а____ ж_______
Б-л-а- а-а-э-е-и- т-б- а-б-й ж-т-ш-т-
-------------------------------------
Балдар ата-энесин таба албай жатышат.
0
Ba---r-a-------i- ta-a ---a- ja-ış--.
B_____ a_________ t___ a____ j_______
B-l-a- a-a-e-e-i- t-b- a-b-y j-t-ş-t-
-------------------------------------
Baldar ata-enesin taba albay jatışat.
Te dzieci nie mogą znaleźć swoich rodziców.
Балдар ата-энесин таба албай жатышат.
Baldar ata-enesin taba albay jatışat.
Przecież tam idą już ich rodzice!
М--а-ей, ала-дын --а------р- ке-- -атыш--!
М_______ а______ а__________ к___ ж_______
М-н-к-й- а-а-д-н а-а-э-е-е-и к-л- ж-т-ш-т-
------------------------------------------
Мынакей, алардын ата-энелери келе жатышат!
0
M---k-y,---ar-ı- -ta--n---r--ke-e---tışat!
M_______ a______ a__________ k___ j_______
M-n-k-y- a-a-d-n a-a-e-e-e-i k-l- j-t-ş-t-
------------------------------------------
Mınakey, alardın ata-eneleri kele jatışat!
Przecież tam idą już ich rodzice!
Мынакей, алардын ата-энелери келе жатышат!
Mınakey, alardın ata-eneleri kele jatışat!
pan – pana
с-з - си-дин
с__ - с_____
с-з - с-з-и-
------------
сиз - сиздин
0
s-z - si---n
s__ - s_____
s-z - s-z-i-
------------
siz - sizdin
pan – pana
сиз - сиздин
siz - sizdin
Jak minęła pana podróż, panie Müller?
С-з--- -ап-----з к--дай ө-т---Мюлле- мы---?
С_____ с________ к_____ ө____ М_____ м_____
С-з-и- с-п-р-ң-з к-н-а- ө-т-, М-л-е- м-р-а-
-------------------------------------------
Сиздин сапарыңыз кандай өттү, Мюллер мырза?
0
S---i--s-p-r-ŋız -a-------t----yulle---ı-za?
S_____ s________ k_____ ö____ M______ m_____
S-z-i- s-p-r-ŋ-z k-n-a- ö-t-, M-u-l-r m-r-a-
--------------------------------------------
Sizdin saparıŋız kanday öttü, Myuller mırza?
Jak minęła pana podróż, panie Müller?
Сиздин сапарыңыз кандай өттү, Мюллер мырза?
Sizdin saparıŋız kanday öttü, Myuller mırza?
Gdzie jest pana żona, panie Müller?
С-зд-- жуба--ң-з--ай-----ю-ле- --рз-?
С_____ ж________ к_____ М_____ м_____
С-з-и- ж-б-й-ң-з к-й-а- М-л-е- м-р-а-
-------------------------------------
Сиздин жубайыңыз кайда, Мюллер мырза?
0
Si--in --ba-ıŋı--k--da--M------ m--z-?
S_____ j________ k_____ M______ m_____
S-z-i- j-b-y-ŋ-z k-y-a- M-u-l-r m-r-a-
--------------------------------------
Sizdin jubayıŋız kayda, Myuller mırza?
Gdzie jest pana żona, panie Müller?
Сиздин жубайыңыз кайда, Мюллер мырза?
Sizdin jubayıŋız kayda, Myuller mırza?
pani – pani
сиз -----д-н
с__ - с_____
с-з - с-з-и-
------------
сиз - сиздин
0
s---- si---n
s__ - s_____
s-z - s-z-i-
------------
siz - sizdin
pani – pani
сиз - сиздин
siz - sizdin
Jak minęła pani podróż, pani Schmidt?
Си--------ар-ң-з ка-дай -т-ү- -м--- айы-?
С_____ с________ к_____ ө____ Ш____ а____
С-з-и- с-п-р-ң-з к-н-а- ө-т-, Ш-и-т а-ы-?
-----------------------------------------
Сиздин сапарыңыз кандай өттү, Шмидт айым?
0
S-zd-- s--a-ı--z -an-ay öt-ü,-Şmidt-a---?
S_____ s________ k_____ ö____ Ş____ a____
S-z-i- s-p-r-ŋ-z k-n-a- ö-t-, Ş-i-t a-ı-?
-----------------------------------------
Sizdin saparıŋız kanday öttü, Şmidt ayım?
Jak minęła pani podróż, pani Schmidt?
Сиздин сапарыңыз кандай өттү, Шмидт айым?
Sizdin saparıŋız kanday öttü, Şmidt ayım?
Gdzie jest pani mąż, pani Schmidt?
Сиз--н --лд--у-у------а, -----а-ым?
С_____ ж_________ к_____ С___ а____
С-з-и- ж-л-о-у-у- к-й-а- С-и- а-ы-?
-----------------------------------
Сиздин жолдошуңуз кайда, Смит айым?
0
S-zd-n--o-doşuŋ-z -a---- -m-t -y-m?
S_____ j_________ k_____ S___ a____
S-z-i- j-l-o-u-u- k-y-a- S-i- a-ı-?
-----------------------------------
Sizdin joldoşuŋuz kayda, Smit ayım?
Gdzie jest pani mąż, pani Schmidt?
Сиздин жолдошуңуз кайда, Смит айым?
Sizdin joldoşuŋuz kayda, Smit ayım?