Som objednadný u lekára.
የ--ተ- -ጠሮ---ኝ።
የዶክተር ቀጠሮ አለኝ።
የ-ክ-ር ቀ-ሮ አ-ኝ-
--------------
የዶክተር ቀጠሮ አለኝ።
0
ye---i--r- k’-t--r---l-n--.
yedokiteri k’et’ero ālenyi.
y-d-k-t-r- k-e-’-r- ā-e-y-.
---------------------------
yedokiteri k’et’ero ālenyi.
Som objednadný u lekára.
የዶክተር ቀጠሮ አለኝ።
yedokiteri k’et’ero ālenyi.
Mám termín o desiatej.
በ-ስ- --- -ጠ--አለኝ።
በአስር ሰዓት ቀጠሮ አለኝ።
በ-ስ- ሰ-ት ቀ-ሮ አ-ኝ-
-----------------
በአስር ሰዓት ቀጠሮ አለኝ።
0
b---sir- se‘ati-k’-t-e-o--le--i.
be’āsiri se‘ati k’et’ero ālenyi.
b-’-s-r- s-‘-t- k-e-’-r- ā-e-y-.
--------------------------------
be’āsiri se‘ati k’et’ero ālenyi.
Mám termín o desiatej.
በአስር ሰዓት ቀጠሮ አለኝ።
be’āsiri se‘ati k’et’ero ālenyi.
Ako sa voláte?
የአባትዎ-ስ--ማን---?
የአባትዎ ስም ማን ነው?
የ-ባ-ዎ ስ- ማ- ነ-?
---------------
የአባትዎ ስም ማን ነው?
0
ye-ā--ti-o-simi ma-i-ne--?
ye’ābatiwo simi mani newi?
y-’-b-t-w- s-m- m-n- n-w-?
--------------------------
ye’ābatiwo simi mani newi?
Ako sa voláte?
የአባትዎ ስም ማን ነው?
ye’ābatiwo simi mani newi?
Prosím posaďte sa do čakárne.
እ--ዎ በ--ፊ- ----ው-ጥ-----።
እባክዎ በማረፊያ ክፍል ውስጥ ይቀመጡ።
እ-ክ- በ-ረ-ያ ክ-ል ው-ጥ ይ-መ-።
------------------------
እባክዎ በማረፊያ ክፍል ውስጥ ይቀመጡ።
0
ib-ki-- -e--ref------fi-- ----t’---i-’----’-.
ibakiwo bemarefīya kifili wisit’i yik’emet’u.
i-a-i-o b-m-r-f-y- k-f-l- w-s-t-i y-k-e-e-’-.
---------------------------------------------
ibakiwo bemarefīya kifili wisit’i yik’emet’u.
Prosím posaďte sa do čakárne.
እባክዎ በማረፊያ ክፍል ውስጥ ይቀመጡ።
ibakiwo bemarefīya kifili wisit’i yik’emet’u.
Lekár hneď príde.
ዶ--ር-----ይመ-ል።
ዶክተር አሁን ይመጣል።
ዶ-ተ- አ-ን ይ-ጣ-።
--------------
ዶክተር አሁን ይመጣል።
0
do----ri āhuni--i--t--li.
dokiteri āhuni yimet’ali.
d-k-t-r- ā-u-i y-m-t-a-i-
-------------------------
dokiteri āhuni yimet’ali.
Lekár hneď príde.
ዶክተር አሁን ይመጣል።
dokiteri āhuni yimet’ali.
V akej poistovni ste poistený?
በየት-----ና ዋ--ና ሰ- --ጅት--ስ--ነው----ፉት?
በየትኛው የጤና ዋስትና ሰጪ ድርጅት ውስጥ ነው የታቀፉት?
በ-ት-ው የ-ና ዋ-ት- ሰ- ድ-ጅ- ው-ጥ ነ- የ-ቀ-ት-
------------------------------------
በየትኛው የጤና ዋስትና ሰጪ ድርጅት ውስጥ ነው የታቀፉት?
