М---падз-ё---- --о ---а--н--ца------ай д-чк--.
М_ с__________ ш__ ё_ а_______ з н____ д______
М- с-а-з-ё-с-, ш-о ё- а-э-і-ц- з н-ш-й д-ч-о-.
----------------------------------------------
Мы спадзяёмся, што ён ажэніцца з нашай дачкой. 0 M----a--y--o--y----ht---on----en--sts--z nas----d----o-.M_ s_____________ s___ y__ a__________ z n_____ d_______M- s-a-z-a-o-s-a- s-t- y-n a-h-n-t-t-a z n-s-a- d-c-k-y---------------------------------------------------------My spadzyayomsya, shto yon azhenіtstsa z nashay dachkoy.
Viac jazykov
Kliknite na vlajku
Dúfame, že sa ožení s našou dcérou.
Мы спадзяёмся, што ён ажэніцца з нашай дачкой.
My spadzyayomsya, shto yon azhenіtstsa z nashay dachkoy.
М--спа-з--м-я, што-- я-- -мат-г-о---.
М_ с__________ ш__ ў я__ ш___ г______
М- с-а-з-ё-с-, ш-о ў я-о ш-а- г-о-а-.
-------------------------------------
Мы спадзяёмся, што ў яго шмат грошай. 0 My sp--zyay---ya,--------y-go shmat--r---a-.M_ s_____________ s___ u y___ s____ g_______M- s-a-z-a-o-s-a- s-t- u y-g- s-m-t g-o-h-y---------------------------------------------My spadzyayomsya, shto u yago shmat groshay.
Я--у-----ула--што-т-ая--о-к- -р-піла---ав-рыю.
Я ч__ / ч____ ш__ т___ ж____ т______ ў а______
Я ч-ў / ч-л-, ш-о т-а- ж-н-а т-а-і-а ў а-а-ы-.
----------------------------------------------
Я чуў / чула, што твая жонка трапіла ў аварыю. 0 Ya --------h-la,-s--o ----- ---n-------іl-----varyyu.Y_ c___ / c_____ s___ t____ z_____ t______ u a_______Y- c-u- / c-u-a- s-t- t-a-a z-o-k- t-a-і-a u a-a-y-u------------------------------------------------------Ya chuu / chula, shto tvaya zhonka trapіla u avaryyu.
Viac jazykov
Kliknite na vlajku
Počul som, že tvoja žena mala nehodu.
Я чуў / чула, што твая жонка трапіла ў аварыю.
Ya chuu / chula, shto tvaya zhonka trapіla u avaryyu.
Я слышал / слышала, что с твоей женой произошел несчастный случай.
Počul som, že leží v nemocnici.
Я -у--- ч-л-, што--на-л-жы-- у --льніц-.
Я ч__ / ч____ ш__ я__ л_____ у б________
Я ч-ў / ч-л-, ш-о я-а л-ж-ц- у б-л-н-ц-.
----------------------------------------
Я чуў / чула, што яна ляжыць у бальніцы. 0 Y- c----/---ul-,----o---n---y-zhy-s----ba---і--y.Y_ c___ / c_____ s___ y___ l________ u b_________Y- c-u- / c-u-a- s-t- y-n- l-a-h-t-’ u b-l-n-t-y--------------------------------------------------Ya chuu / chula, shto yana lyazhyts’ u bal’nіtsy.
Баю-я, што----я-е з -аб-й н--- гро-а-.
Б_____ ш__ ў м___ з с____ н___ г______
Б-ю-я- ш-о ў м-н- з с-б-й н-м- г-о-а-.
--------------------------------------
Баюся, што ў мяне з сабой няма грошай. 0 B-yus------t--- -y--e - s-b-y-n---- g--shay.B_______ s___ u m____ z s____ n____ g_______B-y-s-a- s-t- u m-a-e z s-b-y n-a-a g-o-h-y---------------------------------------------Bayusya, shto u myane z saboy nyama groshay.
Keď hovoríme alebo počúvame, má náš mozog veľa práce.
Musí spracovávať jazykové signály.
Aj gestá a symboly sú jazykovými signálmi.
Existovali dokonca skôr než ľudská reč.
Niektorým znakom ľudia rozumejú vo všetkých kultúrach.
Iné sa musia naučiť.
Nedajú sa pochopiť z jednoduchého pohľadu na ne.
Gestá a symboly sú spracovávané rovnako ako reč.
A spracovávajú sa tiež v rovnakej časti mozgu!
Preukázala to jedna nová štúdia.
Vedci testovali niekoľko ľudí.
Títo ľudia mali zhliadnuť rôzne videoklipy.
Keď sa pozerali na klipy, merala sa aktivita ich mozgu.
V jednej skupine vyjadrovali klipy rôzne veci.
A to pomocou pohybov, symbolov a reči.
Druhá testovaná skupina sledovala iné klipy.
Boli to nezmyselné videá.
Neboli v nich reč, gestá ani symboly.
Nedávali žiadny zmysel.
Počas testu vedci videli, čo sa kde spracováva.
Mohli porovnávať mozgovú aktivitu oboch skupín ľudí.
Všetko, čo dávalo nejaký zmysel, bolo analyzované v rovnakej časti mozgu.
Výsledky tohto experimentu sú veľmi zaujímavé.
Ukázali, ako sa náš mozog učil jazyk.
Najskôr človek komunikoval pomocou gest.
Potom si vyvinul jazyk.
Mozog sa preto musel naučiť spracovávať reč ako gestá.
A zrejme len aktualizoval starú verziu ...