Há quanto tempo é que ela não trabalha?
Тя-от--------работ--------?
Т_ о_____ н_ р_______ в____
Т- о-к-г- н- р-б-т-т- в-ч-?
---------------------------
Тя откога не работите вече?
0
T-a-o--o----e-ra----te--ech-?
T__ o_____ n_ r_______ v_____
T-a o-k-g- n- r-b-t-t- v-c-e-
-----------------------------
Tya otkoga ne rabotite veche?
Há quanto tempo é que ela não trabalha?
Тя откога не работите вече?
Tya otkoga ne rabotite veche?
Desde o seu casamento?
От----итбата с- -и?
О_ ж________ с_ л__
О- ж-н-т-а-а с- л-?
-------------------
От женитбата си ли?
0
Ot zhen--------i li?
O_ z_________ s_ l__
O- z-e-i-b-t- s- l-?
--------------------
Ot zhenitbata si li?
Desde o seu casamento?
От женитбата си ли?
Ot zhenitbata si li?
Sim, ela não trabalha desde que se casou.
Д-,-----кто------ъ-и, тя-----------в-че.
Д__ о______ с_ о_____ т_ н_ р_____ в____
Д-, о-к-к-о с- о-ъ-и- т- н- р-б-т- в-ч-.
----------------------------------------
Да, откакто се омъжи, тя не работи вече.
0
Da, -tkakto-se -m-zhi, -ya--- --------e--e.
D__ o______ s_ o______ t__ n_ r_____ v_____
D-, o-k-k-o s- o-y-h-, t-a n- r-b-t- v-c-e-
-------------------------------------------
Da, otkakto se omyzhi, tya ne raboti veche.
Sim, ela não trabalha desde que se casou.
Да, откакто се омъжи, тя не работи вече.
Da, otkakto se omyzhi, tya ne raboti veche.
Desde que casou ela já não trabalha mais.
О-как-- с--о--ж---т- ---р-----------е.
О______ с_ о_____ т_ н_ р_____ п______
О-к-к-о с- о-ъ-и- т- н- р-б-т- п-в-ч-.
--------------------------------------
Откакто се омъжи, тя не работи повече.
0
O---k-- s--om-zh---t-a n----b-ti-----ch-.
O______ s_ o______ t__ n_ r_____ p_______
O-k-k-o s- o-y-h-, t-a n- r-b-t- p-v-c-e-
-----------------------------------------
Otkakto se omyzhi, tya ne raboti poveche.
Desde que casou ela já não trabalha mais.
Откакто се омъжи, тя не работи повече.
Otkakto se omyzhi, tya ne raboti poveche.
Desde que se conhecem eles estão felizes.
Отк-кт- с---о-н-в-т---е -а-ща-тл-в-.
О______ с_ п________ т_ с_ щ________
О-к-к-о с- п-з-а-а-, т- с- щ-с-л-в-.
------------------------------------
Откакто се познават, те са щастливи.
0
O---kt- se-poz---a----e sa-s-chast-ivi.
O______ s_ p________ t_ s_ s___________
O-k-k-o s- p-z-a-a-, t- s- s-c-a-t-i-i-
---------------------------------------
Otkakto se poznavat, te sa shchastlivi.
Desde que se conhecem eles estão felizes.
Откакто се познават, те са щастливи.
Otkakto se poznavat, te sa shchastlivi.
Desde que têm crianças eles saem pouco.
О--а--о-има- ---а, те-р--к--из--зат.
О______ и___ д____ т_ р____ и_______
О-к-к-о и-а- д-ц-, т- р-д-о и-л-з-т-
------------------------------------
Откакто имат деца, те рядко излизат.
0
O-k-k-----a- det-a,-------dk- i-l----.
O______ i___ d_____ t_ r_____ i_______
O-k-k-o i-a- d-t-a- t- r-a-k- i-l-z-t-
--------------------------------------
Otkakto imat detsa, te ryadko izlizat.
Desde que têm crianças eles saem pouco.
Откакто имат деца, те рядко излизат.
Otkakto imat detsa, te ryadko izlizat.
Quando é que ela vai telefonar?
Т- ко-- -е -б--да-п- те---о--?
Т_ к___ с_ о_____ п_ т________
Т- к-г- с- о-а-д- п- т-л-ф-н-?
------------------------------
Тя кога се обажда по телефона?
0
Tya kog---- -ba--da--o -el-f-n-?
T__ k___ s_ o______ p_ t________
T-a k-g- s- o-a-h-a p- t-l-f-n-?
