Guia de conversação

pt Na escola   »   it A scuola

4 [quatro]

Na escola

Na escola

4 [quattro]

A scuola

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Italiano Tocar mais
Onde é que estamos? D-------mo? D___ s_____ D-v- s-a-o- ----------- Dove siamo? 0
Nós estamos na escola. S--mo ---c-ola. S____ a s______ S-a-o a s-u-l-. --------------- Siamo a scuola. 0
Nós temos aulas. A--i----lezi-ne. A______ l_______ A-b-a-o l-z-o-e- ---------------- Abbiamo lezione. 0
Estes são os alunos. Qu--ti --n--gl---t-dent-. Q_____ s___ g__ s________ Q-e-t- s-n- g-i s-u-e-t-. ------------------------- Questi sono gli studenti. 0
Esta é a professora. Qu-st- è-------g---te. Q_____ è l____________ Q-e-t- è l-i-s-g-a-t-. ---------------------- Questa è l’insegnante. 0
Esta é a turma. Que-t--è-----l-sse. Q_____ è l_ c______ Q-e-t- è l- c-a-s-. ------------------- Questa è la classe. 0
O que é que fazemos? Ch- c-s---a-ci-m-? C__ c___ f________ C-e c-s- f-c-i-m-? ------------------ Che cosa facciamo? 0
Nós estudamos / aprendemos. Stu-i-mo. S________ S-u-i-m-. --------- Studiamo. 0
Nós aprendemos uma língua. Im-ar-a-- un---in---. I________ u__ l______ I-p-r-a-o u-a l-n-u-. --------------------- Impariamo una lingua. 0
Eu aprendo inglês. Io--tudi---’--g--se. I_ s_____ l_________ I- s-u-i- l-i-g-e-e- -------------------- Io studio l’inglese. 0
Tu aprendes espanhol. Tu st-di-lo -pag-o--. T_ s____ l_ s________ T- s-u-i l- s-a-n-l-. --------------------- Tu studi lo spagnolo. 0
Ele aprende alemão. Lui stu--a--- -----co. L__ s_____ i_ t_______ L-i s-u-i- i- t-d-s-o- ---------------------- Lui studia il tedesco. 0
Nós aprendemos francês. N-i ----iam- -- france--. N__ s_______ i_ f________ N-i s-u-i-m- i- f-a-c-s-. ------------------------- Noi studiamo il francese. 0
Vocês aprendem italiano. V-i s-u-i-te--’itali--o. V__ s_______ l__________ V-i s-u-i-t- l-i-a-i-n-. ------------------------ Voi studiate l’italiano. 0
Eles / Elas aprendem russo. Loro-stu-i--o il-r-sso. L___ s_______ i_ r_____ L-r- s-u-i-n- i- r-s-o- ----------------------- Loro studiano il russo. 0
Aprender línguas é muito interessante. Stu-i-re un- l--gua---inte-e--an-e. S_______ u__ l_____ è i____________ S-u-i-r- u-a l-n-u- è i-t-r-s-a-t-. ----------------------------------- Studiare una lingua è interessante. 0
Nós queremos entender as pessoas. V-g--am- c-pi-e la --n--. V_______ c_____ l_ g_____ V-g-i-m- c-p-r- l- g-n-e- ------------------------- Vogliamo capire la gente. 0
Nós queremos falar com as pessoas. Vo-l---o-p--l--e con -a--ent-. V_______ p______ c__ l_ g_____ V-g-i-m- p-r-a-e c-n l- g-n-e- ------------------------------ Vogliamo parlare con la gente. 0

Dia da Língua Materna

Você gosta da sua língua materna? Então devia passar a celebrá-la! E precisamente sempre no dia 21 de fevereiro! Este é o dia internacional da Língua Materna. É festejado anualmente desde o ano 2000. Este dia foi instaurado pela Unesco. A Unesco é uma organização das Nações Unidas. Ela cuida de questões nas áreas da economia, da educação e da cultura. A Unesco pretende preservar o Património Natural da Humanidade. E as línguas fazem parte desse património. Por esta razão, elas devem ser protegidas, cuidadas e promovidas. A diversidade linguística é celebrada no dia 21 de fevereiro. Há, aproximadamente, no mundo entre 6000 a 7000 línguas. No entanto, metade delas estão ameaçadas de extinção. A cada duas semanas, há uma língua que desaparece. Cada língua é pois uma enorme fonte de conhecimento. Nas línguas estão recolhidos os conhecimentos dos povos. A história de uma nação reflete-se na sua língua. Do mesmo modo, as experiências e as tradições são transmitidas através da língua. Por isso, a língua materna é uma componente da identidade nacional. Quando uma língua morre, perdemos muito mais do que simples palavras. Isto deve ser recordado no dia 21 de fevereiro. As pessoas deviam aperceber-se da importância das línguas. E deviam pensar no que fazer para se proteger as línguas. Demonstre, pois, à sua língua o quanto ela é importante para si! O que acha de lhe fazer um bolo? Com umas belas letras e calda de açúcar por cima. Escritas na sua língua materna, obviamente!