Slovníček fráz

sk Krátky rozhovor 3   »   cs Konverzace 3

22 [dvadsaťdva]

Krátky rozhovor 3

Krátky rozhovor 3

22 [dvacet dva]

Konverzace 3

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina čeština Prehrať Viac
Fajčíte? K-u-íte? K_______ K-u-í-e- -------- Kouříte? 0
Niekedy som fajčil. D--ve---o. D____ a___ D-í-e a-o- ---------- Dříve ano. 0
Ale teraz už nefajčím. A-e --ď už-nekouřím. A__ t__ u_ n________ A-e t-ď u- n-k-u-í-. -------------------- Ale teď už nekouřím. 0
Bude vám vadiť, ak budem fajčiť? V-d-----, že -ou-ím? V___ v___ ž_ k______ V-d- v-m- ž- k-u-í-? -------------------- Vadí vám, že kouřím? 0
Vôbec nie. Ne- vů-ec ne. N__ v____ n__ N-, v-b-c n-. ------------- Ne, vůbec ne. 0
Nevadí mi to. T-------v--í. T_ m_ n______ T- m- n-v-d-. ------------- To mi nevadí. 0
Prosíte si niečo na pitie? D--e si--ěco k --t-? D___ s_ n___ k p____ D-t- s- n-c- k p-t-? -------------------- Dáte si něco k pití? 0
Koňak? Dát- -- koňak? D___ s_ k_____ D-t- s- k-ň-k- -------------- Dáte si koňak? 0
Nie, radšej pivo. Ne---a-ěj----v-. N__ r_____ p____ N-, r-d-j- p-v-. ---------------- Ne, raději pivo. 0
Cestujete veľa? C--t-jete -o-n-? C________ h_____ C-s-u-e-e h-d-ě- ---------------- Cestujete hodně? 0
Áno, väčšinou sú to služobné cesty. A--- ---šin------d-- n- --uže-ní--e-t-. A___ v_______ j_____ n_ s_______ c_____ A-o- v-t-i-o- j-z-í- n- s-u-e-n- c-s-y- --------------------------------------- Ano, většinou jezdím na služební cesty. 0
Ale teraz sme tu na dovolenke. A-- --- js-e-n---ovolen-. A__ t__ j___ n_ d________ A-e t-ď j-m- n- d-v-l-n-. ------------------------- Ale teď jsme na dovolené. 0
To je ale horúčava! To--e al--v--r-! T_ j_ a__ v_____ T- j- a-e v-d-o- ---------------- To je ale vedro! 0
Áno, dnes je skutočne veľmi horúco. A----d----j--opr--d--horko. A___ d___ j_ o______ h_____ A-o- d-e- j- o-r-v-u h-r-o- --------------------------- Ano, dnes je opravdu horko. 0
Poďme na balkón. Po---- -- --lk-n. P_____ n_ b______ P-j-m- n- b-l-ó-. ----------------- Pojďme na balkón. 0
Zajtra tu bude párty. Zít-a ta-y---d----rty. Z____ t___ b___ p_____ Z-t-a t-d- b-d- p-r-y- ---------------------- Zítra tady bude párty. 0
Prídete tiež? P-i-d-te-ta-é? P_______ t____ P-i-d-t- t-k-? -------------- Přijdete také? 0
Áno, tiež sme pozvaní. Ano, js-- ta---p-z---i. A___ j___ t___ p_______ A-o- j-m- t-k- p-z-á-i- ----------------------- Ano, jsme také pozváni. 0

Jazyk a písmo

Každý jazyk slúži na dorozumievanie medzi ľuďmi. Ak hovoríme, vyjadrujeme, čo si myslíme a čo cítime. Pritom nie vždy dodržiavame pravidlá nášho jazyka. Používame svoj vlastný jazyk, hovorový jazyk. V písanom jazyku je to inak. V ňom sa odrážajú všetky pravidlá nášho jazyka. Až písmo povyšuje jazyk na skutočný jazyk. Robí jazyk viditeľným. Písmom sa celé tisícročia odovzdávalo poznanie. Preto je písmo základom vyspelej kultúry. Prvé písmo bolo objavené pred viac ako 5 000 rokmi. Bolo to klinové písmo Sumerov. Otláčalo sa do tabuliek z hliny. Toto klinové písmo sa používalo tri tisícky rokov. Približne rovnako dlho existovali hieroglyfy starých Egypťanov. Tie skúmala celá rada vedcov. Hieroglyfy predstavujú relatívne komplikovaný systém písma. Vynájdené však bolo pravdepodobne z úplne jednoduchého dôvodu. Vtedajší Egypt bola obrovská ríša s mnohými obyvateľmi. Každodenný život a predovšetkým hospodárstvo bolo nutné organizovať. Bolo potrebné efektívne spravovať dane a účty. Preto vyvinuli starí Egypťania svoje písmové znaky. Naproti tomu abecedné systémy písma vedú späť k Sumerom. Každé písmo napovie veľa o ľuďoch, ktorí ho používali. Každý národ má okrem toho v písme vlastné znaky. Ručne písané písmo však bohužiaľ stále viac ustupuje. Vďaka modernej technike je takmer zbytočné. Preto: nielen hovorte, ale občas zase niečo napíšte!