Slovníček fráz

sk V zoo   »   et Loomaaias

43 [štyridsaťtri]

V zoo

V zoo

43 [nelikümmend kolm]

Loomaaias

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina estónčina Prehrať Viac
Tam je zoo. S-a- -----o--a-d. S___ o_ l________ S-a- o- l-o-a-e-. ----------------- Seal on loomaaed. 0
Tam sú žirafy. S-al -n -a--kirj-ku-. S___ o_ k____________ S-a- o- k-e-k-r-a-u-. --------------------- Seal on kaelkirjakud. 0
Kde sú medvede? Ku- -n ----d? K__ o_ k_____ K-s o- k-r-d- ------------- Kus on karud? 0
Kde sú slony? Kus o- el----di-? K__ o_ e_________ K-s o- e-e-a-d-d- ----------------- Kus on elevandid? 0
Kde sú hady? Kus--n maod? K__ o_ m____ K-s o- m-o-? ------------ Kus on maod? 0
Kde sú levy? K---o--l---d? K__ o_ l_____ K-s o- l-v-d- ------------- Kus on lõvid? 0
Mám fotoaparát. M-l-----o---para-t. M__ o_ f___________ M-l o- f-t-a-a-a-t- ------------------- Mul on fotoaparaat. 0
Mám tiež filmovú kameru. Mul o- k- -ide-k-a-e--. M__ o_ k_ v____________ M-l o- k- v-d-o-a-m-r-. ----------------------- Mul on ka videokaamera. 0
Kde je batéria? Kus on pata----? K__ o_ p________ K-s o- p-t-r-i-? ---------------- Kus on patareid? 0
Kde sú tučniaky? Ku- -n p--gv--nid? K__ o_ p__________ K-s o- p-n-v-i-i-? ------------------ Kus on pingviinid? 0
Kde sú klokany? Ku- ----äng--u-? K__ o_ k________ K-s o- k-n-u-u-? ---------------- Kus on kängurud? 0
Kde sú nosorožce? Ku- -n -in-s---ik--? K__ o_ n____________ K-s o- n-n-s-r-i-u-? -------------------- Kus on ninasarvikud? 0
Kde sú záchody? K-s asu--t---e--? K__ a___ t_______ K-s a-u- t-a-e-t- ----------------- Kus asub tualett? 0
Tam je kaviareň. S--- o- --hvik. S___ o_ k______ S-a- o- k-h-i-. --------------- Seal on kohvik. 0
Tam je reštaurácia. S-al -- r-s-or--. S___ o_ r________ S-a- o- r-s-o-a-. ----------------- Seal on restoran. 0
Kde sú ťavy? K-s -- k--m----? K__ o_ k________ K-s o- k-a-e-i-? ---------------- Kus on kaamelid? 0
Kde sú gorily a zebry? K-s-on---r-l-ad -a-sebr-d? K__ o_ g_______ j_ s______ K-s o- g-r-l-a- j- s-b-a-? -------------------------- Kus on gorillad ja sebrad? 0
Kde sú tigre a krokodíly? Kus-o- t--gr-- ja-kr-k--i-lid? K__ o_ t______ j_ k___________ K-s o- t-i-r-d j- k-o-o-i-l-d- ------------------------------ Kus on tiigrid ja krokodillid? 0

Baskický jazyk

V Španielsku sa hovorí celkom štyrmi jazykmi. Sú to španielčina, katalánčina, galícijčina a baskičtina. Baskický jazyk je jediným z tých, ktorý nemá románske korene. Hovorí sa ním na španielsko-francúzskej hranici. Baskičtinou hovorí približne 800 000 ľudí. Baskičtina sa považuje za najstarší jazyk v Európe. Pôvod tohto jazyka je však stále neznámy. Baskičtina preto zostáva pre jazykovedcov dodnes záhadou. Baskičtina je jediným izolovaným jazykom v Európe. Znamená to, že nie je geneticky príbuzná so žiadnym iným jazykom. Príčinou môže byť geografická poloha. Baskovia žili vďaka horám a pobrežiu vždy v izolácii. Vďaka tomu prežil ich jazyk aj po invázii Indoeurópanov. Termín Baskovia má pôvod v latinskom vascones. Sami Baskovia sa nazývajú Euskaldunak , čiže ‘ľudia hovoriaci baskicky’. To dokazuje, ako veľmi sa stotožňujú so svojím jazykom Euskara . Euskara bol sprostredkovaný predovšetkým ústne po celé stáročia. Preto existuje iba niekoľko starých písomných prameňov. Tento jazyk nie je stále úplne štandardizovaný. Väčšina Baskov hovorí dvoma alebo viacerými jazykmi. Napriek tomu si svoj jazyk a kultúru zachovávajú. Baskicko je totiž autonómna oblasť. To uľahčuje procesy jazykovej politiky a kultúrne programy. Detí si môžu zvoliť medzi výučbou v španielčine alebo v baskičtine. Existujú tiež rôzne typicky baskické športy. Vyzerá to teda tak, že baskická kultúra a jazyk majú budúcnosť. Koniec koncov celý svet pozná jedno baskické slovo. Je ním priezvisko revolucionára El Che - ... áno, správne, Guevara !