Разговорник

ru В бассейне   »   sl Na kopališču

50 [пятьдесят]

В бассейне

В бассейне

50 [petdeset]

Na kopališču

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский словенский Играть Больше
Сегодня жарко. Dane---e -roče. D____ j_ v_____ D-n-s j- v-o-e- --------------- Danes je vroče. 0
Пойдём в бассейн? Gr----(--e-a- -a-ko-a-iš--? G____ (______ n_ k_________ G-e-o (-r-v-) n- k-p-l-š-e- --------------------------- Gremo (greva) na kopališče? 0
У тебя есть настроение пойти поплавать? S- žel-š -ti --a-ati? S_ ž____ i__ p_______ S- ž-l-š i-i p-a-a-i- --------------------- Si želiš iti plavati? 0
У тебя есть полотенце? I--š-----ačo? I___ b_______ I-a- b-i-a-o- ------------- Imaš brisačo? 0
У тебя есть плавки? I-----o-a---? I___ k_______ I-a- k-p-l-e- ------------- Imaš kopalke? 0
У тебя есть купальник? I--š -op---o--bl-k-? I___ k______ o______ I-a- k-p-l-o o-l-k-? -------------------- Imaš kopalno obleko? 0
Ты умеешь плавать? Z-aš pla--ti? Z___ p_______ Z-a- p-a-a-i- ------------- Znaš plavati? 0
Ты умеешь нырять? Se z-aš p--a-lja--? S_ z___ p__________ S- z-a- p-t-p-j-t-? ------------------- Se znaš potapljati? 0
Ты умеешь прыгать в воду? Z-a- sk-k-------od-? Z___ s______ v v____ Z-a- s-a-a-i v v-d-? -------------------- Znaš skakati v vodo? 0
Где душ? Kje j- p-h-? K__ j_ p____ K-e j- p-h-? ------------ Kje je prha? 0
Где раздевалка? K---j-------a--a-p-e-b--č-nje? K__ j_ k_____ z_ p____________ K-e j- k-b-n- z- p-e-b-a-e-j-? ------------------------------ Kje je kabina za preoblačenje? 0
Где очки для плавания? Kje -- plava-na---ala? K__ s_ p_______ o_____ K-e s- p-a-a-n- o-a-a- ---------------------- Kje so plavalna očala? 0
Здесь глубоко? Je--od--glo-o--? J_ v___ g_______ J- v-d- g-o-o-a- ---------------- Je voda globoka? 0
Вода чистая? J--v-da či-ta? J_ v___ č_____ J- v-d- č-s-a- -------------- Je voda čista? 0
Вода тёплая? J- --da -o-la? J_ v___ t_____ J- v-d- t-p-a- -------------- Je voda topla? 0
Мне холодно. Zebe--e. Z___ m__ Z-b- m-. -------- Zebe me. 0
Вода слишком холодная. V-d- je pr-m---a. V___ j_ p________ V-d- j- p-e-r-l-. ----------------- Voda je premrzla. 0
Я сейчас выхожу из воды. Ja-----m zd-j--en-i- v---. J__ g___ z___ v__ i_ v____ J-z g-e- z-a- v-n i- v-d-. -------------------------- Jaz grem zdaj ven iz vode. 0

Неизвестные языки

По всему миру существуют несколько тысяч различных языков. По оценкам языковедов, их количество от 6000 до 7000. Точно число, однако, неизвестно и сегодня. Причина этого в том, что есть еще много неоткрытых языков. На этих языках говорят, прежде всего, в удалённых регионах. Примером для того региона служит область Амазонки. Там изолированно проживают много народностей. У них нет контакта с другими культурами. Тем не менее у них есть собственный язык. Также в других частях Земли есть ещё неизвестные языки. Сколько языков существуют в Центральной Африке, мы ещё не знаем. Также Новая Гвинея остаётся ещё не совсем изученной в языком отношении. Когда открывается новый язык, это всегда сенсация. Около двух лет назад учёные открыли язык коро. На коро говорят в маленьких деревнях на севере Индии. Только 1000 человек владеют этим языком. На нём исключительно говорят. В письменной форме коро не существует. Учёные гадают, как коро смог так долго выживать. Коро относится к языкам тибето-бирманской языковой семьи. Во всей Азии существуют около 300 таких языков. Коро, однако, не состоит ни с каким языком в тесном родстве. Это означает, что должна быть совершенно отдельная история. К сожалению, маленькие языки очень быстро вымирают. Иногда язык исчезает только в одном поколении. Так, учёным остаётся очень мало времени для исследований. Но для коро есть еще маленькая надежда. Он, скорее всего, будет задокументирован в аудио-словаре…
Вы знали?
Венгерский принадлежит к финно-угорским языкам. Являясь уральским языком, он значительно отличается от индоевропейских языков. Венгерский язык состоит в дальнем родстве с финским языком. Однако это сходство заметно только в языковой структуре. Понимать венгры и финны друг друга не могут. Около 15 миллионов человек говорят по-венгерски. Они живут в основном в Венгрии, Румынии, Словакии, Сербии и Украине. Венгерский язык делится на девять диалектных групп. Его письменность основана на латинском алфавите. Ударение падает на первый слог каждого слова, длина слова не имеет значения. Важно также при произношении различать короткие и долгие гласные. Венгерская грамматика не очень простая. Она имеет много особенностей. Эта уникальность языка является важной особенностью венгерской идентичности. Каждый, кто учит венгерский, вскоре поймет, почему венгры так любят свой язык!