Jezikovni vodič

sl Svojilni zaimki 2   »   sq Pёremrat pronor 2

67 [sedeminšestdeset]

Svojilni zaimki 2

Svojilni zaimki 2

67 [gjashtёdhjetёeshtatё]

Pёremrat pronor 2

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina albanščina Igraj Več
očala s---t s____ s-z-t ----- syzet 0
Pozabil je svoja očala. Ka---r--ar ---e--- t-j. K_ h______ s____ e t___ K- h-r-u-r s-z-t e t-j- ----------------------- Ka harruar syzet e tij. 0
Kje neki ima svoja očala? K- --ka -i--yz-t e ----? K_ i k_ a_ s____ e t__ ? K- i k- a- s-z-t e t-j ? ------------------------ Ku i ka ai syzet e tij ? 0
ura ora o__ o-a --- ora 0
Njegova ura je pokvarjena. Or- e-t-j ё---ё e pri-hu-. O__ e t__ ё____ e p_______ O-a e t-j ё-h-ё e p-i-h-r- -------------------------- Ora e tij ёshtё e prishur. 0
Ura visi na steni. O---ё-----nё ---. O__ ё____ n_ m___ O-a ё-h-ё n- m-r- ----------------- Ora ёshtё nё mur. 0
potni list p-s---or-a p_________ p-s-a-o-t- ---------- pashaporta 0
On je izgubil svoj potni list. A- ---a---m-ur p-s--po-tёn-e --j. A_ e k_ h_____ p__________ e t___ A- e k- h-m-u- p-s-a-o-t-n e t-j- --------------------------------- Ai e ka humbur pashaportёn e tij. 0
Le kje ima svoj potni list? K- e k- pas--p---ё- -i? K_ e k_ p__________ a__ K- e k- p-s-a-o-t-n a-? ----------------------- Ku e ka pashaportёn ai? 0
oni – njihov at---at- - - - e-t--e a___ a__ – i / e t___ a-a- a-o – i / e t-r- --------------------- ata, ato – i / e tyre 0
Otroci ne morejo najti svojih staršev. Fё----t nu- po -----j---pr---ё-it - --re. F______ n__ p_ i g_____ p________ e t____ F-m-j-t n-k p- i g-e-n- p-i-d-r-t e t-r-. ----------------------------------------- Fёmijёt nuk po i gjejnё prindёrit e tyre. 0
Ampak, glej, prihajajo njihovi starši! J- ku--o-vijn--pr-n-ё--t-- tyre! J_ k_ p_ v____ p________ e t____ J- k- p- v-j-ё p-i-d-r-t e t-r-! -------------------------------- Ja ku po vijnё prindёrit e tyre! 0
vi – vaš Ju-– J-aj J_ – J___ J- – J-a- --------- Ju – Juaj 0
Kako ste se imeli na potovanju, gospod Müller? S- --h---u----i---juaj, z--i--yl--? S_ i____ u_______ j____ z___ M_____ S- i-h-e u-h-t-m- j-a-, z-t- M-l-r- ----------------------------------- Si ishte udhёtimi juaj, zoti Myler? 0
Kje je vaša žena, gospod Müller? Ku ё-h-ё -rua-a-j--j, zot----le-? K_ ё____ g_____ j____ z___ M_____ K- ё-h-ё g-u-j- j-a-, z-t- M-l-r- --------------------------------- Ku ёshtё gruaja juaj, zoti Myler? 0
ona – njen Ju – --aj J_ – J___ J- – J-a- --------- Ju – Juaj 0
Kako ste se imeli na potovanju, gospa Schmidt? Si i-h-----hё--mi--u-j--z-n-a -----? S_ i____ u_______ j____ z____ S_____ S- i-h-e u-h-t-m- j-a-, z-n-a S-m-d- ------------------------------------ Si ishte udhёtimi juaj, zonja Shmid? 0
Kje je vaš mož, gospa Schmidt? S--ё-h----u-ri-jua-,-zonja-Shm--? S_ ё____ b____ j____ z____ S_____ S- ё-h-ё b-r-i j-a-, z-n-a S-m-d- --------------------------------- Si ёshtё burri juaj, zonja Shmid? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -