Som objednadný u lekára.
የ-ክተ---ጠ----ኝ።
የ____ ቀ__ አ___
የ-ክ-ር ቀ-ሮ አ-ኝ-
--------------
የዶክተር ቀጠሮ አለኝ።
0
ye--k-t-ri-k’---------eny-.
y_________ k_______ ā______
y-d-k-t-r- k-e-’-r- ā-e-y-.
---------------------------
yedokiteri k’et’ero ālenyi.
Som objednadný u lekára.
የዶክተር ቀጠሮ አለኝ።
yedokiteri k’et’ero ālenyi.
Mám termín o desiatej.
በአ-- -----ጠሮ--ለኝ።
በ___ ሰ__ ቀ__ አ___
በ-ስ- ሰ-ት ቀ-ሮ አ-ኝ-
-----------------
በአስር ሰዓት ቀጠሮ አለኝ።
0
b-’ā---i -e‘ati-----’e-o ālen-i.
b_______ s_____ k_______ ā______
b-’-s-r- s-‘-t- k-e-’-r- ā-e-y-.
--------------------------------
be’āsiri se‘ati k’et’ero ālenyi.
Mám termín o desiatej.
በአስር ሰዓት ቀጠሮ አለኝ።
be’āsiri se‘ati k’et’ero ālenyi.
Ako sa voláte?
የአ-ት- -ም----ነ-?
የ____ ስ_ ማ_ ነ__
የ-ባ-ዎ ስ- ማ- ነ-?
---------------
የአባትዎ ስም ማን ነው?
0
y-’--ati-- simi--an--n--i?
y_________ s___ m___ n____
y-’-b-t-w- s-m- m-n- n-w-?
--------------------------
ye’ābatiwo simi mani newi?
Ako sa voláte?
የአባትዎ ስም ማን ነው?
ye’ābatiwo simi mani newi?
Prosím posaďte sa do čakárne.
እ--- -ማ-ፊ- --ል -ስጥ ---ጡ።
እ___ በ____ ክ__ ው__ ይ____
እ-ክ- በ-ረ-ያ ክ-ል ው-ጥ ይ-መ-።
------------------------
እባክዎ በማረፊያ ክፍል ውስጥ ይቀመጡ።
0
ibaki-o ---a-efīy--ki-il--w-s-t-i-y-k----t-u.
i______ b_________ k_____ w______ y__________
i-a-i-o b-m-r-f-y- k-f-l- w-s-t-i y-k-e-e-’-.
---------------------------------------------
ibakiwo bemarefīya kifili wisit’i yik’emet’u.
Prosím posaďte sa do čakárne.
እባክዎ በማረፊያ ክፍል ውስጥ ይቀመጡ።
ibakiwo bemarefīya kifili wisit’i yik’emet’u.
Lekár hneď príde.
ዶ--ር -ሁ- ይመ--።
ዶ___ አ__ ይ____
ዶ-ተ- አ-ን ይ-ጣ-።
--------------
ዶክተር አሁን ይመጣል።
0
d-ki-er--ā-un- -im-----i.
d_______ ā____ y_________
d-k-t-r- ā-u-i y-m-t-a-i-
-------------------------
dokiteri āhuni yimet’ali.
Lekár hneď príde.
ዶክተር አሁን ይመጣል።
dokiteri āhuni yimet’ali.
V akej poistovni ste poistený?
በየት-ው--ጤ----ትና-ሰ-----ት--ስጥ -ው-የታቀ-ት?
በ____ የ__ ዋ___ ሰ_ ድ___ ው__ ነ_ የ_____
በ-ት-ው የ-ና ዋ-ት- ሰ- ድ-ጅ- ው-ጥ ነ- የ-ቀ-ት-
------------------------------------
በየትኛው የጤና ዋስትና ሰጪ ድርጅት ውስጥ ነው የታቀፉት?
0
b--et---awi--et’-na wa----n- --c--ī dirijiti wisi-----e-- -e-a--ef-t-?
b__________ y______ w_______ s_____ d_______ w______ n___ y___________
b-y-t-n-a-i y-t-ē-a w-s-t-n- s-c-’- d-r-j-t- w-s-t-i n-w- y-t-k-e-u-i-
----------------------------------------------------------------------
beyetinyawi yet’ēna wasitina sech’ī dirijiti wisit’i newi yetak’efuti?
V akej poistovni ste poistený?
በየትኛው የጤና ዋስትና ሰጪ ድርጅት ውስጥ ነው የታቀፉት?
beyetinyawi yet’ēna wasitina sech’ī dirijiti wisit’i newi yetak’efuti?
Čo pre Vás môžem urobiť?
ምን------- -ች-ለው?
ም_ ላ_____ እ_____
ም- ላ-ር-ል- እ-ላ-ው-
----------------
ምን ላደርግልዎ እችላለው?
0
m--i l-d-ri--li---ich----ewi?
m___ l___________ i__________
m-n- l-d-r-g-l-w- i-h-l-l-w-?
-----------------------------
mini laderigiliwo ichilalewi?
Čo pre Vás môžem urobiť?
ምን ላደርግልዎ እችላለው?
mini laderigiliwo ichilalewi?
Máte bolesti?
ህመ--አለ--?
ህ__ አ____
ህ-ም አ-ዎ-?
---------
ህመም አለዎት?
0
him-----l-w---?
h_____ ā_______
h-m-m- ā-e-o-i-
---------------
himemi ālewoti?
Máte bolesti?
ህመም አለዎት?
himemi ālewoti?
Kde to bolí?
የ- ጋ--ነው-የሚያሞ-?
የ_ ጋ_ ነ_ የ_____
የ- ጋ- ነ- የ-ያ-ት-
---------------
የቱ ጋር ነው የሚያሞት?
0
ye-u gari-newi ----ya-ot-?
y___ g___ n___ y__________
y-t- g-r- n-w- y-m-y-m-t-?
--------------------------
yetu gari newi yemīyamoti?
Kde to bolí?
የቱ ጋር ነው የሚያሞት?
yetu gari newi yemīyamoti?
Mám stále bolesti chrbta.
ሁ--ዜ ጀ-ባዬን ያ-ኛል
ሁ___ ጀ____ ያ___
ሁ-ጊ- ጀ-ባ-ን ያ-ኛ-
---------------
ሁልጊዜ ጀርባዬን ያመኛል
0
h-lig----je--bayēni -am-n-ali
h_______ j_________ y________
h-l-g-z- j-r-b-y-n- y-m-n-a-i
-----------------------------
huligīzē jeribayēni yamenyali
Mám stále bolesti chrbta.
ሁልጊዜ ጀርባዬን ያመኛል
huligīzē jeribayēni yamenyali
Často mávam bolesti hlavy.
በአብ--ው -ራሴ--ያ---።
በ_____ እ___ ያ____
በ-ብ-ኛ- እ-ሴ- ያ-ኛ-።
-----------------
በአብዛኛው እራሴን ያመኛል።
0
be--b--a-ya-i-i---ē-- yam-----i.
b____________ i______ y_________
b-’-b-z-n-a-i i-a-ē-i y-m-n-a-i-
--------------------------------
be’ābizanyawi irasēni yamenyali.
Často mávam bolesti hlavy.
በአብዛኛው እራሴን ያመኛል።
be’ābizanyawi irasēni yamenyali.
Niekedy mám bolesti brucha.
አንድ አን--ጊዜ ሆዴን-ይቆርጠኛል።
አ__ አ__ ጊ_ ሆ__ ይ______
አ-ድ አ-ድ ጊ- ሆ-ን ይ-ር-ኛ-።
----------------------
አንድ አንድ ጊዜ ሆዴን ይቆርጠኛል።
0
ā--d- -nid-----ē-h------yi--or--’en-a-i.
ā____ ā____ g___ h_____ y_______________
ā-i-i ā-i-i g-z- h-d-n- y-k-o-i-’-n-a-i-
----------------------------------------
ānidi ānidi gīzē hodēni yik’orit’enyali.
Niekedy mám bolesti brucha.
