Guia de conversação

pt As horas   »   uk Години доби

8 [oito]

As horas

As horas

8 [вісім]

8 [visim]

Години доби

Hodyny doby

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Ucraniano Tocar mais
Desculpe! В-бач-е! В_______ В-б-ч-е- -------- Вибачте! 0
V--a----! V________ V-b-c-t-! --------- Vybachte!
Que horas são, por /se faz favor? Ска---- -уд--ла-к-,-к-тр- -о-и--? С______ б__________ к____ г______ С-а-і-ь б-д---а-к-, к-т-а г-д-н-? --------------------------------- Скажіть будь-ласка, котра година? 0
S-a--i-- ---ʹ-l---a--k-tr----d---? S_______ b__________ k____ h______ S-a-h-t- b-d---a-k-, k-t-a h-d-n-? ---------------------------------- Skazhitʹ budʹ-laska, kotra hodyna?
Muitíssimo obrigado / obrigada. Щ--о дякую. Щ___ д_____ Щ-р- д-к-ю- ----------- Щиро дякую. 0
S-ch-r- dy-k-yu. S______ d_______ S-c-y-o d-a-u-u- ---------------- Shchyro dyakuyu.
É uma hora. Перш- ----н-. П____ г______ П-р-а г-д-н-. ------------- Перша година. 0
P-rsh- ---y--. P_____ h______ P-r-h- h-d-n-. -------------- Persha hodyna.
São duas horas. Д-уга -о-ина. Д____ г______ Д-у-а г-д-н-. ------------- Друга година. 0
D--ha h---n-. D____ h______ D-u-a h-d-n-. ------------- Druha hodyna.
São três horas. Тр-тя г-дина. Т____ г______ Т-е-я г-д-н-. ------------- Третя година. 0
T----a --d--a. T_____ h______ T-e-y- h-d-n-. -------------- Tretya hodyna.
São quatro horas. Четв-р-а-го-и-а. Ч_______ г______ Ч-т-е-т- г-д-н-. ---------------- Четверта година. 0
C-etv--t------na. C________ h______ C-e-v-r-a h-d-n-. ----------------- Chetverta hodyna.
São cinco horas. П---а г-----. П____ г______ П-я-а г-д-н-. ------------- П’ята година. 0
Pʺ--t- h-d-na. P_____ h______ P-y-t- h-d-n-. -------------- Pʺyata hodyna.
São seis horas. Шост- г-д-н-. Ш____ г______ Ш-с-а г-д-н-. ------------- Шоста година. 0
Shos-a ho--na. S_____ h______ S-o-t- h-d-n-. -------------- Shosta hodyna.
São sete horas. Сьо-а--о--н-. С____ г______ С-о-а г-д-н-. ------------- Сьома година. 0
Sʹ-------yn-. S____ h______ S-o-a h-d-n-. ------------- Sʹoma hodyna.
São oito horas. Во---- ------. В_____ г______ В-с-м- г-д-н-. -------------- Восьма година. 0
V--ʹm---od--a. V_____ h______ V-s-m- h-d-n-. -------------- Vosʹma hodyna.
São nove horas. Д-в’я---годин-. Д______ г______ Д-в-я-а г-д-н-. --------------- Дев’ята година. 0
D-----t---odyna. D_______ h______ D-v-y-t- h-d-n-. ---------------- Devʺyata hodyna.
São dez horas. Де-я-- -од---. Д_____ г______ Д-с-т- г-д-н-. -------------- Десята година. 0
D-s-a----ody-a. D______ h______ D-s-a-a h-d-n-. --------------- Desyata hodyna.
São onze horas. Один-дцята--од---. О_________ г______ О-и-а-ц-т- г-д-н-. ------------------ Одинадцята година. 0
O-yn-d-sy-t- -o-y--. O___________ h______ O-y-a-t-y-t- h-d-n-. -------------------- Odynadtsyata hodyna.
São doze horas. Д-----ц-т--го--на. Д_________ г______ Д-а-а-ц-т- г-д-н-. ------------------ Дванадцята година. 0
D-anadt--ata -od---. D___________ h______ D-a-a-t-y-t- h-d-n-. -------------------- Dvanadtsyata hodyna.
Um minuto tem sessenta segundos. Х--л-н---ає--і------т се---д. Х______ м__ ш________ с______ Х-и-и-а м-є ш-с-д-с-т с-к-н-. ----------------------------- Хвилина має шістдесят секунд. 0
K---l--a m--e --is----yat se--nd. K_______ m___ s__________ s______ K-v-l-n- m-y- s-i-t-e-y-t s-k-n-. --------------------------------- Khvylyna maye shistdesyat sekund.
Uma hora tem sessenta minutos. Г-д-н- м-є--і-т---ят -ви-и-. Г_____ м__ ш________ х______ Г-д-н- м-є ш-с-д-с-т х-и-и-. ---------------------------- Година має шістдесят хвилин. 0
Ho---a----e---istde-ya- -h-y--n. H_____ m___ s__________ k_______ H-d-n- m-y- s-i-t-e-y-t k-v-l-n- -------------------------------- Hodyna maye shistdesyat khvylyn.
Um dia tem vinte e quatro horas. Д--ь --є---ад-ят--ч-т--и----ини. Д___ м__ д_______ ч_____ г______ Д-н- м-є д-а-ц-т- ч-т-р- г-д-н-. -------------------------------- День має двадцять чотири години. 0
D----m-y----ad-s---ʹ--hotyry--ody--. D___ m___ d_________ c______ h______ D-n- m-y- d-a-t-y-t- c-o-y-y h-d-n-. ------------------------------------ Denʹ maye dvadtsyatʹ chotyry hodyny.

Famílias linguísticas

Aproximadamente 7000 milhões de pessoas vivem no planeta Terra. E falam à volta de 7000 línguas diferentes. Tal como as pessoas também as línguas podem ter laços de parentesco entre si. Ou seja, evoluíram a partir de uma língua primitiva comum. Contudo, existem, igualmente, línguas completamente isoladas. Não têm nenhum parentesco com outras línguas. Na Europa, o exemplo de uma língua isolada é o basco. No entanto, a maioria das línguas tem pais, filhos ou irmãos. Pertencem a uma determinada família linguística. O grau de semelhança entre as várias línguas reconhece-se por comparação. Segundo os linguistas, existem hoje em dia cerca de 300 unidade genéticas. Entre as quais se encontram 180 famílias com mais do que uma língua. O resto é constituído por 120 línguas isoladas. A família indo-europeia é considerada, atualmente, a maior família linguística. Compreende cerca de 280 línguas. Às quais pertencem as línguas românicas, germânicas e eslavas. São mais de 3000 milhões de falantes no mundo inteiro. A família das línguas sino-tibetanas predomina na Ásia. Tem mais de 1300 milhões de falantes nativos. A língua sino-tibetana mais importante é o chinês. A terceira maior família linguística encontra-se em África. É conhecida pelo nome da sua região de difusão linguística: Níger-Congo. Com "apenas" uns 350 milhões de falantes. A língua mais importante desta família é o suaíli. Na maior parte das vezes, quanto maior for o parentesco, melhor é o entendimento. As pessoas que falam línguas com os mesmo parentesco entendem-se bem. Conseguem aprender a outra língua com uma relativa rapidez. Por isso, aprenda línguas - os encontros em família são sempre agradáveis!