Slovníček fráz

sk Farby   »   et Värvid

14 [štrnásť]

Farby

Farby

14 [neliteist]

Värvid

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina estónčina Prehrať Viac
Sneh je biely. Lu-i o--va--e. L___ o_ v_____ L-m- o- v-l-e- -------------- Lumi on valge. 0
Slnko je žlté. Päi-- o------an-. P____ o_ k_______ P-i-e o- k-l-a-e- ----------------- Päike on kollane. 0
Pomaranč je oranžový. Ap-ls---on ora--. A______ o_ o_____ A-e-s-n o- o-a-ž- ----------------- Apelsin on oranž. 0
Čerešňa je červená. K--ss-on ----n-. K____ o_ p______ K-r-s o- p-n-n-. ---------------- Kirss on punane. 0
Obloha je modrá. T-e--s on -in---. T_____ o_ s______ T-e-a- o- s-n-n-. ----------------- Taevas on sinine. 0
Tráva je zelená. R----o----he--n-. R___ o_ r________ R-h- o- r-h-l-n-. ----------------- Rohi on roheline. 0
Zem je hnedá. Muld -n -r--n. M___ o_ p_____ M-l- o- p-u-n- -------------- Muld on pruun. 0
Mrak je sivý. P-----n----l. P___ o_ h____ P-l- o- h-l-. ------------- Pilv on hall. 0
Pneumatiky sú čierne. R--v---on m-st--. R_____ o_ m______ R-h-i- o- m-s-a-. ----------------- Rehvid on mustad. 0
Akú farbu má sneh? Bielu. M-- vär----- -u--? ---ge. M__ v____ o_ l____ V_____ M-s v-r-i o- l-m-? V-l-e- ------------------------- Mis värvi on lumi? Valge. 0
Akú farbu má slnko? Žltú. M------v- -n-p-ike?--o--a--. M__ v____ o_ p_____ K_______ M-s v-r-i o- p-i-e- K-l-a-e- ---------------------------- Mis värvi on päike? Kollane. 0
Akú farbu má pomaranč? Oranžovú. Mi- värvi on --e-s-n- Or-nž. M__ v____ o_ a_______ O_____ M-s v-r-i o- a-e-s-n- O-a-ž- ---------------------------- Mis värvi on apelsin? Oranž. 0
Akú farbu má čerešňa? Červenú. Mi--vär-- o--k--s-? -un-ne. M__ v____ o_ k_____ P______ M-s v-r-i o- k-r-s- P-n-n-. --------------------------- Mis värvi on kirss? Punane. 0
Akú farbu má obloha? Modrú. M-s vä----o- t--va---Sin--e. M__ v____ o_ t______ S______ M-s v-r-i o- t-e-a-? S-n-n-. ---------------------------- Mis värvi on taevas? Sinine. 0
Akú farbu má tráva? Zelenú. Mi- --rv- o- r---?---h-line. M__ v____ o_ r____ R________ M-s v-r-i o- r-h-? R-h-l-n-. ---------------------------- Mis värvi on rohi? Roheline. 0
Akú farbu má zem? Hnedú. M-s--ä--- -n--u-d---r-un. M__ v____ o_ m____ P_____ M-s v-r-i o- m-l-? P-u-n- ------------------------- Mis värvi on muld? Pruun. 0
Akú farbu má oblak? Sivú. Mi- ------o- pi------l-. M__ v____ o_ p____ H____ M-s v-r-i o- p-l-? H-l-. ------------------------ Mis värvi on pilv? Hall. 0
Akú farbu majú pneumatiky? Čiernu. M-- vä--- on-reh---? Must--. M__ v____ o_ r______ M______ M-s v-r-i o- r-h-i-? M-s-a-. ---------------------------- Mis värvi on rehvid? Mustad. 0

Ženy hovoria inak ako muži

To, že ženy a muži sú rozdielni, vieme všetci. Vedeli ste však aj to, že hovoria inak? Preukázali to mnohé štúdie. Ženy používajú iné jazykové vzory ako muži. Často sa vyjadrujú nepriamo a zdržanlivejšie. Muži naproti tomu hovoria väčšinou priamo a jasne. Ale aj témy, o ktorých sa bavia, sú iné. Muži preberajú hlavne správy, ekonomiku alebo šport. Ženy uprednostňujú sociálne témy, ako je rodina alebo zdravie. Muži sa tiež radi bavia o faktoch. Ženy zase radšej o ľuďoch. Je zaujímavé, že ženy sa snažia hovoriť „mäkko“. Znamená to, že sa vyjadrujú opatrnejšie alebo zdvorilejšie. Ženy tiež kladú viac otázok. Pravdepodobne tak chcú vytvoriť harmóniu a vyhnúť sa sporom. Okrem toho majú ženy bohatšiu slovnú zásobu na vyjadrenie pocitov. Pre mužov je konverzácia často určitý druh súťaže. Ich jazyk je oveľa provokatívnejší a agresívnejší. Muži vyslovia za deň oveľa menej slov ako ženy. Mnohí vedci tvrdia, že je to stavbou mozgu. Mozog ženy a muža nie je rovnaký. Znamená to, že aj ich centrá reči majú rozdielnu štruktúru. Náš jazyk pravdepodobne ovplyvňujú aj ďalšie faktory. Veda túto oblasť ešte zďaleka nepreskúmala. Napriek tomu nepoužívajú ženy a muži úplne odlišný jazyk. K nedorozumeniam teda nemusí dochádzať. Existuje celá škála stratégií pre úspešnú komunikáciu. Najjednoduchšia z nich je: lepšie počúvať!