0
be--ti--a---yet’ēn--was---n-----h’ī --r--i-i-wi----- -ew----t----f--i?
beyetinyawi yet’ēna wasitina sech’ī dirijiti wisit’i newi yetak’efuti?
b-y-t-n-a-i y-t-ē-a w-s-t-n- s-c-’- d-r-j-t- w-s-t-i n-w- y-t-k-e-u-i-
----------------------------------------------------------------------
beyetinyawi yet’ēna wasitina sech’ī dirijiti wisit’i newi yetak’efuti?
V akej poistovni ste poistený?
በየትኛው የጤና ዋስትና ሰጪ ድርጅት ውስጥ ነው የታቀፉት?
beyetinyawi yet’ēna wasitina sech’ī dirijiti wisit’i newi yetak’efuti?
Čo pre Vás môžem urobiť?
ም- ላደር-ል----ላለው?
ምን ላደርግልዎ እችላለው?
ም- ላ-ር-ል- እ-ላ-ው-
----------------
ምን ላደርግልዎ እችላለው?
0
mi-- la-e-igil-wo-ichil-l---?
mini laderigiliwo ichilalewi?
m-n- l-d-r-g-l-w- i-h-l-l-w-?
-----------------------------
mini laderigiliwo ichilalewi?
Čo pre Vás môžem urobiť?
ምን ላደርግልዎ እችላለው?
mini laderigiliwo ichilalewi?
Máte bolesti?
ህ-----ዎት?
ህመም አለዎት?
ህ-ም አ-ዎ-?
---------
ህመም አለዎት?
0
him-mi-āl---t-?
himemi ālewoti?
h-m-m- ā-e-o-i-
---------------
himemi ālewoti?
Máte bolesti?
ህመም አለዎት?
himemi ālewoti?
Kde to bolí?
የቱ-ጋ- ---የ--ሞት?
የቱ ጋር ነው የሚያሞት?
የ- ጋ- ነ- የ-ያ-ት-
---------------
የቱ ጋር ነው የሚያሞት?
0
y-tu-g-ri -ewi --mīyamo--?
yetu gari newi yemīyamoti?
y-t- g-r- n-w- y-m-y-m-t-?
--------------------------
yetu gari newi yemīyamoti?
Kde to bolí?
የቱ ጋር ነው የሚያሞት?
yetu gari newi yemīyamoti?
Mám stále bolesti chrbta.
ሁ--ዜ -ር--- -መ-ል
ሁልጊዜ ጀርባዬን ያመኛል
ሁ-ጊ- ጀ-ባ-ን ያ-ኛ-
---------------
ሁልጊዜ ጀርባዬን ያመኛል
0
h-li--z- j--ib--ēn- --m-nyali
huligīzē jeribayēni yamenyali
h-l-g-z- j-r-b-y-n- y-m-n-a-i
-----------------------------
huligīzē jeribayēni yamenyali
Mám stále bolesti chrbta.
ሁልጊዜ ጀርባዬን ያመኛል
huligīzē jeribayēni yamenyali
Často mávam bolesti hlavy.
በአ-ዛኛው----ን----ል።
በአብዛኛው እራሴን ያመኛል።
በ-ብ-ኛ- እ-ሴ- ያ-ኛ-።
-----------------
በአብዛኛው እራሴን ያመኛል።
0
be-ābiz--ya-i---a-ē---ya---ya--.
be’ābizanyawi irasēni yamenyali.
b-’-b-z-n-a-i i-a-ē-i y-m-n-a-i-
--------------------------------
be’ābizanyawi irasēni yamenyali.
Často mávam bolesti hlavy.
በአብዛኛው እራሴን ያመኛል።
be’ābizanyawi irasēni yamenyali.
Niekedy mám bolesti brucha.
አ-ድ -ን--ጊዜ ሆዴ-----ጠኛል።
አንድ አንድ ጊዜ ሆዴን ይቆርጠኛል።
አ-ድ አ-ድ ጊ- ሆ-ን ይ-ር-ኛ-።
----------------------
አንድ አንድ ጊዜ ሆዴን ይቆርጠኛል።
0
āni-i--n--i--īz--hodē-i--i-’-----eny-li.
ānidi ānidi gīzē hodēni yik’orit’enyali.
ā-i-i ā-i-i g-z- h-d-n- y-k-o-i-’-n-a-i-
----------------------------------------
ānidi ānidi gīzē hodēni yik’orit’enyali.
Niekedy mám bolesti brucha.
