okuliare
--ن-
_____
-ی-ک-
------
عینک
0
eyn--
________
-y-a--
---------
eynak
okuliare
عینک
eynak
Zabudol si svoje okuliare.
او (--د) عی--ش -ا -را-و- -رده-اس-.
__ (____ ع____ ر_ ف_____ ک___ ا____
-و (-ر-) ع-ن-ش ر- ف-ا-و- ک-د- ا-ت-
------------------------------------
او (مرد) عینکش را فراموش کرده است.
0
oo----r-) eyn-kesh-----a-aam-osh k-r--h as-.--
__ (_____ e_______ r_ f_________ k_____ a______
-o (-o-d- e-n-k-s- r- f-r-a-o-s- k-r-e- a-t--
------------------------------------------------
oo (mord) eynakesh ra faraamoosh kardeh ast.
Zabudol si svoje okuliare.
او (مرد) عینکش را فراموش کرده است.
oo (mord) eynakesh ra faraamoosh kardeh ast.
Kde len má svoje okuliare?
-ی--ش ---ست؟
_____ ک______
-ی-ک- ک-ا-ت-
--------------
عینکش کجاست؟
0
ey-ak-----o-----?-
________ k__________
-y-a-e-h k-j-a-t--
---------------------
eynakesh kojaast?
Kde len má svoje okuliare?
عینکش کجاست؟
eynakesh kojaast?
hodinky
-اع-
_____
-ا-ت-
------
ساعت
0
-a-a--
________
-a-a--
---------
saaat
Jeho hodinky sú pokazené.
ساعت ------د--خ--- ----
____ ا_ (____ خ___ ا____
-ا-ت ا- (-ر-) خ-ا- ا-ت-
-------------------------
ساعت او (مرد) خراب است.
0
saaat--o----r---k----ab--st--
_____ o_ (_____ k______ a______
-a-a- o- (-o-d- k-a-a-b a-t--
--------------------------------
saaat oo (mord) kharaab ast.
Jeho hodinky sú pokazené.
ساعت او (مرد) خراب است.
saaat oo (mord) kharaab ast.
Hodiny visia na stene.
-اع------یوا--آویز---است-
____ ب_ د____ آ_____ ا____
-ا-ت ب- د-و-ر آ-ی-ا- ا-ت-
---------------------------
ساعت به دیوار آویزان است.
0
saaat-b- ---ar --viza---a-t.
_____ b_ d____ a_______ a______
-a-a- b- d-v-r a-v-z-a- a-t--
--------------------------------
saaat be divar aavizaan ast.
Hodiny visia na stene.
ساعت به دیوار آویزان است.
saaat be divar aavizaan ast.
pas
--س-و-ت
________
-ا-پ-ر-
---------
پاسپورت
0
p-a-p-rt-
___________
-a-s-o-t--
------------
paasport
pas
پاسپورت
paasport
Stratil svoj pas.
ا- --ر-- پاس--رتش-را-گم-کر-----ت-
__ (____ پ_______ ر_ گ_ ک___ ا____
-و (-ر-) پ-س-و-ت- ر- گ- ک-د- ا-ت-
-----------------------------------
او (مرد) پاسپورتش را گم کرده است.
0
oo (mor---p-aspo--e-- -a----k-rd-h a-t.--
__ (_____ p__________ r_ g_ k_____ a______
-o (-o-d- p-a-p-r-e-h r- g- k-r-e- a-t--
-------------------------------------------
oo (mord) paasportesh ra gm kardeh ast.
Stratil svoj pas.
او (مرد) پاسپورتش را گم کرده است.
oo (mord) paasportesh ra gm kardeh ast.
Kde len má svoj pas?
-------پو--ش-کج-س--
__ ________ ک______
-س -ا-پ-ر-ش ک-ا-ت-
---------------------
پس پاسپورتش کجاست؟
0
--s p-aspor-esh-----a------
___ ___________ k____________
-a- -a-s-o-t-s- k-j-a-t---
-------------------------------
pas paasportesh kojaast?
Kde len má svoj pas?
پس پاسپورتش کجاست؟
pas paasportesh kojaast?
oni – ich
آنه--ما- ----
________ آ____
-ن-ا-م-ل آ-ه-
---------------
آنها-مال آنها
0
-anh-a---a----nhaa
___________ a________
-a-h-a-m-a- a-n-a--
----------------------
aanhaa-maal aanhaa
oni – ich
آنها-مال آنها
aanhaa-maal aanhaa
Deti nemôžu nájsť svojich rodičov.
-چ--- -می-توانن- وا-د---خ-د-را-پی-ا -ن-د.
_____ ن________ و_____ خ__ ر_ پ___ ک_____
-چ--ا ن-ی-ت-ا-ن- و-ل-ی- خ-د ر- پ-د- ک-ن-.-
--------------------------------------------
بچهها نمیتوانند والدین خود را پیدا کنند.
0
b--heh-h-a nemi-t-v-a-a---va-l---in----d--a--ey--a -o-and.
__________ n_____________ v________ k___ r_ p_____ k_________
-a-h-h-h-a n-m---a-a-n-n- v-a-e-e-n k-o- r- p-y-a- k-n-n-.--
--------------------------------------------------------------
bacheh-haa nemi-tavaanand vaaledein khod ra peydaa konand.
Deti nemôžu nájsť svojich rodičov.