አንድ አንድ ጊዜ ሆዴን ይቆርጠኛል።
ānidi ānidi gīzē hodēni yik’orit’enyali.
Vyzlečte sa do pol pása!
ከወ---በላይ---ል-።
ከ___ በ__ ያ____
ከ-ገ- በ-ይ ያ-ል-።
--------------
ከወገብ በላይ ያውልቁ።
0
k--e--bi --la----awili---.
k_______ b_____ y_________
k-w-g-b- b-l-y- y-w-l-k-u-
--------------------------
kewegebi belayi yawilik’u.
Vyzlečte sa do pol pása!
ከወገብ በላይ ያውልቁ።
kewegebi belayi yawilik’u.
Ľahnite si prosím na ležadlo!
በ-መርመ----ጠረ---ላ-----።
በ_______ ጠ___ ላ_ ይ___
በ-መ-መ-ያ- ጠ-ጴ- ላ- ይ-ኙ-
---------------------
በመመርመሪያው ጠረጴዛ ላይ ይተኙ።
0
be--meri-e--y--i t’er--’-za-la---yi-----.
b_______________ t_________ l___ y_______
b-m-m-r-m-r-y-w- t-e-e-’-z- l-y- y-t-n-u-
-----------------------------------------
bememerimerīyawi t’erep’ēza layi yitenyu.
Ľahnite si prosím na ležadlo!
በመመርመሪያው ጠረጴዛ ላይ ይተኙ።
bememerimerīyawi t’erep’ēza layi yitenyu.
Krvný tlak je v poriadku.
የደ- ግፊትዎ-ደ-- ነው።
የ__ ግ___ ደ__ ነ__
የ-ም ግ-ት- ደ-ና ነ-።
----------------
የደም ግፊትዎ ደህና ነው።
0
yedem---i-ī---o --hi-a-n---.
y_____ g_______ d_____ n____
y-d-m- g-f-t-w- d-h-n- n-w-.
----------------------------
yedemi gifītiwo dehina newi.
Krvný tlak je v poriadku.
የደም ግፊትዎ ደህና ነው።
yedemi gifītiwo dehina newi.
Dám Vám injekciu.
መ-ፌ-እወጋዎታ-ው።
መ__ እ_______
መ-ፌ እ-ጋ-ታ-ው-
------------
መርፌ እወጋዎታለው።
0
m-rif- ---gaw--a-ew-.
m_____ i_____________
m-r-f- i-e-a-o-a-e-i-
---------------------
merifē iwegawotalewi.
Dám Vám injekciu.
መርፌ እወጋዎታለው።
merifē iwegawotalewi.
Dám Vám tabletky.
ኪ---እ--ዎ-ለ-።
ኪ__ እ_______
ኪ-ን እ-ጥ-ታ-ው-
------------
ኪኒን እሰጥዎታለው።
0
kī--ni--s-t’i-ota--w-.
k_____ i______________
k-n-n- i-e-’-w-t-l-w-.
----------------------
kīnīni iset’iwotalewi.
Dám Vám tabletky.
ኪኒን እሰጥዎታለው።
kīnīni iset’iwotalewi.
Predpíšem Vám recept do lekárne.
የ-ድሃኒት ማ-ዣ -ረቀት-እሰ-ዎታ--።
የ_____ ማ__ ወ___ እ_______
የ-ድ-ኒ- ማ-ዣ ወ-ቀ- እ-ጥ-ታ-ው-
------------------------
የመድሃኒት ማዘዣ ወረቀት እሰጥዎታለው።
0
ye--d--anīt- m----h- ---ek’----is-t-iw--al-wi.
y___________ m______ w________ i______________
y-m-d-h-n-t- m-z-z-a w-r-k-e-i i-e-’-w-t-l-w-.
----------------------------------------------
yemedihanīti mazezha werek’eti iset’iwotalewi.
Predpíšem Vám recept do lekárne.
የመድሃኒት ማዘዣ ወረቀት እሰጥዎታለው።
yemedihanīti mazezha werek’eti iset’iwotalewi.