Prečo si neprišiel?
ለ-----መጣ-ም/-ሽ-?
ለ__ አ______ ሽ__
ለ-ን አ-መ-ህ-/ ሽ-?
---------------
ለምን አልመጣህም/ ሽም?
0
l-min--ā-i-e-----m-/ -h---?
l_____ ā____________ s_____
l-m-n- ā-i-e-’-h-m-/ s-i-i-
---------------------------
lemini ālimet’ahimi/ shimi?
Prečo si neprišiel?
ለምን አልመጣህም/ ሽም?
lemini ālimet’ahimi/ shimi?
Bol som chorý.
አሞ-----።
አ__ ነ___
አ-ኝ ነ-ረ-
--------
አሞኝ ነበረ።
0
ām--y---eb--e.
ā_____ n______
ā-o-y- n-b-r-.
--------------
āmonyi nebere.
Bol som chorý.
አሞኝ ነበረ።
āmonyi nebere.
Neprišiel som, pretože som bol chorý.
ያል-ጣሁት-አሞኝ-ስ--በ---ው።
ያ_____ አ__ ስ____ ነ__
ያ-መ-ሁ- አ-ኝ ስ-ነ-ር ነ-።
--------------------
ያልመጣሁት አሞኝ ስለነበር ነው።
0
yal-me-’ahuti-ā--ny- s-le-ebe-i ----.
y____________ ā_____ s_________ n____
y-l-m-t-a-u-i ā-o-y- s-l-n-b-r- n-w-.
-------------------------------------
yalimet’ahuti āmonyi sileneberi newi.
Neprišiel som, pretože som bol chorý.
ያልመጣሁት አሞኝ ስለነበር ነው።
yalimet’ahuti āmonyi sileneberi newi.
Prečo neprišla?
እሷ--ምን አል-ጣ-ም?
እ_ ለ__ አ______
እ- ለ-ን አ-መ-ች-?
--------------
እሷ ለምን አልመጣችም?
0
isw--le---i---i-et---hi--?
i___ l_____ ā_____________
i-w- l-m-n- ā-i-e-’-c-i-i-
--------------------------
iswa lemini ālimet’achimi?
Prečo neprišla?
እሷ ለምን አልመጣችም?
iswa lemini ālimet’achimi?
Bola unavená.
ደክ-- ነበረ።
ደ___ ነ___
ደ-ሟ- ነ-ረ-
---------
ደክሟት ነበረ።
0
de-im---- -e----.
d________ n______
d-k-m-a-i n-b-r-.
-----------------
dekimwati nebere.
Bola unavená.
ደክሟት ነበረ።
dekimwati nebere.
Neprišla, pretože bola unavená.
ያ---ች--ደክ-ት ስለ--ር ነ-።
ያ_____ ደ___ ስ____ ነ__
ያ-መ-ች- ደ-ሟ- ስ-ነ-ር ነ-።
---------------------
ያልመጣችው ደክሟት ስለነበር ነው።
0
y-l------c-iw- -eki-w--i----e-----i--ew-.
y_____________ d________ s_________ n____
y-l-m-t-a-h-w- d-k-m-a-i s-l-n-b-r- n-w-.
-----------------------------------------
yalimet’achiwi dekimwati sileneberi newi.
Neprišla, pretože bola unavená.
ያልመጣችው ደክሟት ስለነበር ነው።
yalimet’achiwi dekimwati sileneberi newi.
Prečo neprišiel?
እሱ ለምን-አ-መ--?
እ_ ለ__ አ_____
እ- ለ-ን አ-መ-ም-
-------------
እሱ ለምን አልመጣም?
0
i----emi-i----me-----?
i__ l_____ ā__________
i-u l-m-n- ā-i-e-’-m-?
----------------------
isu lemini ālimet’ami?
Prečo neprišiel?
እሱ ለምን አልመጣም?
isu lemini ālimet’ami?
Nemal chuť.
ፍላ-ት----ም
ፍ___ የ___
ፍ-ጎ- የ-ው-
---------
ፍላጎት የለውም
0
fi-a-o-i--elew--i
f_______ y_______
f-l-g-t- y-l-w-m-
-----------------
filagoti yelewimi
Nemal chuť.
ፍላጎት የለውም
filagoti yelewimi
Neprišiel, pretože nemal chuť.
ፍላጎት-ስላል-በ-- --መ-ም።
ፍ___ ስ______ አ_____
ፍ-ጎ- ስ-ል-በ-ው አ-መ-ም-
-------------------
ፍላጎት ስላልነበረው አልመጣም።
0
fil--o-i -ilali-ebere-i-ā-----’a-i.
f_______ s_____________ ā__________
f-l-g-t- s-l-l-n-b-r-w- ā-i-e-’-m-.
-----------------------------------
filagoti silalineberewi ālimet’ami.
Neprišiel, pretože nemal chuť.
ፍላጎት ስላልነበረው አልመጣም።
filagoti silalineberewi ālimet’ami.
Prečo ste neprišli?
እ-ን--ለ-- አ-መጣ--ም?
እ___ ለ__ አ_______
እ-ን- ለ-ን አ-መ-ች-ም-
-----------------
እናንተ ለምን አልመጣችሁም?
0
i-an-te -em--i āl--e--a-h-hu--?
i______ l_____ ā_______________
i-a-i-e l-m-n- ā-i-e-’-c-i-u-i-
-------------------------------
inanite lemini ālimet’achihumi?
Prečo ste neprišli?
እናንተ ለምን አልመጣችሁም?
inanite lemini ālimet’achihumi?
Naše auto je pokazené.
መ--ች- ተ---ቶ---።
መ____ ተ____ ነ__
መ-ና-ን ተ-ላ-ቶ ነ-።
---------------
መኪናችን ተበላሽቶ ነው።
0
m---nac--ni-te--la-hi-- -e--.
m__________ t__________ n____
m-k-n-c-i-i t-b-l-s-i-o n-w-.
-----------------------------
mekīnachini tebelashito newi.
Naše auto je pokazené.
መኪናችን ተበላሽቶ ነው።
mekīnachini tebelashito newi.
Neprišli sme, pretože naše auto je pokazené.
ያ-መጣ-ው--ኪናች- ስ-ተ-ላ- --።
ያ_____ መ____ ስ_____ ነ__
ያ-መ-ነ- መ-ና-ን ስ-ተ-ላ- ነ-።
-----------------------
ያልመጣነው መኪናችን ስለተበላሸ ነው።
0
yal-m-t---e---me--na-hi-i-s-l-te--las-e n--i.
y____________ m__________ s____________ n____
y-l-m-t-a-e-i m-k-n-c-i-i s-l-t-b-l-s-e n-w-.
---------------------------------------------
yalimet’anewi mekīnachini siletebelashe newi.
Neprišli sme, pretože naše auto je pokazené.
ያልመጣነው መኪናችን ስለተበላሸ ነው።
yalimet’anewi mekīnachini siletebelashe newi.
Prečo tí ľudia neprišli?
ለም-ድን-ነ--ሰዎች-ያ-መ--?
ለ____ ነ_ ሰ__ ያ_____
ለ-ን-ን ነ- ሰ-ች ያ-መ-ት-
-------------------
ለምንድን ነው ሰዎች ያልመጡት?
0
le---------n-wi s-wo-hi yal--e----i?
l_________ n___ s______ y___________
l-m-n-d-n- n-w- s-w-c-i y-l-m-t-u-i-
------------------------------------
leminidini newi sewochi yalimet’uti?
Prečo tí ľudia neprišli?
ለምንድን ነው ሰዎች ያልመጡት?
leminidini newi sewochi yalimet’uti?
Zmeškali vlak.
ባ-ር አ----ው
ባ__ አ_____
ባ-ር አ-ለ-ቸ-
----------
ባቡር አመለጣቸው
0
b-buri--m----’a--e-i
b_____ ā____________
b-b-r- ā-e-e-’-c-e-i
--------------------
baburi āmelet’achewi
Zmeškali vlak.
ባቡር አመለጣቸው
baburi āmelet’achewi
Neprišli, pretože zmeškali vlak.
እ-- ያ---- ባ-------ቸው ---።
እ__ ያ____ ባ__ አ_____ ነ_ ።
እ-ሱ ያ-መ-ት ባ-ር አ-ል-ቸ- ነ- ።
-------------------------
እነሱ ያልመጡት ባቡር አምልጣቸው ነው ።
0
in-s- --l-met-u-i---bur--ā--lit’--he-- n-w--.
i____ y__________ b_____ ā____________ n___ .
i-e-u y-l-m-t-u-i b-b-r- ā-i-i-’-c-e-i n-w- .
---------------------------------------------
inesu yalimet’uti baburi āmilit’achewi newi .
Neprišli, pretože zmeškali vlak.
እነሱ ያልመጡት ባቡር አምልጣቸው ነው ።
inesu yalimet’uti baburi āmilit’achewi newi .
Prečo si neprišiel?
ለ-ን-አል--ህም- ሽም?
ለ__ አ______ ሽ__
ለ-ን አ-መ-ህ-/ ሽ-?
---------------
ለምን አልመጣህም/ ሽም?
0
le-i-i āl-me--a--m-/---i--?
l_____ ā____________ s_____
l-m-n- ā-i-e-’-h-m-/ s-i-i-
---------------------------
lemini ālimet’ahimi/ shimi?
Prečo si neprišiel?
ለምን አልመጣህም/ ሽም?
lemini ālimet’ahimi/ shimi?
Nesmel som.
አ-ተ--ደል-ም
አ________
አ-ተ-ቀ-ል-ም
---------
አልተፈቀደልኝም
0
āl--e--k--d-l-n-imi
ā__________________
ā-i-e-e-’-d-l-n-i-i
-------------------
ālitefek’edelinyimi
Nesmel som.
አልተፈቀደልኝም
ālitefek’edelinyimi
Neprišiel som, lebo som nesmel.
ያ--ጣሁት -ላልተፈ---- ---።
ያ_____ ስ________ ነ___
ያ-መ-ሁ- ስ-ል-ፈ-ደ-ኝ ነ-ረ-
---------------------
ያልመጣሁት ስላልተፈቀደልኝ ነበረ።
0
y-lim-t--h-----ila---e--k-------yi --ber-.
y____________ s___________________ n______
y-l-m-t-a-u-i s-l-l-t-f-k-e-e-i-y- n-b-r-.
------------------------------------------
yalimet’ahuti silalitefek’edelinyi nebere.
Neprišiel som, lebo som nesmel.
ያልመጣሁት ስላልተፈቀደልኝ ነበረ።
yalimet’ahuti silalitefek’edelinyi nebere.