okuliare
চ--া
চ__
চ-ম-
----
চশমা
0
c-ś-mā
c_____
c-ś-m-
------
caśamā
Zabudol si svoje okuliare.
সে--া--চশম--ভু-ে-গেছে-৷
সে তা_ চ__ ভু_ গে_ ৷
স- ত-র চ-ম- ভ-ল- গ-ছ- ৷
-----------------------
সে তার চশমা ভুলে গেছে ৷
0
s--tā-- ca-a-- bhulē---c-ē
s_ t___ c_____ b____ g____
s- t-r- c-ś-m- b-u-ē g-c-ē
--------------------------
sē tāra caśamā bhulē gēchē
Zabudol si svoje okuliare.
সে তার চশমা ভুলে গেছে ৷
sē tāra caśamā bhulē gēchē
Kde len má svoje okuliare?
সে-ত-র চশ----োথা- ফ-লে--েছে?
সে তা_ চ__ কো__ ফে_ গে__
স- ত-র চ-ম- ক-থ-য় ফ-ল- গ-ছ-?
----------------------------
সে তার চশমা কোথায় ফেলে গেছে?
0
s--tā-a---śamā -ō-h----phē-ē --ch-?
s_ t___ c_____ k______ p____ g_____
s- t-r- c-ś-m- k-t-ā-a p-ē-ē g-c-ē-
-----------------------------------
sē tāra caśamā kōthāẏa phēlē gēchē?
Kde len má svoje okuliare?
সে তার চশমা কোথায় ফেলে গেছে?
sē tāra caśamā kōthāẏa phēlē gēchē?
hodinky
ঘড়ি
ঘ_
ঘ-়-
----
ঘড়ি
0
Gh--i
G____
G-a-i
-----
Ghaṛi
Jeho hodinky sú pokazené.
তা- --়ি --র---হয়- গ----৷
তা_ ঘ_ খা__ হ_ গে_ ৷
ত-র ঘ-়- খ-র-প হ-ে গ-ছ- ৷
-------------------------
তার ঘড়ি খারাপ হয়ে গেছে ৷
0
t-r- --aṛi k----p- --ẏ--g-chē
t___ g____ k______ h___ g____
t-r- g-a-i k-ā-ā-a h-ẏ- g-c-ē
-----------------------------
tāra ghaṛi khārāpa haẏē gēchē
Jeho hodinky sú pokazené.
তার ঘড়ি খারাপ হয়ে গেছে ৷
tāra ghaṛi khārāpa haẏē gēchē
Hodiny visia na stene.
ঘড়ি-া--ে-য়া-- -ো-ানো আছ- ৷
ঘ__ দে___ ঝো__ আ_ ৷
ঘ-়-ট- দ-ও-া-ে ঝ-ল-ন- আ-ে ৷
---------------------------
ঘড়িটা দেওয়ালে ঝোলানো আছে ৷
0
gh--iṭ- -ē'ō---ē -h-l-n- --hē
g______ d_______ j______ ā___
g-a-i-ā d-'-ẏ-l- j-ō-ā-ō ā-h-
-----------------------------
ghaṛiṭā dē'ōẏālē jhōlānō āchē
Hodiny visia na stene.
ঘড়িটা দেওয়ালে ঝোলানো আছে ৷
ghaṛiṭā dē'ōẏālē jhōlānō āchē
pas
প-সপ-র্ট
পা____
প-স-ো-্-
--------
পাসপোর্ট
0
pā-ap---a
p________
p-s-p-r-a
---------
pāsapōrṭa
Stratil svoj pas.
সে -া- পাসপো--ট -ার-য়- ফে--ছ--৷
সে তা_ পা____ হা__ ফে__ ৷
স- ত-র প-স-ো-্- হ-র-য়- ফ-ল-ছ- ৷
-------------------------------
সে তার পাসপোর্ট হারিয়ে ফেলেছে ৷
0
s- t-r- p-sa--rṭa h---ẏē ---l---ē
s_ t___ p________ h_____ p_______
s- t-r- p-s-p-r-a h-r-ẏ- p-ē-ē-h-
---------------------------------
sē tāra pāsapōrṭa hāriẏē phēlēchē
Stratil svoj pas.
সে তার পাসপোর্ট হারিয়ে ফেলেছে ৷
sē tāra pāsapōrṭa hāriẏē phēlēchē
Kde len má svoj pas?
তাহলে -----া----্- ক-থা-?
তা__ তা_ পা____ কো___
ত-হ-ে ত-র প-স-ো-্- ক-থ-য়-
-------------------------
তাহলে তার পাসপোর্ট কোথায়?
0
t--a-ē tā----ā----r-a---t-āẏ-?
t_____ t___ p________ k_______
t-h-l- t-r- p-s-p-r-a k-t-ā-a-
------------------------------
tāhalē tāra pāsapōrṭa kōthāẏa?
Kde len má svoj pas?
তাহলে তার পাসপোর্ট কোথায়?
tāhalē tāra pāsapōrṭa kōthāẏa?
oni – ich
তার--- -াদ-র
তা_ – তা__
ত-র- – ত-দ-র
------------
তারা – তাদের
0
Tā-ā----ā---a
T___ – t_____
T-r- – t-d-r-
-------------
Tārā – tādēra
oni – ich
তারা – তাদের
Tārā – tādēra
Deti nemôžu nájsť svojich rodičov.
