Guia de conversação

pt No jardim zoológico   »   bg В зоопарка

43 [quarenta e três]

No jardim zoológico

No jardim zoológico

43 [четирийсет и три]

43 [chetiriyset i tri]

В зоопарка

V zooparka

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Búlgaro Tocar mais
Ali é o jardim zoológico. Т-м---з--п-р--т. Т__ е з_________ Т-м е з-о-а-к-т- ---------------- Там е зоопаркът. 0
T-- -e zo---r-yt. T__ y_ z_________ T-m y- z-o-a-k-t- ----------------- Tam ye zooparkyt.
Ali estão as girafas. Та- -а --р---т-. Т__ с_ ж________ Т-м с- ж-р-ф-т-. ---------------- Там са жирафите. 0
T---s- --i--f-te. T__ s_ z_________ T-m s- z-i-a-i-e- ----------------- Tam sa zhirafite.
Onde é que estão os ursos? К-д---а--е--и-е? К___ с_ м_______ К-д- с- м-ч-и-е- ---------------- Къде са мечките? 0
Kyde--a-mech-it-? K___ s_ m________ K-d- s- m-c-k-t-? ----------------- Kyde sa mechkite?
Onde é que estão os elefantes? К-д--са -л------е? К___ с_ с_________ К-д- с- с-о-о-е-е- ------------------ Къде са слоновете? 0
K-de-sa --ono--t-? K___ s_ s_________ K-d- s- s-o-o-e-e- ------------------ Kyde sa slonovete?
Onde é que estão as cobras? К--е-с- -ми-те? К___ с_ з______ К-д- с- з-и-т-? --------------- Къде са змиите? 0
K-d- -a zmii--? K___ s_ z______ K-d- s- z-i-t-? --------------- Kyde sa zmiite?
Onde é que estão os leões? К--е ---л-во---е? К___ с_ л________ К-д- с- л-в-в-т-? ----------------- Къде са лъвовете? 0
K-de -- --vove-e? K___ s_ l________ K-d- s- l-v-v-t-? ----------------- Kyde sa lyvovete?
Eu tenho uma máquina fotográfica. А- им-м ф-т-апара-. А_ и___ ф__________ А- и-а- ф-т-а-а-а-. ------------------- Аз имам фотоапарат. 0
A--im-m f-to-par-t. A_ i___ f__________ A- i-a- f-t-a-a-a-. ------------------- Az imam fotoaparat.
Eu também tenho uma câmara de filmar. И-ам --к-м-р-. И___ и к______ И-а- и к-м-р-. -------------- Имам и камера. 0
Imam - k-mer-. I___ i k______ I-a- i k-m-r-. -------------- Imam i kamera.
Onde é que estão as pilhas? К-----ма бат---я? К___ и__ б_______ К-д- и-а б-т-р-я- ----------------- Къде има батерия? 0
K--- --a -at---ya? K___ i__ b________ K-d- i-a b-t-r-y-? ------------------ Kyde ima bateriya?
Onde é que estão os pinguins? Къ-е -а --н--и----? К___ с_ п__________ К-д- с- п-н-в-н-т-? ------------------- Къде са пингвините? 0
Kyde sa-------n--e? K___ s_ p__________ K-d- s- p-n-v-n-t-? ------------------- Kyde sa pingvinite?
Onde é que estão os cangurus? К-де-с---ен--------? К___ с_ к___________ К-д- с- к-н-у-у-а-а- -------------------- Къде са кенгурутата? 0
K--- s- --n-u--t--a? K___ s_ k___________ K-d- s- k-n-u-u-a-a- -------------------- Kyde sa kengurutata?
Onde é que estão os rinocerontes? К-де с- н----о--т-? К___ с_ н__________ К-д- с- н-с-р-з-т-? ------------------- Къде са носорозите? 0
Ky-- sa-nosor--it-? K___ s_ n__________ K-d- s- n-s-r-z-t-? ------------------- Kyde sa nosorozite?
Onde é que há uma casa de banho? К-д--и----о---тн-? К___ и__ т________ К-д- и-а т-а-е-н-? ------------------ Къде има тоалетна? 0
K-de--------le-n-? K___ i__ t________ K-d- i-a t-a-e-n-? ------------------ Kyde ima toaletna?
Ali há um café. Та- и-а---ф-не. Т__ и__ к______ Т-м и-а к-ф-н-. --------------- Там има кафене. 0
Tam---- --f---. T__ i__ k______ T-m i-a k-f-n-. --------------- Tam ima kafene.
Ali há um restaurante. Т---им--р----ра--. Т__ и__ р_________ Т-м и-а р-с-о-а-т- ------------------ Там има ресторант. 0
T-- -ma r---o-a--. T__ i__ r_________ T-m i-a r-s-o-a-t- ------------------ Tam ima restorant.
Onde é que estão os camelos? К-д- -а -ам----е? К___ с_ к________ К-д- с- к-м-л-т-? ----------------- Къде са камилите? 0
Ky---sa-k-m-lit-? K___ s_ k________ K-d- s- k-m-l-t-? ----------------- Kyde sa kamilite?
Onde é que estão os gorilas e as zebras? К-де-са --ри---е и---бр--е? К___ с_ г_______ и з_______ К-д- с- г-р-л-т- и з-б-и-е- --------------------------- Къде са горилите и зебрите? 0
K-d- -- go--lite-i----r-te? K___ s_ g_______ i z_______ K-d- s- g-r-l-t- i z-b-i-e- --------------------------- Kyde sa gorilite i zebrite?
Onde é que estão os tigres e os crocodilos? Къ-е -- т-грит- и--р-к----ите? К___ с_ т______ и к___________ К-д- с- т-г-и-е и к-о-о-и-и-е- ------------------------------ Къде са тигрите и крокодилите? 0
Kyde -- ---r-t- --k-okod-lit-? K___ s_ t______ i k___________ K-d- s- t-g-i-e i k-o-o-i-i-e- ------------------------------ Kyde sa tigrite i krokodilite?

