Slovníček fráz

sk Vedľajšie vety s že 2   »   cs Vedlejší věty s že 2

92 [deväťdesiatdva]

Vedľajšie vety s že 2

Vedľajšie vety s že 2

92 [devadesát dva]

Vedlejší věty s že 2

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina čeština Prehrať Viac
Hnevá ma, že chrápeš. Rozč-lu-e-m-,----c-r-p--. R________ m__ ž_ c_______ R-z-i-u-e m-, ž- c-r-p-š- ------------------------- Rozčiluje mě, že chrápeš. 0
Hnevá ma, že piješ toľko piva. R---i--j---ě- ---p-je----l-k piva. R________ m__ ž_ p____ t____ p____ R-z-i-u-e m-, ž- p-j-š t-l-k p-v-. ---------------------------------- Rozčiluje mě, že piješ tolik piva. 0
Hnevá ma, že chodíš tak neskoro. R-z-ilu-e---- -e --e- -----oz-ě. R________ m__ ž_ j___ t__ p_____ R-z-i-u-e m-, ž- j-e- t-k p-z-ě- -------------------------------- Rozčiluje mě, že jdeš tak pozdě. 0
Myslím, že potrebuje lekára. M-s-í---ž--potř-b--e-lék---. M______ ž_ p________ l______ M-s-í-, ž- p-t-e-u-e l-k-ř-. ---------------------------- Myslím, že potřebuje lékaře. 0
Myslím, že je chorý. Mys--m,-ž- ----e-oc--. M______ ž_ j_ n_______ M-s-í-, ž- j- n-m-c-ý- ---------------------- Myslím, že je nemocný. 0
Myslím, že teraz spí. Myslím, ---teď---í. M______ ž_ t__ s___ M-s-í-, ž- t-ď s-í- ------------------- Myslím, že teď spí. 0
Dúfame, že sa ožení s našou dcérou. D-uf---- -- se ože-í s-n--í -cer--. D_______ ž_ s_ o____ s n___ d______ D-u-á-e- ž- s- o-e-í s n-š- d-e-o-. ----------------------------------- Doufáme, že se ožení s naší dcerou. 0
Dúfame, že má veľa peňazí. Do--áme- -- -á---d-ě--e-ěz. D_______ ž_ m_ h____ p_____ D-u-á-e- ž- m- h-d-ě p-n-z- --------------------------- Doufáme, že má hodně peněz. 0
Dúfame, že je milionár. D-uf-me, ---j--m-----á-. D_______ ž_ j_ m________ D-u-á-e- ž- j- m-l-o-á-. ------------------------ Doufáme, že je milionář. 0
Počul som, že tvoja žena mala nehodu. S-yše--/----š--a---em, -e--voj---en---ě-a-úra-. S_____ / s______ j____ ž_ t____ ž___ m___ ú____ S-y-e- / s-y-e-a j-e-, ž- t-o-e ž-n- m-l- ú-a-. ----------------------------------------------- Slyšel / slyšela jsem, že tvoje žena měla úraz. 0
Počul som, že leží v nemocnici. S----l-/ -lyšel--j---- -e---ž--v -e--c--ci. S_____ / s______ j____ ž_ l___ v n_________ S-y-e- / s-y-e-a j-e-, ž- l-ž- v n-m-c-i-i- ------------------------------------------- Slyšel / slyšela jsem, že leží v nemocnici. 0
Počul som, že tvoje auto je totálne rozbité. S---e- / -lyše-a----m, -e -vé -uto--e -p--- -oz---é. S_____ / s______ j____ ž_ t__ a___ j_ ú____ r_______ S-y-e- / s-y-e-a j-e-, ž- t-é a-t- j- ú-l-ě r-z-i-é- ---------------------------------------------------- Slyšel / slyšela jsem, že tvé auto je úplně rozbité. 0
Teší ma, že ste prišli. T-ší --, ž--j--e------l / -ř-š-a. T___ m__ ž_ j___ p_____ / p______ T-š- m-, ž- j-t- p-i-e- / p-i-l-. --------------------------------- Těší mě, že jste přišel / přišla. 0
Teší ma, že máte záujem. Těš- m----e --te z-je-. T___ m__ ž_ m___ z_____ T-š- m-, ž- m-t- z-j-m- ----------------------- Těší mě, že máte zájem. 0
Teší ma, že chcete kúpiť dom. Těší-----ž- -hc-te kou-it te----m. T___ m__ ž_ c_____ k_____ t__ d___ T-š- m-, ž- c-c-t- k-u-i- t-n d-m- ---------------------------------- Těší mě, že chcete koupit ten dům. 0
Obávam sa, že posledný autobus je už preč. Obá-ám--e,--- --s---n--au-o----u- jel. O_____ s__ ž_ p_______ a______ u_ j___ O-á-á- s-, ž- p-s-e-n- a-t-b-s u- j-l- -------------------------------------- Obávám se, že poslední autobus už jel. 0
Obávam sa, že budeme musieť ísť taxíkom. Obá--- se,--- s- b----e mu----vzít--a--. O_____ s__ ž_ s_ b_____ m____ v___ t____ O-á-á- s-, ž- s- b-d-m- m-s-t v-í- t-x-. ---------------------------------------- Obávám se, že si budeme muset vzít taxi. 0
Obávam sa, že pri sebe nemám žiadne peniaze. O-ává---e,-že u---b- ne-ám ž--n--p--íze. O_____ s__ ž_ u s___ n____ ž____ p______ O-á-á- s-, ž- u s-b- n-m-m ž-d-é p-n-z-. ---------------------------------------- Obávám se, že u sebe nemám žádné peníze. 0

Od gest k reči

Keď hovoríme alebo počúvame, má náš mozog veľa práce. Musí spracovávať jazykové signály. Aj gestá a symboly sú jazykovými signálmi. Existovali dokonca skôr než ľudská reč. Niektorým znakom ľudia rozumejú vo všetkých kultúrach. Iné sa musia naučiť. Nedajú sa pochopiť z jednoduchého pohľadu na ne. Gestá a symboly sú spracovávané rovnako ako reč. A spracovávajú sa tiež v rovnakej časti mozgu! Preukázala to jedna nová štúdia. Vedci testovali niekoľko ľudí. Títo ľudia mali zhliadnuť rôzne videoklipy. Keď sa pozerali na klipy, merala sa aktivita ich mozgu. V jednej skupine vyjadrovali klipy rôzne veci. A to pomocou pohybov, symbolov a reči. Druhá testovaná skupina sledovala iné klipy. Boli to nezmyselné videá. Neboli v nich reč, gestá ani symboly. Nedávali žiadny zmysel. Počas testu vedci videli, čo sa kde spracováva. Mohli porovnávať mozgovú aktivitu oboch skupín ľudí. Všetko, čo dávalo nejaký zmysel, bolo analyzované v rovnakej časti mozgu. Výsledky tohto experimentu sú veľmi zaujímavé. Ukázali, ako sa náš mozog učil jazyk. Najskôr človek komunikoval pomocou gest. Potom si vyvinul jazyk. Mozog sa preto musel naučiť spracovávať reč ako gestá. A zrejme len aktualizoval starú verziu ...