Slovníček fráz

sk Ročné obdobia a počasie   »   et Aastaajad ja ilm

16 [šestnásť]

Ročné obdobia a počasie

Ročné obdobia a počasie

16 [kuusteist]

Aastaajad ja ilm

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina estónčina Prehrať Viac
To sú ročné obdobia: N-ed--- -a-taa---: N___ o_ a_________ N-e- o- a-s-a-j-d- ------------------ Need on aastaajad: 0
Jar, leto, K-v-d----vi, K_____ s____ K-v-d- s-v-, ------------ Kevad, suvi, 0
jeseň a zima. sü-i--ja -a-v. s____ j_ t____ s-g-s j- t-l-. -------------- sügis ja talv. 0
Leto je horúce. Su---o------. S___ o_ k____ S-v- o- k-u-. ------------- Suvi on kuum. 0
V lete svieti slnko. Suvel-p----a---äike. S____ p______ p_____ S-v-l p-i-t-b p-i-e- -------------------- Suvel paistab päike. 0
V lete sa radi chodíme prechádzať. S-v-l----me-h-a--e--e-- ------mas. S____ k____ h__ m______ j_________ S-v-l k-i-e h-a m-e-e-a j-l-t-m-s- ---------------------------------- Suvel käime hea meelega jalutamas. 0
Zima je chladná. Ta-v-o- k-lm. T___ o_ k____ T-l- o- k-l-. ------------- Talv on külm. 0
V zime sneží alebo prší. Tal--l-sajab---n- võ--v-hm-. T_____ s____ l___ v__ v_____ T-l-e- s-j-b l-n- v-i v-h-a- ---------------------------- Talvel sajab lund või vihma. 0
V zime radi zostávame doma. T---el--leme--ea--e----a--od--. T_____ o____ h__ m______ k_____ T-l-e- o-e-e h-a m-e-e-a k-d-s- ------------------------------- Talvel oleme hea meelega kodus. 0
Je chladno. On -ülm. O_ k____ O- k-l-. -------- On külm. 0
Prší. Sa--b ----a. S____ v_____ S-j-b v-h-a- ------------ Sajab vihma. 0
Fúka vietor. On------ne. O_ t_______ O- t-u-i-e- ----------- On tuuline. 0
Je teplo. On--o-. O_ s___ O- s-e- ------- On soe. 0
Je slnečno. On p-i--s-p-is--li--. O_ p_________________ O- p-i-e-e-a-s-e-i-e- --------------------- On päikesepaisteline. 0
Je jasno. On ---g-. O_ s_____ O- s-l-e- --------- On selge. 0
Aké je dnes počasie? Kuida- o----- tä-a? K_____ o_ i__ t____ K-i-a- o- i-m t-n-? ------------------- Kuidas on ilm täna? 0
Dnes je chladno. Tä-- o--k-lm. T___ o_ k____ T-n- o- k-l-. ------------- Täna on külm. 0
Dnes je teplo. Tän- on -oe. T___ o_ s___ T-n- o- s-e- ------------ Täna on soe. 0

Učenie a emócie

Keď vieme komunikovať v cudzom jazyku, sme šťastní. Sme hrdí na seba i na svoje pokroky. Keď nám to nejde, sme nahnevaní alebo sklamaní. S učením sú teda spojené rôzne pocity. Nové štúdie však došli k ďalším zaujímavým záverom. Ukazujú, že pocity môžu zohrať dôležitú úlohu už pri učení. Naše emócie ovplyvňujú náš úspech pri učení. Pre náš mozog predstavuje učenie vždy určitú úlohu. A túto úlohu musí vyriešiť. To, či sa mu to podarí, záleží na našich pocitoch. Ak veríme, že úlohu vyriešime, sme sebavedomí. Táto emocionálna stabilita nám pri učení pomáha. Pozitívne myslenie tak podporuje naše intelektuálne schopnosti. Učenie a stres naproti tomu fungujú oveľa horšie. Pochybnosti alebo starosti bránia dobrému výkonu. Obzvlášť zle sa učíme, keď máme strach. Náš mozog potom nie je schopný nové informácie dobre ukladať. Dôležité preto je, aby sme mali pri učení vždy motiváciu. Pocity teda ovplyvňujú učenie. Ale učenie tiež ovplyvňuje naše pocity! Štruktúry mozgu, ktoré spracovávajú fakty, spracovávajú aj pocity. Takže učenie nás môže tešiť a kto je šťastný, ten sa lepšie učí. Samozrejme nie vždy nám učenie robí radosť, môže byť tiež namáhavé. Preto by sme si mali vždy klásť malé ciele. Nepreťažujte toľko mozog. To vám môže zaručiť, že sa vaše očakávania splnia. Váš úspech vám bude odmenou, a to vás bude znovu a znovu motivovať. Učte sa teda a usmievajte sa pri tom!