O euskera

Na Espanha existem quatro línguas reconhecidas. São o espanhol, o catalão, o galego e o basco. A língua basca é a única delas que não tem origem latina. É falada na região da fronteira franco-espanhola. Cerca de 800000 pessoas falam basco. O basco é considerado a língua mais antiga de todo o continente europeu. No entanto, a origem desta língua continua a ser um mistério. Para os linguistas, o basco continua a ser até hoje um quebra-cabeças. O basco é igualmente a única língua isolada da Europa. Isto significa que não possui qualquer parentesco linguístico com qualquer uma das outras línguas. Uma razão provável será a localização geográfica. Protegidas pelas montanhas e pela costa, o povo basco sempre viveu isolado. Deste modo, a sua língua sobreviveu depois da invação dos indo-europeus. O termo "basco" tem origem na palavra latina vascones . Os próprios bascos autodenominam-se de Euskaldunak , ou seja, falantes de basco. Isto demonstra o quanto eles se identificam com a sua língua, o eusquera. O eusquera foi transmitido principalmente, por via oral, durante séculos. Portanto, existem muito poucas fontes escritas dessas épocas. A padronização da língua ainda não está concluída. Grande parte do povo basco é bi- ou multilingue. No entanto, eles valorizam muito a sua língua e a sua cultura. O País Basco é um região autónoma. Este facto facilita os processos em termos da política de língua e dos programas culturais. As crianças podem optar entre uma escolarização em basco ou em espanhol. Também existem muitos desportos típicos do País Basco. Tanto a cultura como a língua do povo basco parecem ter um futuro garantido. A propósito, há uma palavra basca que o mundo inteiro conhece. Trata-se do apelido do "Che" ... é isso mesmo, Guevara!