okuliare
-ین-
_____
-ی-ک-
------
عینک
0
-y--k-
________
-y-a--
---------
eynak
okuliare
عینک
eynak
Zabudol si svoje okuliare.
ا- (-ر-)----کش -- ف-ام-ش -رده -ست-
__ (____ ع____ ر_ ف_____ ک___ ا____
-و (-ر-) ع-ن-ش ر- ف-ا-و- ک-د- ا-ت-
------------------------------------
او (مرد) عینکش را فراموش کرده است.
0
o- (m--------akesh -a -a-a---o-h ka-d-h-ast--
__ (_____ e_______ r_ f_________ k_____ a______
-o (-o-d- e-n-k-s- r- f-r-a-o-s- k-r-e- a-t--
------------------------------------------------
oo (mord) eynakesh ra faraamoosh kardeh ast.
Zabudol si svoje okuliare.
او (مرد) عینکش را فراموش کرده است.
oo (mord) eynakesh ra faraamoosh kardeh ast.
Kde len má svoje okuliare?
عی--ش کجا---
_____ ک______
-ی-ک- ک-ا-ت-
--------------
عینکش کجاست؟
0
-y--kes- --ja--t---
________ k__________
-y-a-e-h k-j-a-t--
---------------------
eynakesh kojaast?
Kde len má svoje okuliare?
عینکش کجاست؟
eynakesh kojaast?
hodinky
-ا-ت
_____
-ا-ت-
------
ساعت
0
s-a-t-
________
-a-a--
---------
saaat
Jeho hodinky sú pokazené.
س-ع--او--مرد)-خ--- ا-ت-
____ ا_ (____ خ___ ا____
-ا-ت ا- (-ر-) خ-ا- ا-ت-
-------------------------
ساعت او (مرد) خراب است.
0
-a-a-----(mord--k-a--ab -s-.-
_____ o_ (_____ k______ a______
-a-a- o- (-o-d- k-a-a-b a-t--
--------------------------------
saaat oo (mord) kharaab ast.
Jeho hodinky sú pokazené.
ساعت او (مرد) خراب است.
saaat oo (mord) kharaab ast.
Hodiny visia na stene.
س-ع--ب--دی--- --یز-- اس-.
____ ب_ د____ آ_____ ا____
-ا-ت ب- د-و-ر آ-ی-ا- ا-ت-
---------------------------
ساعت به دیوار آویزان است.
0
-a--- ------ar ---iz--- ast--
_____ b_ d____ a_______ a______
-a-a- b- d-v-r a-v-z-a- a-t--
--------------------------------
saaat be divar aavizaan ast.
Hodiny visia na stene.
ساعت به دیوار آویزان است.
saaat be divar aavizaan ast.
pas
پا-پ-رت
________
-ا-پ-ر-
---------
پاسپورت
0
p--s-o---
___________
-a-s-o-t--
------------
paasport
pas
پاسپورت
paasport
Stratil svoj pas.
ا- --رد)-پا----تش--ا -- -رده ----
__ (____ پ_______ ر_ گ_ ک___ ا____
-و (-ر-) پ-س-و-ت- ر- گ- ک-د- ا-ت-
-----------------------------------
او (مرد) پاسپورتش را گم کرده است.
0
o- (-ord- ---s-or-esh -a----ka--------.-
__ (_____ p__________ r_ g_ k_____ a______
-o (-o-d- p-a-p-r-e-h r- g- k-r-e- a-t--
-------------------------------------------
oo (mord) paasportesh ra gm kardeh ast.
Stratil svoj pas.
او (مرد) پاسپورتش را گم کرده است.
oo (mord) paasportesh ra gm kardeh ast.
Kde len má svoj pas?
پس پاسپ--تش---است؟
__ ________ ک______
-س -ا-پ-ر-ش ک-ا-ت-
---------------------
پس پاسپورتش کجاست؟
0
pa- --a-por-esh koj-a-t?-
___ ___________ k____________
-a- -a-s-o-t-s- k-j-a-t---
-------------------------------
pas paasportesh kojaast?
Kde len má svoj pas?
پس پاسپورتش کجاست؟
pas paasportesh kojaast?
oni – ich
--ها---- آ--ا
________ آ____
-ن-ا-م-ل آ-ه-
---------------
آنها-مال آنها
0
--nhaa-m----aanha-
___________ a________
-a-h-a-m-a- a-n-a--
----------------------
aanhaa-maal aanhaa
oni – ich
آنها-مال آنها
aanhaa-maal aanhaa
Deti nemôžu nájsť svojich rodičov.
----ها---ی-توا-ند-وا-دین --د--ا----ا----د.
_____ ن________ و_____ خ__ ر_ پ___ ک_____
-چ--ا ن-ی-ت-ا-ن- و-ل-ی- خ-د ر- پ-د- ک-ن-.-
--------------------------------------------
بچهها نمیتوانند والدین خود را پیدا کنند.
0
b-c----h---ne---t-v--n-nd --a-e--in k-o- ra-pe--a--k--and.-
__________ n_____________ v________ k___ r_ p_____ k_________
-a-h-h-h-a n-m---a-a-n-n- v-a-e-e-n k-o- r- p-y-a- k-n-n-.--
--------------------------------------------------------------
bacheh-haa nemi-tavaanand vaaledein khod ra peydaa konand.
Deti nemôžu nájsť svojich rodičov.
