okulary
ال--ا-ة
ا______
ا-ن-ا-ة
-------
النظارة
0
a---z-rat
a________
a-n-z-r-t
---------
alnizarat
okulary
النظارة
alnizarat
On zapomniał swoich okularów.
لق- نس--نظارت-.
___ ن__ ن______
-ق- ن-ي ن-ا-ت-.
----------------
لقد نسي نظارته.
0
laq-d-n---ya------a-a-.
l____ n_____ n_________
l-q-d n-s-y- n-z-r-t-h-
-----------------------
laqad nasiya nizaratah.
On zapomniał swoich okularów.
لقد نسي نظارته.
laqad nasiya nizaratah.
Gdzie on ma swoje okulary?
أين--ظ-رات-؟
أ__ ن_______
أ-ن ن-ا-ا-ه-
------------
أين نظاراته؟
0
a--a----a--t--?
a___ n_________
a-n- n-z-r-t-h-
---------------
ayna nizaratah?
Gdzie on ma swoje okulary?
أين نظاراته؟
ayna nizaratah?
zegar
ا--ا-ة
______
-ل-ا-ة
-------
الساعة
0
a---et
a_____
a-s-e-
------
alsaet
Jego zegar jest zepsuty.
سا-ته -كس--ة.
س____ م______
س-ع-ه م-س-ر-.
-------------
ساعته مكسورة.
0
sae-tuh----s-r-.
s______ m_______
s-e-t-h m-k-u-a-
----------------
saeatuh maksura.
Jego zegar jest zepsuty.
ساعته مكسورة.
saeatuh maksura.
Ten zegar wisi na ścianie.
--س-ع--معل-ة على---ح-ئ-.
______ م____ ع__ ا______
-ل-ا-ة م-ل-ة ع-ى ا-ح-ئ-.
-------------------------
الساعة معلقة على الحائط.
0
a-s--t-mual-aqa---alaa---h-yit.
a_____ m________ e____ a_______
a-s-e- m-a-l-q-t e-l-a a-h-y-t-
-------------------------------
alsaet muallaqat ealaa alhayit.
Ten zegar wisi na ścianie.
الساعة معلقة على الحائط.
alsaet muallaqat ealaa alhayit.
paszport
-و-ز-ا-سفر
____ ا____
-و-ز ا-س-ر
-----------
جواز السفر
0
j---z-als--f-r
j____ a_______
j-w-z a-s-a-a-
--------------
jawaz alssafar
paszport
جواز السفر
jawaz alssafar
On zgubił swój paszport.
ل-د فق---وا- س---.
___ ف__ ج___ س____
-ق- ف-د ج-ا- س-ر-.
-------------------
لقد فقد جواز سفره.
0
l-qad-f-q-- j-w-- safa---.
l____ f____ j____ s_______
l-q-d f-q-d j-w-z s-f-r-h-
--------------------------
laqad faqad jawaz safarih.
On zgubił swój paszport.
لقد فقد جواز سفره.
laqad faqad jawaz safarih.
Gdzie on ma swój paszport?
أين-جو----ف----ي--ت-ى؟
___ ج___ س____ ي_ ت___
-ي- ج-ا- س-ر-، ي- ت-ى-
-----------------------
أين جواز سفره، يا ترى؟
0
ay----a--z saf--ih, ya-ta--?
a___ j____ s_______ y_ t____
a-n- j-w-z s-f-r-h- y- t-r-?
----------------------------
ayna jawaz safarih, ya tara?
Gdzie on ma swój paszport?
أين جواز سفره، يا ترى؟
ayna jawaz safarih, ya tara?
oni / one – ich
-- ــ-ـ-ـــ- ـ--م - ه-----ـ--ـ---ـ--ــ-ــهنّ
__ ـ________ ـ___ / ه_ ـ_______ ـ_________
-م ـ-ـ-ـ-ـ-ـ ـ-ه- / ه-ّ ـ-ـ-ـ-ـ- ـ-ـ-ـ-ـ-ه-ّ
---------------------------------------------
هم ـــــــــ ــهم / هنّ ــــــــ ــــــــهنّ
0
hum — -um-- -unn-—--un
h__ — h__ / h___ — h__
h-m — h-m / h-n- — h-n
----------------------
hum — hum / hunn — hun
oni / one – ich
هم ـــــــــ ــهم / هنّ ــــــــ ــــــــهنّ
hum — hum / hunn — hun
Te dzieci nie mogą znaleźć swoich rodziców.
ا-أط--ل ل---س---ع-----ع-ور ع-ى و--د---.
ا______ ل_ ي_______ ا_____ ع__ و_______
ا-أ-ف-ل ل- ي-ت-ي-و- ا-ع-و- ع-ى و-ل-ي-م-
---------------------------------------
الأطفال لا يستطيعون العثور على والديهم.
0
a-atf---la-y--ta-ie-n-al-ut--r -ala-----i-----.
a______ l_ y_________ a_______ e____ w_________
a-a-f-l l- y-s-a-i-u- a-e-t-u- e-l-a w-l-d-h-m-
-----------------------------------------------
alatfal la yastatieun aleuthur ealaa walidihim.
Te dzieci nie mogą znaleźć swoich rodziców.
الأطفال لا يستطيعون العثور على والديهم.
alatfal la yastatieun aleuthur ealaa walidihim.
Przecież tam idą już ich rodzice!
و-----ن- -أت- -الدا-ا!
و___ ه__ ي___ و_______
و-ك- ه-ا ي-ت- و-ل-ا-ا-
----------------------
ولكن هنا يأتي والداها!
0
w-lakun-h--- -at- w-l-d-h-!
w______ h___ y___ w________
w-l-k-n h-n- y-t- w-l-d-h-!
---------------------------
walakun huna yati waladaha!
Przecież tam idą już ich rodzice!
ولكن هنا يأتي والداها!
walakun huna yati waladaha!
pan – pana
حضر----------ـ--ـ-ــ-ـ-كَ /-------ـــ--ـ--ــ-ــ---َ
_____ ـ_______ ـ________ / أ__ ـ_______ ـ________
-ض-ت- ـ-ـ-ـ-ـ- ـ-ـ-ـ-ـ-ك- / أ-ت ـ-ـ-ـ-ـ- ـ-ـ-ـ-ـ-ك-
----------------------------------------------------
حضرتك ــــــــ ــــــــكَ / أنت ــــــــ ــــــــكَ
0
had----k —----/ a-t —-ka
h_______ — k_ / a__ — k_
h-d-a-u- — k- / a-t — k-
------------------------
hadratuk — ka / ant — ka
pan – pana
حضرتك ــــــــ ــــــــكَ / أنت ــــــــ ــــــــكَ
hadratuk — ka / ant — ka
Jak minęła pana podróż, panie Müller?
-يف----- -ح---، س-د م--ر؟
___ ك___ ر_____ س__ م____
-ي- ك-ن- ر-ل-ك- س-د م-ل-؟
--------------------------
كيف كانت رحلتك، سيد مولر؟
0
k-yf --na- ri-l-t--, s---d mu---?
k___ k____ r________ s____ m_____
k-y- k-n-t r-h-a-u-, s-y-d m-l-r-
---------------------------------
kayf kanat rihlatuk, sayid mular?
Jak minęła pana podróż, panie Müller?
كيف كانت رحلتك، سيد مولر؟
kayf kanat rihlatuk, sayid mular?
Gdzie jest pana żona, panie Müller?
-ي- زو---،--ي---ولر؟
___ ز_____ س__ م____
-ي- ز-ج-ك- س-د م-ل-؟
---------------------
أين زوجتك، سيد مولر؟
0
ay-- ---jatuk- ----d-m-l-r?
a___ z________ s____ m_____
a-n- z-w-a-u-, s-y-d m-l-r-
---------------------------
ayna zawjatuk, sayid mular?
Gdzie jest pana żona, panie Müller?
أين زوجتك، سيد مولر؟
ayna zawjatuk, sayid mular?
pani – pani
حضر--كِ----ـــ-ـ--ـ--ـ---ِ-/ أ-ت --ـ--ــ--ــــــ-ـكَ
_____ ـ_______ ـ_______ / أ__ ـ_______ ـ________
-ض-ت-ك- ـ-ـ-ـ-ـ- ـ-ـ-ـ-ـ-ِ / أ-ت ـ-ـ-ـ-ـ- ـ-ـ-ـ-ـ-ك-
-----------------------------------------------------
حضرتُكِ ــــــــ ـــــــكِ / أنت ــــــــ ــــــــكَ
0
hadr--u-- -------a--i —--i
h________ — k_ / a___ — k_
h-d-a-u-i — k- / a-t- — k-
--------------------------
hadratuki — ki / anti — ki
pani – pani
حضرتُكِ ــــــــ ـــــــكِ / أنت ــــــــ ــــــــكَ
hadratuki — ki / anti — ki
Jak minęła pani podróż, pani Schmidt?
كيف -انت-ر-ل--- سيد- ش-يت؟
___ ك___ ر_____ س___ ش____
-ي- ك-ن- ر-ل-ك- س-د- ش-ي-؟
---------------------------
كيف كانت رحلتك، سيدة شميت؟
0
kay------t rih-atu-, s-y--a--sha-i-?
k___ k____ r________ s______ s______
k-y- k-n-t r-h-a-u-, s-y-d-t s-a-i-?
------------------------------------
kayf kanat rihlatuk, sayidat shamit?
Jak minęła pani podróż, pani Schmidt?
كيف كانت رحلتك، سيدة شميت؟
kayf kanat rihlatuk, sayidat shamit?
Gdzie jest pani mąż, pani Schmidt?
أ-- ز---- س-د-----ت؟
___ ز____ س___ ش____
-ي- ز-ج-، س-د- ش-ي-؟
---------------------
أين زوجك، سيدة شميت؟
0
ayna z--ju-, ------t---a-it?
a___ z______ s______ s______
a-n- z-w-u-, s-y-d-t s-a-i-?
----------------------------
ayna zawjuk, sayidat shamit?
Gdzie jest pani mąż, pani Schmidt?
أين زوجك، سيدة شميت؟
ayna zawjuk, sayidat shamit?