Guia de conversação

pt As horas   »   af Die tyd

8 [oito]

As horas

As horas

8 [agt]

Die tyd

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Afrikaans Tocar mais
Desculpe! Versk--n-m-! V_______ m__ V-r-k-o- m-! ------------ Verskoon my! 0
Que horas são, por /se faz favor? H--------is --t, ----b----? H__ l___ i_ d___ a_________ H-e l-a- i- d-t- a-s-b-i-f- --------------------------- Hoe laat is dit, asseblief? 0
Muitíssimo obrigado / obrigada. B-i- ---k-e. B___ d______ B-i- d-n-i-. ------------ Baie dankie. 0
É uma hora. D-t -- --nuur. D__ i_ e______ D-t i- e-n-u-. -------------- Dit is eenuur. 0
São duas horas. D-t i--t-e----r. D__ i_ t________ D-t i- t-e---u-. ---------------- Dit is twee-uur. 0
São três horas. Di- is-d-i----r. D__ i_ d________ D-t i- d-i---u-. ---------------- Dit is drie-uur. 0
São quatro horas. D---is ---r--r. D__ i_ v_______ D-t i- v-e-u-r- --------------- Dit is vieruur. 0
São cinco horas. D----s v-fu--. D__ i_ v______ D-t i- v-f-u-. -------------- Dit is vyfuur. 0
São seis horas. Di--i---e-uur. D__ i_ s______ D-t i- s-s-u-. -------------- Dit is sesuur. 0
São sete horas. Dit ---s----uur. D__ i_ s________ D-t i- s-w---u-. ---------------- Dit is sewe-uur. 0
São oito horas. Dit -- a---ur. D__ i_ a______ D-t i- a-t-u-. -------------- Dit is agtuur. 0
São nove horas. Dit -s--eg--u--. D__ i_ n________ D-t i- n-g---u-. ---------------- Dit is nege-uur. 0
São dez horas. D-- -- --e--u-. D__ i_ t_______ D-t i- t-e-u-r- --------------- Dit is tienuur. 0
São onze horas. Di--i- e-f-u-. D__ i_ e______ D-t i- e-f-u-. -------------- Dit is elfuur. 0
São doze horas. D-t -s -w---f-ur. D__ i_ t_________ D-t i- t-a-l-u-r- ----------------- Dit is twaalfuur. 0
Um minuto tem sessenta segundos. E------u-t --t s-st-g --kon---. E__ m_____ h__ s_____ s________ E-n m-n-u- h-t s-s-i- s-k-n-e-. ------------------------------- Een minuut het sestig sekondes. 0
Uma hora tem sessenta minutos. Ee--uur-he- ---ti---in-t-. E__ u__ h__ s_____ m______ E-n u-r h-t s-s-i- m-n-t-. -------------------------- Een uur het sestig minute. 0
Um dia tem vinte e quatro horas. E-n da----t v-er-e---w--tig-u-e. E__ d__ h__ v___ e_ t______ u___ E-n d-g h-t v-e- e- t-i-t-g u-e- -------------------------------- Een dag het vier en twintig ure. 0

Famílias linguísticas

Aproximadamente 7000 milhões de pessoas vivem no planeta Terra. E falam à volta de 7000 línguas diferentes. Tal como as pessoas também as línguas podem ter laços de parentesco entre si. Ou seja, evoluíram a partir de uma língua primitiva comum. Contudo, existem, igualmente, línguas completamente isoladas. Não têm nenhum parentesco com outras línguas. Na Europa, o exemplo de uma língua isolada é o basco. No entanto, a maioria das línguas tem pais, filhos ou irmãos. Pertencem a uma determinada família linguística. O grau de semelhança entre as várias línguas reconhece-se por comparação. Segundo os linguistas, existem hoje em dia cerca de 300 unidade genéticas. Entre as quais se encontram 180 famílias com mais do que uma língua. O resto é constituído por 120 línguas isoladas. A família indo-europeia é considerada, atualmente, a maior família linguística. Compreende cerca de 280 línguas. Às quais pertencem as línguas românicas, germânicas e eslavas. São mais de 3000 milhões de falantes no mundo inteiro. A família das línguas sino-tibetanas predomina na Ásia. Tem mais de 1300 milhões de falantes nativos. A língua sino-tibetana mais importante é o chinês. A terceira maior família linguística encontra-se em África. É conhecida pelo nome da sua região de difusão linguística: Níger-Congo. Com "apenas" uns 350 milhões de falantes. A língua mais importante desta família é o suaíli. Na maior parte das vezes, quanto maior for o parentesco, melhor é o entendimento. As pessoas que falam línguas com os mesmo parentesco entendem-se bem. Conseguem aprender a outra língua com uma relativa rapidez. Por isso, aprenda línguas - os encontros em família são sempre agradáveis!