Jezikovni vodič

sl Na delu   »   sq Punoj

55 [petinpetdeset]

Na delu

Na delu

55 [pesёdhjetёepesё]

Punoj

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina albanščina Igraj Več
S čim se poklicno ukvarjate? Ç---ё-p-o---ioni-ken-? Ç____ p_________ k____ Ç-a-ё p-o-e-i-n- k-n-? ---------------------- Çfarё profesioni keni? 0
Moj mož je po poklicu zdravnik. B-rri-i-----t----ek. B____ i_ ё____ m____ B-r-i i- ё-h-ё m-e-. -------------------- Burri im ёshtё mjek. 0
Jaz delam kot medicinska sestra s polovičnim delovnim časom. Unё--uno- gjys----i-e--i----erm-er-. U__ p____ g_____ d___ s_ i__________ U-ё p-n-j g-y-m- d-t- s- i-f-r-i-r-. ------------------------------------ Unё punoj gjysmё dite si infermiere. 0
Kmalu bova šla v pokoj. Sё -hpe--i--o -ё ma--im pen-ionin. S_ s______ d_ t_ m_____ p_________ S- s-p-j-i d- t- m-r-i- p-n-i-n-n- ---------------------------------- Sё shpejti do tё marrim pensionin. 0
Ampak davki so visoki. P-- --ksat j-n--t- ---t-. P__ t_____ j___ t_ l_____ P-r t-k-a- j-n- t- l-r-a- ------------------------- Por taksat janё tё larta. 0
In zdravstveno zavarovanje je drago. Si---i---sh-nde---o- ё--tё i-l-r-ё. S_______ s__________ ё____ i l_____ S-g-r-m- s-ё-d-t-s-r ё-h-ё i l-r-ё- ----------------------------------- Sigurimi shёndetёsor ёshtё i lartё. 0
Kaj bi rad(a] nekoč postal(a)? Çfarё d- ---b----h? Ç____ d_ t_ b______ Ç-a-ё d- t- b-h-s-? ------------------- Çfarё do tё bёhesh? 0
Rad(a] bi postal(a) inženir. D-- t--b-h-- inx-i--er. D__ t_ b____ i_________ D-a t- b-h-m i-x-i-i-r- ----------------------- Dua tё bёhem inxhinier. 0
Hočem študirati na univerzi. Dua-t- s--di-- n- --iv-r----t. D__ t_ s______ n_ u___________ D-a t- s-u-i-j n- u-i-e-s-t-t- ------------------------------ Dua tё studioj nё universitet. 0
Sem pripravnik. J---p---------. J__ p__________ J-m p-a-t-k-n-. --------------- Jam praktikant. 0
Ne zaslužim veliko. Nuk--i-oj ---m-. N__ f____ s_____ N-k f-t-j s-u-ё- ---------------- Nuk fitoj shumё. 0
Opravljam pripravništvo v tujini. Po --j njё-pra---kё-j--h----ht-ti-. P_ b__ n__ p_______ j_____ s_______ P- b-j n-ё p-a-t-k- j-s-t- s-t-t-t- ----------------------------------- Po bёj njё praktikё jashtё shtetit. 0
To je moj šef. Ky-ё-h-ё -h-fi im. K_ ё____ s____ i__ K- ё-h-ё s-e-i i-. ------------------ Ky ёshtё shefi im. 0
Imam prijetne kolege. Kam --legё----mirё. K__ k_____ t_ m____ K-m k-l-g- t- m-r-. ------------------- Kam kolegё tё mirё. 0
Opoldne gremo vedno v menzo. Drekav--s--o-------t--onё-n- -en--. D______ s______ g________ n_ m_____ D-e-a-e s-k-j-ё g-i-h-o-ё n- m-n-ё- ----------------------------------- Drekave shkojmё gjithmonё nё mencё. 0
Iščem službo. Po-kё---j n----e-- pun-. P_ k_____ n__ v___ p____ P- k-r-o- n-ё v-n- p-n-. ------------------------ Po kёrkoj njё vend pune. 0
Eno leto sem že brezposeln(a). Qё--r-- n---v--i ja--pa-pu-ё. Q_ p___ n__ v___ j__ p_ p____ Q- p-e- n-ё v-t- j-m p- p-n-. ----------------------------- Qё prej njё viti jam pa punё. 0
V tej deželi je preveč brezposelnih. Nё kё-- v-----a -hu-ё-t--pa----. N_ k___ v___ k_ s____ t_ p______ N- k-t- v-n- k- s-u-ё t- p-p-n-. -------------------------------- Nё kёtё vend ka shumё tё papunё. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -