Guia de conversação

pt Oração subordinada com que 1   »   it Frasi secondarie con che 1

91 [noventa e um]

Oração subordinada com que 1

Oração subordinada com que 1

91 [novantuno]

Frasi secondarie con che 1

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Italiano Tocar mais
O tempo talvez melhore amanhã. F-rse do---- i- t-mp- sar--m-g-io--. F____ d_____ i_ t____ s___ m________ F-r-e d-m-n- i- t-m-o s-r- m-g-i-r-. ------------------------------------ Forse domani il tempo sarà migliore. 0
Como é que você sabe isso? Co-- ---a s-pe--o? C___ f_ a s_______ C-m- f- a s-p-r-o- ------------------ Come fa a saperlo? 0
Eu espero que melhore. S-e-o c-- -i----r-. S____ c__ m________ S-e-o c-e m-g-i-r-. ------------------- Spero che migliori. 0
Ele vem de certeza. Vi-ne-s----am-nt-. V____ s___________ V-e-e s-c-r-m-n-e- ------------------ Viene sicuramente. 0
De certeza? È--icu-o? È s______ È s-c-r-? --------- È sicuro? 0
Eu sei que ele vem. So--he viene. S_ c__ v_____ S- c-e v-e-e- ------------- So che viene. 0
Ele de certeza que vai telefonar. Tel--o-a--icu-am--t-. T_______ s___________ T-l-f-n- s-c-r-m-n-e- --------------------- Telefona sicuramente. 0
Verdade? Ve-amen--? V_________ V-r-m-n-e- ---------- Veramente? 0
Eu acredito que ele vai telefonar. C-ed---he-t-l---ni. C____ c__ t________ C-e-o c-e t-l-f-n-. ------------------- Credo che telefoni. 0
O vinho é velho com certeza. I- v-n--- -ertamen-e -n-ec-h-a--. I_ v___ è c_________ i___________ I- v-n- è c-r-a-e-t- i-v-c-h-a-o- --------------------------------- Il vino è certamente invecchiato. 0
Tem a certeza? L- -a-d---i----? L_ s_ d_ s______ L- s- d- s-c-r-? ---------------- Lo sa di sicuro? 0
Eu suponho que seja velho. S-p-o--o ch---i- --v-c-h-a-o. S_______ c__ s__ i___________ S-p-o-g- c-e s-a i-v-c-h-a-o- ----------------------------- Suppongo che sia invecchiato. 0
O nosso chefe é bonito. Il---stro----o--r---a u- -e---aspet-o. I_ n_____ t_______ h_ u_ b____________ I- n-s-r- t-t-l-r- h- u- b-l-’-s-e-t-. -------------------------------------- Il nostro titolare ha un bell’aspetto. 0
Acha? Le----ova? L__ t_____ L-i t-o-a- ---------- Lei trova? 0
Acho que ele é realmente muito bonito. Tr--- ------b-a---d-r-ttur- u- -tti-- as-e-to. T____ c__ a____ a__________ u_ o_____ a_______ T-o-o c-e a-b-a a-d-r-t-u-a u- o-t-m- a-p-t-o- ---------------------------------------------- Trovo che abbia addirittura un ottimo aspetto. 0
O chefe tem de certeza uma namorada. Il--ito---- -- -----men-e u-a r----z-. I_ t_______ h_ c_________ u__ r_______ I- t-t-l-r- h- c-r-a-e-t- u-a r-g-z-a- -------------------------------------- Il titolare ha certamente una ragazza. 0
Acha mesmo? Lo-cr-----e-amente? L_ c____ v_________ L- c-e-e v-r-m-n-e- ------------------- Lo crede veramente? 0
É bem possível que ele tenha uma namorada. È-mo--- -r----ile ch--a--i- una-r-g-z--. È m____ p________ c__ a____ u__ r_______ È m-l-o p-o-a-i-e c-e a-b-a u-a r-g-z-a- ---------------------------------------- È molto probabile che abbia una ragazza. 0

A língua espanhola

A língua espanhola é uma das línguas internacionais. É a língua materna de mais de 380 milhões de pessoas. Para além disso, é a segunda língua de muitas outras pessoas. Por conseguinte, o espanhol é uma das línguas mais importantes do planeta. É igualmente a língua românica com o maior número de falantes. Os próprios falantes nativos de espanhol chamam à sua língua espanhol ou castelhano. O termo castelhano revela a origem das língua espanhola. Ela tem origem numa língua local da região de Castela. Já no século XVI, a maior parte dos espanhóis falava castelhano. Atualmente, os vocábulos espanhol e castelhano são usados como sinónimos. Ainda que possam ter também uma conotação política. O espanhol difundiu-se graças às conquistas ultramarinas e à colonização. É falado quer na África Ocidental quer nas Filipinas. Todavia, o maior número de falantes nativos de espanhol situa-se na América Latina. Na América Central e do Sul o espanhol é a língua dominante. Mas também nos Estados Unidos da América tem aumentado o número de falantes de espanhol. Cerca de 50 milhões de pessoas falam espanhol nos Estados Unidos. São mais do que na Espanha! O espanhol na América latina é diferente do espanhol Europeu. As diferenças dizem respeito sobretudo ao vocabulário e à gramática. Na América Latina utiliza-se, por exemplo, um outro tempo verbal para designar o passado. Também há muitas diferenças no vocabulário. Algumas palavras existem apenas na América Latina, enquanto outras apenas na Espanha. No entanto, o espanhol da América Latina não é homogéneo. Existem muitas variantes do espanhol latino-americano. Logo a seguir ao inglês, a língua estrangeira mais aprendida em todo o mundo é o espanhol. E ela pode ser aprendida de uma forma relativamente rápida... De que é que estamos à espera? Vamos!