Разговорник

ru На кухне   »   sl V kuhinji

19 [девятнадцать]

На кухне

На кухне

19 [devetnajst]

V kuhinji

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский словенский Играть Больше
У тебя новая кухня? Ima- n-v- ---injo? I___ n___ k_______ I-a- n-v- k-h-n-o- ------------------ Imaš novo kuhinjo? 0
Что ты хочешь сегодня готовить? Kaj-želi- ----s---uh-ti? K__ ž____ d____ s_______ K-j ž-l-š d-n-s s-u-a-i- ------------------------ Kaj želiš danes skuhati? 0
Ты готовишь на электричестве или на газе? Kuh-- n---lektr----a---n----i-? K____ n_ e________ a__ n_ p____ K-h-š n- e-e-t-i-o a-i n- p-i-? ------------------------------- Kuhaš na elektriko ali na plin? 0
Мне порезать лук? N-j--a-ežem -e-u-o? N__ n______ č______ N-j n-r-ž-m č-b-l-? ------------------- Naj narežem čebulo? 0
Мне почистить картошку? N-j -lup-m --o-pi-? N__ o_____ k_______ N-j o-u-i- k-o-p-r- ------------------- Naj olupim krompir? 0
Мне помыть салат? N-j o---e---ola--? N__ o_____ s______ N-j o-e-e- s-l-t-? ------------------ Naj operem solato? 0
Где стаканы? Kj--s---o-arci? K__ s_ k_______ K-e s- k-z-r-i- --------------- Kje so kozarci? 0
Где посуда? K-e -----so-a? K__ j_ p______ K-e j- p-s-d-? -------------- Kje je posoda? 0
Где приборы? K-e-j- pri-or? K__ j_ p______ K-e j- p-i-o-? -------------- Kje je pribor? 0
У тебя есть консервный нож? I-aš-o-pir-č----k--ze-v-? I___ o______ z_ k________ I-a- o-p-r-č z- k-n-e-v-? ------------------------- Imaš odpirač za konzerve? 0
У тебя есть ключ для октрывания бутылок ? Imaš-o-pir-č z--stek--n-ce? I___ o______ z_ s__________ I-a- o-p-r-č z- s-e-l-n-c-? --------------------------- Imaš odpirač za steklenice? 0
У тебя есть штопор? Ima-----i-a- za-zama--e? I___ o______ z_ z_______ I-a- o-p-r-č z- z-m-š-e- ------------------------ Imaš odpirač za zamaške? 0
Ты варишь суп в этой кастрюле? K--a--j-h--v---m -o--u? K____ j___ v t__ l_____ K-h-š j-h- v t-m l-n-u- ----------------------- Kuhaš juho v tem loncu? 0
Ты жаришь рыбу на этой сковородке? P-č-š ri-o-v--ej---n--? P____ r___ v t__ p_____ P-č-š r-b- v t-j p-n-i- ----------------------- Pečeš ribo v tej ponvi? 0
Ты поджариваешь овощи на этом гриле? P--žiš ze------- -----m-žar-? P_____ z________ n_ t__ ž____ P-a-i- z-l-n-a-o n- t-m ž-r-? ----------------------------- Pražiš zelenjavo na tem žaru? 0
Я накрываю на стол. Pri-r-vljam--i--. P__________ m____ P-i-r-v-j-m m-z-. ----------------- Pripravljam mizo. 0
Вот ножи, вилки и ложки. T---- -o -oži, v------i----i--. T____ s_ n____ v_____ i_ ž_____ T-k-j s- n-ž-, v-l-c- i- ž-i-e- ------------------------------- Tukaj so noži, vilice in žlice. 0
Вот стаканы, тарелки и салфетки. Tuka---o koza---, -rož---- -n -rti-k-. T____ s_ k_______ k_______ i_ p_______ T-k-j s- k-z-r-i- k-o-n-k- i- p-t-č-i- -------------------------------------- Tukaj so kozarci, krožniki in prtički. 0

Обучение и стили обучения

Кто не достигает успехов в изучении, возможно, неправильно учится. Это значит, что он учится без учёта своего типа. В целом, в процессе обучения различают четыре типа. Эти типы разделяются по органам чувств. Существуют аудитивные, визуальные, коммуникативные и кинестетические типы учащихся. Аудитивный тип лучше всего воспринимает то, что слышит. Он может, например, хорошо вспоминать мелодии. При обучении они сами читают вслух, учат слова, громко их произнося. Этот тип часто разговаривает сам с собой. Для него в помощь будут компакт-диски или доклады по теме. Визуальный тип учит лучше то, что он видит. Для него тем самым важным является чтение информации. При обучение он делает много записей. Он любит учится с использованием изображений, таблиц и карточек. Этот тип много читает и мечтает часто и в ярких красках. Лучше всего он может учится в уютном окружении. Коммуникативный тип предпочитает беседы и дискуссии. Ему необходимо взаимодействие, т.е. диалог с другими. В процессе обучения он задаёт много вопросов и любит учиться в группе. Кинестетический тип учится засчёт движения. Он предпочитает метод “learning by doing”, хочет все испробовать. При обучении он активно двигается или жуёт жвачку. Он не хочет теории, а экспериментов. Важно то, что почти у всех людей смешанные типы. Т.е. нет никого, кто бы имел только один единственный тип. Поэтому мы лучше учимся, если в процессе обучение участвуют все органы чувств. В таком случае наш мозг часто включается и хорошо запоминает новое. Слушайте, читайте и обсуждайте слова! И после этого занимайтесь спортом!
Вы знали?
На индонезийском языке говорят более 160 миллионов человек. Однако родным языком он является только для около 30 миллионов. Это связано с тем, что почти 500 различных этнических групп живут в Индонезии. Они говорят на 250 различных языках, которые делятся на многие диалекты. Такое языковое разнообразие, конечно, может привести к проблемам. Современный индонезийский язык был введен в качестве национального литературного языка. Его преподают в дополнение к родному языку во всех школах. Индонезийский относится к австронезийским языкам. Он так тесно связан с малайским, что оба языка считаются практически идентичными. Изучение индонезийского имеет много преимуществ. Правила грамматики не очень сложные. Правописание тоже не трудное. При произношении можно ориентироваться на написание. Многие индонезийские слова из других языков, что облегчает обучение. И вскоре индонезийский будет одним из основных языков мира!