አንድ አንድ ጊዜ ሆዴን ይቆርጠኛል።
ānidi ānidi gīzē hodēni yik’orit’enyali.
Vyzlečte sa do pol pása!
ከወ-ብ---- ---ቁ።
ከወገብ በላይ ያውልቁ።
ከ-ገ- በ-ይ ያ-ል-።
--------------
ከወገብ በላይ ያውልቁ።
0
kew---b-------i-----l-k’-.
kewegebi belayi yawilik’u.
k-w-g-b- b-l-y- y-w-l-k-u-
--------------------------
kewegebi belayi yawilik’u.
Vyzlečte sa do pol pása!
ከወገብ በላይ ያውልቁ።
kewegebi belayi yawilik’u.
Ľahnite si prosím na ležadlo!
በ-----ያ--ጠረ-ዛ ላይ ይ-ኙ።
በመመርመሪያው ጠረጴዛ ላይ ይተኙ።
በ-መ-መ-ያ- ጠ-ጴ- ላ- ይ-ኙ-
---------------------
በመመርመሪያው ጠረጴዛ ላይ ይተኙ።
0
b--e---i-e--ya-- t---ep’--a-layi -it-n-u.
bememerimerīyawi t’erep’ēza layi yitenyu.
b-m-m-r-m-r-y-w- t-e-e-’-z- l-y- y-t-n-u-
-----------------------------------------
bememerimerīyawi t’erep’ēza layi yitenyu.
Ľahnite si prosím na ležadlo!
በመመርመሪያው ጠረጴዛ ላይ ይተኙ።
bememerimerīyawi t’erep’ēza layi yitenyu.
Krvný tlak je v poriadku.
የ-ም ግፊት--ደህና-ነ-።
የደም ግፊትዎ ደህና ነው።
የ-ም ግ-ት- ደ-ና ነ-።
----------------
የደም ግፊትዎ ደህና ነው።
0
yedem- -i----wo --h--- n-w-.
yedemi gifītiwo dehina newi.
y-d-m- g-f-t-w- d-h-n- n-w-.
----------------------------
yedemi gifītiwo dehina newi.
Krvný tlak je v poriadku.
የደም ግፊትዎ ደህና ነው።
yedemi gifītiwo dehina newi.
Dám Vám injekciu.
መ-ፌ --ጋ-ታለ-።
መርፌ እወጋዎታለው።
መ-ፌ እ-ጋ-ታ-ው-
------------
መርፌ እወጋዎታለው።
0
me-ifē i---aw-------.
merifē iwegawotalewi.
m-r-f- i-e-a-o-a-e-i-
---------------------
merifē iwegawotalewi.
Dám Vám injekciu.
መርፌ እወጋዎታለው።
merifē iwegawotalewi.
Dám Vám tabletky.
ኪ-- ---ዎ--ው።
ኪኒን እሰጥዎታለው።
ኪ-ን እ-ጥ-ታ-ው-
------------
ኪኒን እሰጥዎታለው።
0
k-n-ni ---t’------e--.
kīnīni iset’iwotalewi.
k-n-n- i-e-’-w-t-l-w-.
----------------------
kīnīni iset’iwotalewi.
Dám Vám tabletky.
ኪኒን እሰጥዎታለው።
kīnīni iset’iwotalewi.
Predpíšem Vám recept do lekárne.
የ--ሃ---ማ---ወረቀ- -ሰጥዎ-ለው።
የመድሃኒት ማዘዣ ወረቀት እሰጥዎታለው።
የ-ድ-ኒ- ማ-ዣ ወ-ቀ- እ-ጥ-ታ-ው-
------------------------
የመድሃኒት ማዘዣ ወረቀት እሰጥዎታለው።
0
y-me-------- ---e-ha we-ek’e-- ise-’i-ot--e--.
yemedihanīti mazezha werek’eti iset’iwotalewi.
y-m-d-h-n-t- m-z-z-a w-r-k-e-i i-e-’-w-t-l-w-.
----------------------------------------------
yemedihanīti mazezha werek’eti iset’iwotalewi.
Predpíšem Vám recept do lekárne.
የመድሃኒት ማዘዣ ወረቀት እሰጥዎታለው።
yemedihanīti mazezha werek’eti iset’iwotalewi.