--------------------------------
Tya koga se obazhda po telefona?
Quando é que ela vai telefonar?
Тя кога се обажда по телефона?
Tya koga se obazhda po telefona?
Durante a viagem?
П--врем- н--п-тув-н-то?
П_ в____ н_ п__________
П- в-е-е н- п-т-в-н-т-?
-----------------------
По време на пътуването?
0
Po ---m- n-----uv--eto?
P_ v____ n_ p__________
P- v-e-e n- p-t-v-n-t-?
-----------------------
Po vreme na pytuvaneto?
Durante a viagem?
По време на пътуването?
Po vreme na pytuvaneto?
Sim, enquanto ela está a conduzir.
Д-,-д-кат- шоф---.
Д__ д_____ ш______
Д-, д-к-т- ш-ф-р-.
------------------
Да, докато шофира.
0
Da--d----o--h--i--.
D__ d_____ s_______
D-, d-k-t- s-o-i-a-
-------------------
Da, dokato shofira.
Sim, enquanto ela está a conduzir.
Да, докато шофира.
Da, dokato shofira.
Ela telefona enquanto está a conduzir.
Т- -е о-аж---по-т---фо-а, док-т--шофи--.
Т_ с_ о_____ п_ т________ д_____ ш______
Т- с- о-а-д- п- т-л-ф-н-, д-к-т- ш-ф-р-.
----------------------------------------
Тя се обажда по телефона, докато шофира.
0
Ty- -- o-a-hda-------e---a- -ok--o-shof-r-.
T__ s_ o______ p_ t________ d_____ s_______
T-a s- o-a-h-a p- t-l-f-n-, d-k-t- s-o-i-a-
-------------------------------------------
Tya se obazhda po telefona, dokato shofira.
Ela telefona enquanto está a conduzir.
Тя се обажда по телефона, докато шофира.
Tya se obazhda po telefona, dokato shofira.
Ela vê televisão enquanto passa a roupa.
Тя г---а--ел--изия--док-т- -л--и.
Т_ г____ т_________ д_____ г_____
Т- г-е-а т-л-в-з-я- д-к-т- г-а-и-
---------------------------------
Тя гледа телевизия, докато глади.
0
Tya g-eda ---evi-i----d-k-t- -ladi.
T__ g____ t__________ d_____ g_____
T-a g-e-a t-l-v-z-y-, d-k-t- g-a-i-
-----------------------------------
Tya gleda televiziya, dokato gladi.
Ela vê televisão enquanto passa a roupa.
Тя гледа телевизия, докато глади.
Tya gleda televiziya, dokato gladi.
Ela ouve música enquanto faz as suas tarefas.
Т- --уша---зи------ка-о -----и.
Т_ с____ м______ д_____ р______
Т- с-у-а м-з-к-, д-к-т- р-б-т-.
-------------------------------
Тя слуша музика, докато работи.
0
T-a ---sh--m--ika,-do-ato-ra-oti.
T__ s_____ m______ d_____ r______
T-a s-u-h- m-z-k-, d-k-t- r-b-t-.
---------------------------------
Tya slusha muzika, dokato raboti.
Ela ouve música enquanto faz as suas tarefas.
Тя слуша музика, докато работи.
Tya slusha muzika, dokato raboti.
Eu não vejo nada quando estou sem óculos.
А- -е в-ж-а- -и----а-о-- ко---о-ня--м-оч-ла.
А_ н_ в_____ н____ а__ / к_____ н____ о_____
А- н- в-ж-а- н-щ-, а-о / к-г-т- н-м-м о-и-а-
--------------------------------------------
Аз не виждам нищо, ако / когато нямам очила.
0
A- ---v----a---ish---,------ -o--to--y-mam ----la.
A_ n_ v______ n_______ a__ / k_____ n_____ o______
A- n- v-z-d-m n-s-c-o- a-o / k-g-t- n-a-a- o-h-l-.
--------------------------------------------------
Az ne vizhdam nishcho, ako / kogato nyamam ochila.
Eu não vejo nada quando estou sem óculos.
Аз не виждам нищо, ако / когато нямам очила.
Az ne vizhdam nishcho, ako / kogato nyamam ochila.
Eu não entendo nada quando a música está muito alta.
А- н- разби--м-ни--- --о /-к-гат- м-зика-а---сил-а.