بچهها نمیتوانند والدین خود را پیدا کنند.
bacheh-haa nemi-tavaanand vaaledein khod ra peydaa konand.
Ale tu už prichádzajú ich rodičia!
-ما---ج--هس-ند، ----د---آیند!
___ ____ ه_____ د____ م_______
-م- -ن-ا ه-ت-د- د-ر-د م--ی-د-
---------------------------------
اما آنجا هستند، دارند میآیند!
0
-mma-----ja-------n-,--a-r-n--mi-a-y---!----
____ ______ h_______ d______ m______________
-m-a -a-j-a h-s-a-d- d-a-a-d m---a-a-d---
----------------------------------------------
amma aanjaa hastand, daarand mi-aayand!
Ale tu už prichádzajú ich rodičia!
اما آنجا هستند، دارند میآیند!
amma aanjaa hastand, daarand mi-aayand!
Vy – Váš, Vaša, Vaše
--- (--اط--م--) – م-ل-ش-ا
___ (_____ م___ – م__ ش___
-م- (-خ-ط- م-د- – م-ل ش-ا-
---------------------------
شما (مخاطب مرد) – مال شما
0
-homa---mok-a---b mord) –----------aa-
______ (_________ m____ – m___ s________
-h-m-a (-o-h-a-a- m-r-) – m-a- s-o-a--
-----------------------------------------
shomaa (mokhaatab mord) – maal shomaa
Vy – Váš, Vaša, Vaše
شما (مخاطب مرد) – مال شما
shomaa (mokhaatab mord) – maal shomaa
Aká bola Vaša cesta, pán Müller?
-ق-ی -ول-،-مسا-ر--ان-چگ-نه-بو--
____ م____ م________ چ____ ب____
-ق-ی م-ل-، م-ا-ر-ت-ن چ-و-ه ب-د-
---------------------------------
آقای مولر، مسافرتتان چگونه بود؟
0
aag-a--e------- --sa-f-r--e---- ch-go---h-b-o-?-
________ m_____ m______________ c________ b_______
-a-h-a-e m-l-r- m-s-a-e-a-e-a-n c-e-o-n-h b-o-?--
---------------------------------------------------
aaghaaye moler, mosaaferatetaan chegooneh bood?
Aká bola Vaša cesta, pán Müller?
آقای مولر، مسافرتتان چگونه بود؟
aaghaaye moler, mosaaferatetaan chegooneh bood?
Kde je Vaša žena, pán Müller?
آ-ای-مو-------رت-ن--ج----تند-
____ م____ ه______ ک__ ه______
-ق-ی م-ل-، ه-س-ت-ن ک-ا ه-ت-د-
-------------------------------
آقای مولر، همسرتان کجا هستند؟
0
----a-y- -ole-, h--s-retaan koj-a hast-n---
________ m_____ h__________ k____ h__________
-a-h-a-e m-l-r- h-m-a-e-a-n k-j-a h-s-a-d--
----------------------------------------------
aaghaaye moler, hamsaretaan kojaa hastand?
Kde je Vaša žena, pán Müller?
آقای مولر، همسرتان کجا هستند؟
aaghaaye moler, hamsaretaan kojaa hastand?
Vy – Váš, Vaša, Vaše
-ما -م-ا---م---- - -ا---م-
___ (_____ م____ – م__ ش___
-م- (-خ-ط- م-ن-) – م-ل ش-ا-
----------------------------
شما (مخاطب مونث) – مال شما
0
-homaa---okh-atab-moan-s) - -aa----om-a--
______ (_________ m______ – m___ s________
-h-m-a (-o-h-a-a- m-a-a-) – m-a- s-o-a--
-------------------------------------------
shomaa (mokhaatab moanas) – maal shomaa
Vy – Váš, Vaša, Vaše
شما (مخاطب مونث) – مال شما
shomaa (mokhaatab moanas) – maal shomaa
Aká bola Vaša cesta, pani Schmidtová?
خان-------- -ف-تا-----ر-بو-؟
____ ا_____ س_____ چ___ ب____
-ا-م ا-م-ت- س-ر-ا- چ-و- ب-د-
------------------------------
خانم اشمیت، سفرتان چطور بود؟
0
k-aa-om--sh---,-s-faretaa--ch--or --od--
_______ e______ s_________ c_____ b_______
-h-a-o- e-h-i-, s-f-r-t-a- c-e-o- b-o-?--
-------------------------------------------
khaanom eshmit, safaretaan chetor bood?
Aká bola Vaša cesta, pani Schmidtová?
خانم اشمیت، سفرتان چطور بود؟
khaanom eshmit, safaretaan chetor bood?
Kde je Váš muž, pani Schmidtová?
---م--شم-ت، ش-----ن کج--هس-ند-
____ ا_____ ش______ ک__ ه______
-ا-م ا-م-ت- ش-ه-ت-ن ک-ا ه-ت-د-
--------------------------------
خانم اشمیت، شوهرتان کجا هستند؟
0
--aano- e-hm-t--shoh-ret--n-ko-a- ha---n---
_______ e______ s__________ k____ h__________
-h-a-o- e-h-i-, s-o-a-e-a-n k-j-a h-s-a-d--
----------------------------------------------
khaanom eshmit, shoharetaan kojaa hastand?
Kde je Váš muž, pani Schmidtová?
خانم اشمیت، شوهرتان کجا هستند؟
khaanom eshmit, shoharetaan kojaa hastand?