ব------া তাদ------------ক- -ুঁজে-পা---- না ৷
বা___ তা__ বা_ – মা_ খুঁ_ পা__ না ৷
ব-চ-চ-র- ত-দ-র ব-ব- – ম-ক- খ-ঁ-ে প-চ-ছ- ন- ৷
--------------------------------------------
বাচ্চারা তাদের বাবা – মাকে খুঁজে পাচ্ছে না ৷
0
b--cārā-tād-ra-bā-ā ---ā-ē khum̐-ē--āc--- nā
b______ t_____ b___ – m___ k_____ p_____ n_
b-c-ā-ā t-d-r- b-b- – m-k- k-u-̐-ē p-c-h- n-
--------------------------------------------
bāccārā tādēra bābā – mākē khum̐jē pācchē nā
Deti nemôžu nájsť svojich rodičov.
বাচ্চারা তাদের বাবা – মাকে খুঁজে পাচ্ছে না ৷
bāccārā tādēra bābā – mākē khum̐jē pācchē nā
Ale tu už prichádzajú ich rodičia!
এ- -ো ও-ে- --ব- –--া---ে-গ-ছে--৷
এ_ তো ও__ বা_ – মা এ_ গে__ ৷
এ- ত- ও-ে- ব-ব- – ম- এ-ে গ-ছ-ন ৷
--------------------------------
এই তো ওদের বাবা – মা এসে গেছেন ৷
0
ē-- t--ōdēr- --b--– -- --ē --chē-a
ē__ t_ ō____ b___ – m_ ē__ g______
ē-i t- ō-ē-a b-b- – m- ē-ē g-c-ē-a
----------------------------------
ē'i tō ōdēra bābā – mā ēsē gēchēna
Ale tu už prichádzajú ich rodičia!
এই তো ওদের বাবা – মা এসে গেছেন ৷
ē'i tō ōdēra bābā – mā ēsē gēchēna
Vy – Váš, Vaša, Vaše
আপ-- – আ---র
আ__ – আ___
আ-ন- – আ-ন-র
------------
আপনি – আপনার
0
ā-a-- - --a-ā-a
ā____ – ā______
ā-a-i – ā-a-ā-a
---------------
āpani – āpanāra
Vy – Váš, Vaša, Vaše
আপনি – আপনার
āpani – āpanāra
Aká bola Vaša cesta, pán Müller?
আ-নার -াত-রা কে-- ------- -ি--র?
আ___ যা__ কে__ হ__ মি_ মি___
আ-ন-র য-ত-র- ক-ম- হ-. ম-. ম-ল-র-
--------------------------------
আপনার যাত্রা কেমন হল. মি. মিলার?
0
āpa-āra-yā--- k-mana-h-la----- Milā-a?
ā______ y____ k_____ h____ M__ M______
ā-a-ā-a y-t-ā k-m-n- h-l-. M-. M-l-r-?
--------------------------------------
āpanāra yātrā kēmana hala. Mi. Milāra?
Aká bola Vaša cesta, pán Müller?
আপনার যাত্রা কেমন হল. মি. মিলার?
āpanāra yātrā kēmana hala. Mi. Milāra?
Kde je Vaša žena, pán Müller?
আ-নার স্-্-ী -ো-ায়------ম-লার?
আ___ স্__ কো___ মি_ মি___
আ-ন-র স-ত-র- ক-থ-য়- ম-. ম-ল-র-
------------------------------
আপনার স্ত্রী কোথায়, মি. মিলার?
0
Ā--n-ra-s-r- kōthāẏ-, -i. ---ār-?
Ā______ s___ k_______ m__ M______
Ā-a-ā-a s-r- k-t-ā-a- m-. M-l-r-?
---------------------------------
Āpanāra strī kōthāẏa, mi. Milāra?
Kde je Vaša žena, pán Müller?
আপনার স্ত্রী কোথায়, মি. মিলার?
Āpanāra strī kōthāẏa, mi. Milāra?
Vy – Váš, Vaša, Vaše
আপন------নার
আ__ – আ___
আ-ন- – আ-ন-র
------------
আপনি – আপনার
0
Āp--i --āpa---a
Ā____ – ā______
Ā-a-i – ā-a-ā-a
---------------
Āpani – āpanāra
Vy – Váš, Vaša, Vaše
আপনি – আপনার
Āpani – āpanāra
Aká bola Vaša cesta, pani Schmidtová?
আপ-------্রা---মন -ল----সেস -্ম-থ?
আ___ যা__ কে__ হ__ মি__ স্___
আ-ন-র য-ত-র- ক-ম- হ-. ম-স-স স-ম-থ-
----------------------------------
আপনার যাত্রা কেমন হল. মিসেস স্মিথ?
0
āp-nā-a--ā--- k-m--a---l-.---s--- s-ith-?
ā______ y____ k_____ h____ M_____ s______
ā-a-ā-a y-t-ā k-m-n- h-l-. M-s-s- s-i-h-?
-----------------------------------------
āpanāra yātrā kēmana hala. Misēsa smitha?
Aká bola Vaša cesta, pani Schmidtová?
আপনার যাত্রা কেমন হল. মিসেস স্মিথ?
āpanāra yātrā kēmana hala. Misēsa smitha?
Kde je Váš muž, pani Schmidtová?
আপনার-স--া-- -ো-া-, মি-ে-----ি-?
আ___ স্__ কো___ মি__ স্___
আ-ন-র স-ব-ম- ক-থ-য়- ম-স-স স-ম-থ-
--------------------------------
আপনার স্বামী কোথায়, মিসেস স্মিথ?
0
Āpanā-a --ā----ō-hāẏ-, m-s-s--sm-tha?
Ā______ s____ k_______ m_____ s______
Ā-a-ā-a s-ā-ī k-t-ā-a- m-s-s- s-i-h-?
-------------------------------------
Āpanāra sbāmī kōthāẏa, misēsa smitha?
Kde je Váš muž, pani Schmidtová?
আপনার স্বামী কোথায়, মিসেস স্মিথ?
Āpanāra sbāmī kōthāẏa, misēsa smitha?