А_ н_ р_______ н____ а__ / к_____ м_______ е с_____
А- н- р-з-и-а- н-щ-, а-о / к-г-т- м-з-к-т- е с-л-а-
---------------------------------------------------
Аз не разбирам нищо, ако / когато музиката е силна.
0
A- n---azb-ra---ish-h-,-ako-/ -o-a----u-i-a-a -e s----.
A_ n_ r_______ n_______ a__ / k_____ m_______ y_ s_____
A- n- r-z-i-a- n-s-c-o- a-o / k-g-t- m-z-k-t- y- s-l-a-
-------------------------------------------------------
Az ne razbiram nishcho, ako / kogato muzikata ye silna.
Eu não entendo nada quando a música está muito alta.
Аз не разбирам нищо, ако / когато музиката е силна.
Az ne razbiram nishcho, ako / kogato muzikata ye silna.
Eu não sinto cheiro nenhum quando estou constipado.
Н- --душв-- нищо------/ ---а-о -ма- хр--а.
Н_ п_______ н____ а__ / к_____ и___ х_____
Н- п-д-ш-а- н-щ-, а-о / к-г-т- и-а- х-е-а-
------------------------------------------
Не подушвам нищо, ако / когато имам хрема.
0
Ne--odu--va--nis-------ko --ko-ato---a---h----.
N_ p________ n_______ a__ / k_____ i___ k______
N- p-d-s-v-m n-s-c-o- a-o / k-g-t- i-a- k-r-m-.
-----------------------------------------------
Ne podushvam nishcho, ako / kogato imam khrema.
Eu não sinto cheiro nenhum quando estou constipado.
Не подушвам нищо, ако / когато имам хрема.
Ne podushvam nishcho, ako / kogato imam khrema.
Nós vamos apanhar um táxi se chover.
Щ--в---ем та-с---ако --л-.
Щ_ в_____ т_____ а__ в____
Щ- в-е-е- т-к-и- а-о в-л-.
--------------------------
Ще вземем такси, ако вали.
0
S---e-v-e-em---k--------v---.
S____ v_____ t_____ a__ v____
S-c-e v-e-e- t-k-i- a-o v-l-.
-----------------------------
Shche vzemem taksi, ako vali.
Nós vamos apanhar um táxi se chover.
Ще вземем такси, ако вали.
Shche vzemem taksi, ako vali.
Nós vamos fazer uma viagem à volta do mundo quando ganharmos na lotaria.
Ще -ап-а--- о---ос--тс-- ---ешес-в-е- а-о-с--ч-ли- -- ---о-о.
Щ_ н_______ о___________ п___________ а__ с_______ о_ т______
Щ- н-п-а-и- о-о-о-в-т-к- п-т-ш-с-в-е- а-о с-е-е-и- о- т-т-т-.
-------------------------------------------------------------
Ще направим околосветско пътешествие, ако спечелим от тотото.
0
S---e n--ra-i- o-ol--ve--ko -yte-h---v-e,-a---s-e----im------to-o.
S____ n_______ o___________ p____________ a__ s________ o_ t______
S-c-e n-p-a-i- o-o-o-v-t-k- p-t-s-e-t-i-, a-o s-e-h-l-m o- t-t-t-.
------------------------------------------------------------------
Shche napravim okolosvetsko pyteshestvie, ako spechelim ot tototo.
Nós vamos fazer uma viagem à volta do mundo quando ganharmos na lotaria.
Ще направим околосветско пътешествие, ако спечелим от тотото.
Shche napravim okolosvetsko pyteshestvie, ako spechelim ot tototo.
Nós vamos começar a comer se ele não vier daqui a pouco.
Щ--з-п-ч--м да -е ---ни---а-о-то---е-д-й-- ск--о.
Щ_ з_______ д_ с_ х______ а__ т__ н_ д____ с_____
Щ- з-п-ч-е- д- с- х-а-и-, а-о т-й н- д-й-е с-о-о-
-------------------------------------------------
Ще започнем да се храним, ако той не дойде скоро.
0
S-----zap-c-n-- d- -e----a---, --o ------ ------sk-ro.
S____ z________ d_ s_ k_______ a__ t__ n_ d____ s_____
S-c-e z-p-c-n-m d- s- k-r-n-m- a-o t-y n- d-y-e s-o-o-
------------------------------------------------------
Shche zapochnem da se khranim, ako toy ne doyde skoro.
Nós vamos começar a comer se ele não vier daqui a pouco.
Ще започнем да се храним, ако той не дойде скоро.
Shche zapochnem da se khranim, ako toy ne doyde skoro.