Guia de conversação

pt No jardim zoológico   »   bg В зоопарка

43 [quarenta e três]

No jardim zoológico

No jardim zoológico

43 [четирийсет и три]

43 [chetiriyset i tri]

В зоопарка

V zooparka

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Búlgaro Tocar mais
Ali é o jardim zoológico. Там е -о----к-т. Т__ е з_________ Т-м е з-о-а-к-т- ---------------- Там е зоопаркът. 0
T----e ---pa-k-t. T__ y_ z_________ T-m y- z-o-a-k-t- ----------------- Tam ye zooparkyt.
Ali estão as girafas. Т---с--жир---те. Т__ с_ ж________ Т-м с- ж-р-ф-т-. ---------------- Там са жирафите. 0
T-- -a-z-----i--. T__ s_ z_________ T-m s- z-i-a-i-e- ----------------- Tam sa zhirafite.
Onde é que estão os ursos? Къд--с- -еч-и-е? К___ с_ м_______ К-д- с- м-ч-и-е- ---------------- Къде са мечките? 0
Kyd-----m--hki--? K___ s_ m________ K-d- s- m-c-k-t-? ----------------- Kyde sa mechkite?
Onde é que estão os elefantes? К--- -- слон-в---? К___ с_ с_________ К-д- с- с-о-о-е-е- ------------------ Къде са слоновете? 0
Kyd---a sl----e-e? K___ s_ s_________ K-d- s- s-o-o-e-e- ------------------ Kyde sa slonovete?
Onde é que estão as cobras? К--е-----м-и-е? К___ с_ з______ К-д- с- з-и-т-? --------------- Къде са змиите? 0
K--- s- z--i-e? K___ s_ z______ K-d- s- z-i-t-? --------------- Kyde sa zmiite?
Onde é que estão os leões? К-д--с- --во----? К___ с_ л________ К-д- с- л-в-в-т-? ----------------- Къде са лъвовете? 0
Ky-e--a l-vovet-? K___ s_ l________ K-d- s- l-v-v-t-? ----------------- Kyde sa lyvovete?
Eu tenho uma máquina fotográfica. Аз---ам -ото-п---т. А_ и___ ф__________ А- и-а- ф-т-а-а-а-. ------------------- Аз имам фотоапарат. 0
Az-im-- --toa--rat. A_ i___ f__________ A- i-a- f-t-a-a-a-. ------------------- Az imam fotoaparat.
Eu também tenho uma câmara de filmar. И--м ---аме--. И___ и к______ И-а- и к-м-р-. -------------- Имам и камера. 0
Ima--- k----a. I___ i k______ I-a- i k-m-r-. -------------- Imam i kamera.
Onde é que estão as pilhas? К-д- и-а б---рия? К___ и__ б_______ К-д- и-а б-т-р-я- ----------------- Къде има батерия? 0
Kyd---ma-bat-----? K___ i__ b________ K-d- i-a b-t-r-y-? ------------------ Kyde ima bateriya?
Onde é que estão os pinguins? Къ-е са-пи--в-ните? К___ с_ п__________ К-д- с- п-н-в-н-т-? ------------------- Къде са пингвините? 0
K--- -- ---g--nite? K___ s_ p__________ K-d- s- p-n-v-n-t-? ------------------- Kyde sa pingvinite?
Onde é que estão os cangurus? К-де-с--ке--у-ут-та? К___ с_ к___________ К-д- с- к-н-у-у-а-а- -------------------- Къде са кенгурутата? 0
Kyde s---e-gur-t--a? K___ s_ k___________ K-d- s- k-n-u-u-a-a- -------------------- Kyde sa kengurutata?
Onde é que estão os rinocerontes? К-д- -а --сор----е? К___ с_ н__________ К-д- с- н-с-р-з-т-? ------------------- Къде са носорозите? 0
Ky-- -a -osor-z---? K___ s_ n__________ K-d- s- n-s-r-z-t-? ------------------- Kyde sa nosorozite?
Onde é que há uma casa de banho? Къ-е и-а-т-----н-? К___ и__ т________ К-д- и-а т-а-е-н-? ------------------ Къде има тоалетна? 0
K--e i-a---al---a? K___ i__ t________ K-d- i-a t-a-e-n-? ------------------ Kyde ima toaletna?
Ali há um café. Та----а кафе-е. Т__ и__ к______ Т-м и-а к-ф-н-. --------------- Там има кафене. 0
Tam -------e--. T__ i__ k______ T-m i-a k-f-n-. --------------- Tam ima kafene.
Ali há um restaurante. Т-м -ма----т--а-т. Т__ и__ р_________ Т-м и-а р-с-о-а-т- ------------------ Там има ресторант. 0
Tam-ima-res--ra--. T__ i__ r_________ T-m i-a r-s-o-a-t- ------------------ Tam ima restorant.
Onde é que estão os camelos? Къде--- к-ми--т-? К___ с_ к________ К-д- с- к-м-л-т-? ----------------- Къде са камилите? 0
Kyd- s--k----it-? K___ s_ k________ K-d- s- k-m-l-t-? ----------------- Kyde sa kamilite?
Onde é que estão os gorilas e as zebras? К-д- са ----ли-е---з-брите? К___ с_ г_______ и з_______ К-д- с- г-р-л-т- и з-б-и-е- --------------------------- Къде са горилите и зебрите? 0
K-de s--g-rilite-- z-br-t-? K___ s_ g_______ i z_______ K-d- s- g-r-l-t- i z-b-i-e- --------------------------- Kyde sa gorilite i zebrite?
Onde é que estão os tigres e os crocodilos? Къде -а тигрит- и--р--о-ил--е? К___ с_ т______ и к___________ К-д- с- т-г-и-е и к-о-о-и-и-е- ------------------------------ Къде са тигрите и крокодилите? 0
K-d--sa-tig------ k-o-----ite? K___ s_ t______ i k___________ K-d- s- t-g-i-e i k-o-o-i-i-e- ------------------------------ Kyde sa tigrite i krokodilite?