بچهها نمیتوانند والدین خود را پیدا کنند.
bacheh-haa nemi-tavaanand vaaledein khod ra peydaa konand.
Ale tu už prichádzajú ich rodičia!
-م--آ-جا-هست--، -ار-د------ند-
___ ____ ه_____ د____ م_______
-م- -ن-ا ه-ت-د- د-ر-د م--ی-د-
---------------------------------
اما آنجا هستند، دارند میآیند!
0
am-- --nj-a-hast-nd- -a--a-d mi-a----d!-
____ ______ h_______ d______ m______________
-m-a -a-j-a h-s-a-d- d-a-a-d m---a-a-d---
----------------------------------------------
amma aanjaa hastand, daarand mi-aayand!
Ale tu už prichádzajú ich rodičia!
اما آنجا هستند، دارند میآیند!
amma aanjaa hastand, daarand mi-aayand!
Vy – Váš, Vaša, Vaše
ش-- -م---- ---) – ما--ش--
___ (_____ م___ – م__ ش___
-م- (-خ-ط- م-د- – م-ل ش-ا-
---------------------------
شما (مخاطب مرد) – مال شما
0
-h--aa ---khaata---o-d) –--a-l-sh--aa--
______ (_________ m____ – m___ s________
-h-m-a (-o-h-a-a- m-r-) – m-a- s-o-a--
-----------------------------------------
shomaa (mokhaatab mord) – maal shomaa
Vy – Váš, Vaša, Vaše
شما (مخاطب مرد) – مال شما
shomaa (mokhaatab mord) – maal shomaa
Aká bola Vaša cesta, pán Müller?
آ--ی مول---م-ا-رتتا--چگ--ه----؟
____ م____ م________ چ____ ب____
-ق-ی م-ل-، م-ا-ر-ت-ن چ-و-ه ب-د-
---------------------------------
آقای مولر، مسافرتتان چگونه بود؟
0
aa-haa-e ---er, -o--af--a---aa---h-gooneh ---d--
________ m_____ m______________ c________ b_______
-a-h-a-e m-l-r- m-s-a-e-a-e-a-n c-e-o-n-h b-o-?--
---------------------------------------------------
aaghaaye moler, mosaaferatetaan chegooneh bood?
Aká bola Vaša cesta, pán Müller?
آقای مولر، مسافرتتان چگونه بود؟
aaghaaye moler, mosaaferatetaan chegooneh bood?
Kde je Vaša žena, pán Müller?
آ-ا--------------ن--ج--هس--د؟
____ م____ ه______ ک__ ه______
-ق-ی م-ل-، ه-س-ت-ن ک-ا ه-ت-د-
-------------------------------
آقای مولر، همسرتان کجا هستند؟
0
-a-h-a-e ---e-,--a---re-aa--k--a- -a---n-?-
________ m_____ h__________ k____ h__________
-a-h-a-e m-l-r- h-m-a-e-a-n k-j-a h-s-a-d--
----------------------------------------------
aaghaaye moler, hamsaretaan kojaa hastand?
Kde je Vaša žena, pán Müller?
آقای مولر، همسرتان کجا هستند؟
aaghaaye moler, hamsaretaan kojaa hastand?
Vy – Váš, Vaša, Vaše
-ما--م--طب --ن-)-----ل--م-
___ (_____ م____ – م__ ش___
-م- (-خ-ط- م-ن-) – م-ل ش-ا-
----------------------------
شما (مخاطب مونث) – مال شما
0
s-omaa --o-h-atab m-a-as- - --al s-o-a-
______ (_________ m______ – m___ s________
-h-m-a (-o-h-a-a- m-a-a-) – m-a- s-o-a--
-------------------------------------------
shomaa (mokhaatab moanas) – maal shomaa
Vy – Váš, Vaša, Vaše
شما (مخاطب مونث) – مال شما
shomaa (mokhaatab moanas) – maal shomaa
Aká bola Vaša cesta, pani Schmidtová?
خانم-اش-ی-، --ر-ان-چط-- ---؟
____ ا_____ س_____ چ___ ب____
-ا-م ا-م-ت- س-ر-ا- چ-و- ب-د-
------------------------------
خانم اشمیت، سفرتان چطور بود؟
0
-h---om e--m--- ---a-e--an-che-o---o----
_______ e______ s_________ c_____ b_______
-h-a-o- e-h-i-, s-f-r-t-a- c-e-o- b-o-?--
-------------------------------------------
khaanom eshmit, safaretaan chetor bood?
Aká bola Vaša cesta, pani Schmidtová?
خانم اشمیت، سفرتان چطور بود؟
khaanom eshmit, safaretaan chetor bood?
Kde je Váš muž, pani Schmidtová?
خ-----شمی-،---هرت-ن--ج----ت-د-
____ ا_____ ش______ ک__ ه______
-ا-م ا-م-ت- ش-ه-ت-ن ک-ا ه-ت-د-
--------------------------------
خانم اشمیت، شوهرتان کجا هستند؟
0
---an-- e--m--, -h-h--e-aan -ojaa -as----?-
_______ e______ s__________ k____ h__________
-h-a-o- e-h-i-, s-o-a-e-a-n k-j-a h-s-a-d--
----------------------------------------------
khaanom eshmit, shoharetaan kojaa hastand?
Kde je Váš muž, pani Schmidtová?
خانم اشمیت، شوهرتان کجا هستند؟
khaanom eshmit, shoharetaan kojaa hastand?