Guia de conversação

pt Oração subordinada com que 1   »   id Anak kalimat dengan dass 1

91 [noventa e um]

Oração subordinada com que 1

Oração subordinada com que 1

91 [sembilan puluh satu]

Anak kalimat dengan dass 1

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Indonésio Tocar mais
O tempo talvez melhore amanhã. C-ac---so- hari mungk-n-ak----e--a--. C____ e___ h___ m______ a___ m_______ C-a-a e-o- h-r- m-n-k-n a-a- m-m-a-k- ------------------------------------- Cuaca esok hari mungkin akan membaik. 0
Como é que você sabe isso? D-r---a-- A-d- ---get---i -------? D___ m___ A___ m_________ h__ i___ D-r- m-n- A-d- m-n-e-a-u- h-l i-u- ---------------------------------- Dari mana Anda mengetahui hal itu? 0
Eu espero que melhore. Saya-h----,-ba--a--uac--m--jadi--ebi- -a--. S___ h_____ b____ c____ m______ l____ b____ S-y- h-r-p- b-h-a c-a-a m-n-a-i l-b-h b-i-. ------------------------------------------- Saya harap, bahwa cuaca menjadi lebih baik. 0
Ele vem de certeza. Dia-----i-dat-n-. D__ p____ d______ D-a p-s-i d-t-n-. ----------------- Dia pasti datang. 0
De certeza? Y----? Y_____ Y-k-n- ------ Yakin? 0
Eu sei que ele vem. Say--tah-, b---- d-- -a--n-. S___ t____ b____ d__ d______ S-y- t-h-, b-h-a d-a d-t-n-. ---------------------------- Saya tahu, bahwa dia datang. 0
Ele de certeza que vai telefonar. Di- --st---en-l-p--. D__ p____ m_________ D-a p-s-i m-n-l-p-n- -------------------- Dia pasti menelepon. 0
Verdade? Bena--a-? B________ B-n-r-a-? --------- Benarkah? 0
Eu acredito que ele vai telefonar. S-y- -e--a-a--b---- di- menelepon. S___ p_______ b____ d__ m_________ S-y- p-r-a-a- b-h-a d-a m-n-l-p-n- ---------------------------------- Saya percaya, bahwa dia menelepon. 0
O vinho é velho com certeza. M---ma--anggur-y-----ar----a- -u--- la-a. M______ a________ b__________ s____ l____ M-n-m-n a-g-u-n-a b-n-r-b-n-r s-d-h l-m-. ----------------------------------------- Minuman anggurnya benar-benar sudah lama. 0
Tem a certeza? Ap---- ---a benar-----r-m--get----n-a? A_____ A___ b__________ m_____________ A-a-a- A-d- b-n-r-b-n-r m-n-e-a-u-n-a- -------------------------------------- Apakah Anda benar-benar mengetahuinya? 0
Eu suponho que seja velho. S--a --n---a,-ba-w--------nya l-m-. S___ m_______ b____ a________ l____ S-y- m-n-u-a- b-h-a a-g-u-n-a l-m-. ----------------------------------- Saya menduga, bahwa anggurnya lama. 0
O nosso chefe é bonito. B-s-kam- -a---n. B__ k___ t______ B-s k-m- t-m-a-. ---------------- Bos kami tampan. 0
Acha? B-gaim-na men-ru--A--a? B________ m______ A____ B-g-i-a-a m-n-r-t A-d-? ----------------------- Bagaimana menurut Anda? 0
Acho que ele é realmente muito bonito. Menuru---a-----ah-a --a---h-an b-n----e-a- ------. M______ s____ b____ d__ b_____ b__________ t______ M-n-r-t s-y-, b-h-a d-a b-h-a- b-n-r-b-n-r t-m-a-. -------------------------------------------------- Menurut saya, bahwa dia bahkan benar-benar tampan. 0
O chefe tem de certeza uma namorada. Bo- it----s-- me---i----eor-n- ke-as--. B__ i__ p____ m_______ s______ k_______ B-s i-u p-s-i m-m-l-k- s-o-a-g k-k-s-h- --------------------------------------- Bos itu pasti memiliki seorang kekasih. 0
Acha mesmo? A---ah A--a b--------ar ----ay-? A_____ A___ b__________ p_______ A-a-a- A-d- b-n-r-b-n-r p-r-a-a- -------------------------------- Apakah Anda benar-benar percaya? 0
É bem possível que ele tenha uma namorada. B--- --d-,--ahw- -ia-me--------se----g k-ka--h. B___ j____ b____ d__ m________ s______ k_______ B-s- j-d-, b-h-a d-a m-m-u-y-i s-o-a-g k-k-s-h- ----------------------------------------------- Bisa jadi, bahwa dia mempunyai seorang kekasih. 0

A língua espanhola

A língua espanhola é uma das línguas internacionais. É a língua materna de mais de 380 milhões de pessoas. Para além disso, é a segunda língua de muitas outras pessoas. Por conseguinte, o espanhol é uma das línguas mais importantes do planeta. É igualmente a língua românica com o maior número de falantes. Os próprios falantes nativos de espanhol chamam à sua língua espanhol ou castelhano. O termo castelhano revela a origem das língua espanhola. Ela tem origem numa língua local da região de Castela. Já no século XVI, a maior parte dos espanhóis falava castelhano. Atualmente, os vocábulos espanhol e castelhano são usados como sinónimos. Ainda que possam ter também uma conotação política. O espanhol difundiu-se graças às conquistas ultramarinas e à colonização. É falado quer na África Ocidental quer nas Filipinas. Todavia, o maior número de falantes nativos de espanhol situa-se na América Latina. Na América Central e do Sul o espanhol é a língua dominante. Mas também nos Estados Unidos da América tem aumentado o número de falantes de espanhol. Cerca de 50 milhões de pessoas falam espanhol nos Estados Unidos. São mais do que na Espanha! O espanhol na América latina é diferente do espanhol Europeu. As diferenças dizem respeito sobretudo ao vocabulário e à gramática. Na América Latina utiliza-se, por exemplo, um outro tempo verbal para designar o passado. Também há muitas diferenças no vocabulário. Algumas palavras existem apenas na América Latina, enquanto outras apenas na Espanha. No entanto, o espanhol da América Latina não é homogéneo. Existem muitas variantes do espanhol latino-americano. Logo a seguir ao inglês, a língua estrangeira mais aprendida em todo o mundo é o espanhol. E ela pode ser aprendida de uma forma relativamente rápida... De que é que estamos à espera? Vamos!