O euskera

Na Espanha existem quatro línguas reconhecidas. São o espanhol, o catalão, o galego e o basco. A língua basca é a única delas que não tem origem latina. É falada na região da fronteira franco-espanhola. Cerca de 800000 pessoas falam basco. O basco é considerado a língua mais antiga de todo o continente europeu. No entanto, a origem desta língua continua a ser um mistério. Para os linguistas, o basco continua a ser até hoje um quebra-cabeças. O basco é igualmente a única língua isolada da Europa. Isto significa que não possui qualquer parentesco linguístico com qualquer uma das outras línguas. Uma razão provável será a localização geográfica. Protegidas pelas montanhas e pela costa, o povo basco sempre viveu isolado. Deste modo, a sua língua sobreviveu depois da invação dos indo-europeus. O termo "basco" tem origem na palavra latina vascones . Os próprios bascos autodenominam-se de Euskaldunak , ou seja, falantes de basco. Isto demonstra o quanto eles se identificam com a sua língua, o eusquera. O eusquera foi transmitido principalmente, por via oral, durante séculos. Portanto, existem muito poucas fontes escritas dessas épocas. A padronização da língua ainda não está concluída. Grande parte do povo basco é bi- ou multilingue. No entanto, eles valorizam muito a sua língua e a sua cultura. O País Basco é um região autónoma. Este facto facilita os processos em termos da política de língua e dos programas culturais. As crianças podem optar entre uma escolarização em basco ou em espanhol. Também existem muitos desportos típicos do País Basco. Tanto a cultura como a língua do povo basco parecem ter um futuro garantido. A propósito, há uma palavra basca que o mundo inteiro conhece. Trata-se do apelido do "Che" ... é isso mesmo, Guevara!