Guia de conversação

pt Oração subordinada com que 1   »   es Oraciones subordinadas con que 1

91 [noventa e um]

Oração subordinada com que 1

Oração subordinada com que 1

91 [noventa y uno]

Oraciones subordinadas con que 1

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Espanhol Tocar mais
O tempo talvez melhore amanhã. T-l -e--h--- -ej-r-tie-po---ñ-na. T__ v__ h___ m____ t_____ m______ T-l v-z h-r- m-j-r t-e-p- m-ñ-n-. --------------------------------- Tal vez hará mejor tiempo mañana.
Como é que você sabe isso? ¿--mo ---sabe ---ted-? ¿____ l_ s___ (_______ ¿-ó-o l- s-b- (-s-e-)- ---------------------- ¿Cómo lo sabe (usted)?
Eu espero que melhore. Es---o -u- -a-- -ej---tiem--. E_____ q__ h___ m____ t______ E-p-r- q-e h-g- m-j-r t-e-p-. ----------------------------- Espero que haga mejor tiempo.
Ele vem de certeza. S--ur- --e v--n-. S_____ q__ v_____ S-g-r- q-e v-e-e- ----------------- Seguro que viene.
De certeza? ¿-egu-o? ¿_______ ¿-e-u-o- -------- ¿Seguro?
Eu sei que ele vem. S----e v---r-. S_ q__ v______ S- q-e v-n-r-. -------------- Sé que vendrá.
Ele de certeza que vai telefonar. S-gu---qu- --a--. S_____ q__ l_____ S-g-r- q-e l-a-a- ----------------- Seguro que llama.
Verdade? ¿D--verd-d? ¿__ v______ ¿-e v-r-a-? ----------- ¿De verdad?
Eu acredito que ele vai telefonar. Creo q---llam--á. C___ q__ l_______ C-e- q-e l-a-a-á- ----------------- Creo que llamará.
O vinho é velho com certeza. E- -i-- e- --gu-a-e-t---iej-. E_ v___ e_ s__________ v_____ E- v-n- e- s-g-r-m-n-e v-e-o- ----------------------------- El vino es seguramente viejo.
Tem a certeza? ¿-- ---e--uste-) -on-s-guri---? ¿__ s___ (______ c__ s_________ ¿-o s-b- (-s-e-) c-n s-g-r-d-d- ------------------------------- ¿Lo sabe (usted) con seguridad?
Eu suponho que seja velho. Creo / Supongo--ue e- vi---. C___ / S______ q__ e_ v_____ C-e- / S-p-n-o q-e e- v-e-o- ---------------------------- Creo / Supongo que es viejo.
O nosso chefe é bonito. Nuestr- ---e-ti-n---ue- a-p--to. N______ j___ t____ b___ a_______ N-e-t-o j-f- t-e-e b-e- a-p-c-o- -------------------------------- Nuestro jefe tiene buen aspecto.
Acha? ¿Us--d-cre-? ¿_____ c____ ¿-s-e- c-e-? ------------ ¿Usted cree?
Acho que ele é realmente muito bonito. D--ía -n--us- -ue -ie---muy bu-n -sp--to. D____ i______ q__ t____ m__ b___ a_______ D-r-a i-c-u-o q-e t-e-e m-y b-e- a-p-c-o- ----------------------------------------- Diría incluso que tiene muy buen aspecto.
O chefe tem de certeza uma namorada. S-guro ----n-e-tr------------ nov-a. S_____ q__ n______ j___ t____ n_____ S-g-r- q-e n-e-t-o j-f- t-e-e n-v-a- ------------------------------------ Seguro que nuestro jefe tiene novia.
Acha mesmo? ¿-----e- (-ste----e v----d? ¿__ c___ (______ d_ v______ ¿-o c-e- (-s-e-) d- v-r-a-? --------------------------- ¿Lo cree (usted) de verdad?
É bem possível que ele tenha uma namorada. E- mu---os-b-e q-e---ng- no-ia. E_ m__ p______ q__ t____ n_____ E- m-y p-s-b-e q-e t-n-a n-v-a- ------------------------------- Es muy posible que tenga novia.

A língua espanhola

A língua espanhola é uma das línguas internacionais. É a língua materna de mais de 380 milhões de pessoas. Para além disso, é a segunda língua de muitas outras pessoas. Por conseguinte, o espanhol é uma das línguas mais importantes do planeta. É igualmente a língua românica com o maior número de falantes. Os próprios falantes nativos de espanhol chamam à sua língua espanhol ou castelhano. O termo castelhano revela a origem das língua espanhola. Ela tem origem numa língua local da região de Castela. Já no século XVI, a maior parte dos espanhóis falava castelhano. Atualmente, os vocábulos espanhol e castelhano são usados como sinónimos. Ainda que possam ter também uma conotação política. O espanhol difundiu-se graças às conquistas ultramarinas e à colonização. É falado quer na África Ocidental quer nas Filipinas. Todavia, o maior número de falantes nativos de espanhol situa-se na América Latina. Na América Central e do Sul o espanhol é a língua dominante. Mas também nos Estados Unidos da América tem aumentado o número de falantes de espanhol. Cerca de 50 milhões de pessoas falam espanhol nos Estados Unidos. São mais do que na Espanha! O espanhol na América latina é diferente do espanhol Europeu. As diferenças dizem respeito sobretudo ao vocabulário e à gramática. Na América Latina utiliza-se, por exemplo, um outro tempo verbal para designar o passado. Também há muitas diferenças no vocabulário. Algumas palavras existem apenas na América Latina, enquanto outras apenas na Espanha. No entanto, o espanhol da América Latina não é homogéneo. Existem muitas variantes do espanhol latino-americano. Logo a seguir ao inglês, a língua estrangeira mais aprendida em todo o mundo é o espanhol. E ela pode ser aprendida de uma forma relativamente rápida... De que é que estamos à espera? Vamos!