Slovníček fráz

sk Prídavné mená 3   »   et Omadussõnad 3

80 [osemdesiat]

Prídavné mená 3

Prídavné mená 3

80 [kaheksakümmend]

Omadussõnad 3

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina estónčina Prehrať Viac
Má psa. Tal o---oer. T__ o_ k____ T-l o- k-e-. ------------ Tal on koer. 0
Ten pes je veľký. Se----er on s-ur. S__ k___ o_ s____ S-e k-e- o- s-u-. ----------------- See koer on suur. 0
Má veľkého psa. Tal--n--u-r ko-r. T__ o_ s___ k____ T-l o- s-u- k-e-. ----------------- Tal on suur koer. 0
Má dom. T-l on maj-. T__ o_ m____ T-l o- m-j-. ------------ Tal on maja. 0
Ten dom je malý. S---m-j--o- väik-. S__ m___ o_ v_____ S-e m-j- o- v-i-e- ------------------ See maja on väike. 0
Má malý dom. Ta--o- -ä-ke----a. T__ o_ v____ m____ T-l o- v-i-e m-j-. ------------------ Tal on väike maja. 0
Býva v hoteli. T-----b-------is. T_ e___ h________ T- e-a- h-t-l-i-. ----------------- Ta elab hotellis. 0
Ten hotel je lacný. S------e-l -n o-a-. S__ h_____ o_ o____ S-e h-t-l- o- o-a-. ------------------- See hotell on odav. 0
Býva v lacnom hoteli. Ta-el-b-o--v-s----el-i-. T_ e___ o_____ h________ T- e-a- o-a-a- h-t-l-i-. ------------------------ Ta elab odavas hotellis. 0
Má auto. Ta- on-----. T__ o_ a____ T-l o- a-t-. ------------ Tal on auto. 0
To auto je drahé. See a--o -n --llis. S__ a___ o_ k______ S-e a-t- o- k-l-i-. ------------------- See auto on kallis. 0
Má drahé auto. T-l-o- -al-is -uto. T__ o_ k_____ a____ T-l o- k-l-i- a-t-. ------------------- Tal on kallis auto. 0
Číta román. T- -o-b r-m-ani. T_ l___ r_______ T- l-e- r-m-a-i- ---------------- Ta loeb romaani. 0
Ten román je nudný. S-- ---a----n i-av. S__ r_____ o_ i____ S-e r-m-a- o- i-a-. ------------------- See romaan on igav. 0
Číta nudný román. T- l-e- i--v-- r--a-ni. T_ l___ i_____ r_______ T- l-e- i-a-a- r-m-a-i- ----------------------- Ta loeb igavat romaani. 0
Pozerá film. Ta ---ta--f--m-. T_ v_____ f_____ T- v-a-a- f-l-i- ---------------- Ta vaatab filmi. 0
Ten film je napínavý. S---film--n -õ-ev. S__ f___ o_ p_____ S-e f-l- o- p-n-v- ------------------ See film on põnev. 0
Pozerá napínavý film. T--v-atab--õn--a---ilmi. T_ v_____ p______ f_____ T- v-a-a- p-n-v-t f-l-i- ------------------------ Ta vaatab põnevat filmi. 0

Akademický jazyk

Akademický jazyk je jazykom sám pre seba. Používa sa v odborných diskusiách. Používa sa tiež v akademických publikáciách. Kedysi boli akademické jazyky jednotné. V Európe dominovala v akademických kruhoch latinčina. Dnes je naopak najvýznamnejším akademickým jazykom angličtina. Akademické jazyky sú určitým typom nárečia. Obsahujú mnoho špecifických pojmov. Najpodstatnejšími znakmi sú štandardizácia a formalizácia. Niektorí si myslia, že akademici hovoria nezrozumiteľne schválne. Keď je niečo zložité, vyzerá to aj inteligentne. Akademická obec sa však zameriava na pravdu. Mala by teda používať neutrálny jazyk. Žiadne rétorické obraty alebo kvetnaté porekadlá do neho nepatria. Existuje však mnoho príkladov zbytočne komplikovaného jazyka. A vyzerá to, že komplikovaný jazyk človeka fascinuje! Štúdie preukázali, že zložitejšiemu jazyku viac veríme. Ľudia mali v rámci testu zodpovedať niekoľko otázok. Mali na výber z niekoľkých možností. Niektoré odpovede boli formulované jednoducho, niektoré naopak veľmi zložito. Väčšina ľudí zvolila zložitú odpoveď. Tá ale nedávala zmysel! Ľudia sa nechali jazykom oklamať. Hoci obsah bol absurdný, zaujala ich forma. Písať zložito nie je ale vždy umenie. Ako zabaliť jednoduchý obsah do zložitej formy sa dá naučiť. Naproti tomu vyjadriť zložité veci jednoducho, nie je tak jednoduché. Niekedy je teda jednoduché v skutočnosti zložité ...